"and discuss issues" - Translation from English to Arabic

    • ومناقشة القضايا
        
    • ومناقشة المسائل
        
    • ومناقشة قضايا
        
    • ومناقشة مسائل
        
    • وتناقش المسائل
        
    • ويناقشون
        
    The aim is to help children interact and discuss issues that affect their future. UN ويتمثل هدفها في مساعدة الأطفال على التفاعل ومناقشة القضايا التي تؤثر على مستقبلهم.
    Those meetings provided useful contacts with donors, the Palestinian Authority and other interlocutors, and an opportunity to present Agency project priority lists and discuss issues of mutual concern. UN وقد هيأت هذه الاجتماعات اتصالات مفيدة مع المتبرعين، والسلطة الفلسطينية، ومحاورين آخرين، كما هيأت الفرصة لعرض قوائم أولويات مشاريع الوكالة، ومناقشة القضايا ذات الاهتمام المتبادل.
    On all these occasions, representatives of UNTAET were able to meet and discuss issues of common interest and concern with their Indonesian counterparts. UN وقد تمكن ممثلو الإدارة الانتقالية في جميع هذه المناسبات من الاجتماع إلى نظرائهم الإندونيسيين ومناقشة القضايا ذات الاهتمام المشترك معهم.
    It links women with disabilities from around Australia, providing opportunities to identify and discuss issues of common concern. UN وتربط بين النساء المعاقات في جميع أنحاء أستراليا وإتاحة الفرص لتحديد ومناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    The representatives of the National Authorities in Eastern Europe will have the opportunity to review and discuss issues related to the practical implementation of the Convention. UN وسوف تتاح الفرصة لممثلي السلطات الوطنية في أوروبا الشرقية لاستعراض ومناقشة المسائل المتعلقة بالتنفيذ العملي للاتفاقية.
    The Special Rapporteur very much welcomed this opportunity to meet his colleagues and discuss issues of common concern. UN ورحب المقرر الخاص كثيرا جدا بهذه الفرصة للاجتماع مع زملائه ومناقشة قضايا هي موضع اهتمام مشترك.
    The Office of the Inspector General of FAO meets periodically with its counterparts in Rome to share information and discuss issues involving the different agencies. UN ويعقد مكتب المفتش العام للفاو لقاءات دورية مع نظرائه في روما لتبادل المعلومات ومناقشة مسائل متصلة بمختلف الوكالات.
    Separately, ICTY Outreach has arranged for groups of Tribunal judges to travel to the region of the former Yugoslavia to meet and discuss issues with fellow legal professionals. UN ونظم البرنامج بصورة مستقلة سفر مجموعات من القضاة العاملين في المحكمة إلى منطقة يوغوسلافيا السابقة للاجتماع بزملائهم من الموظفين القانونيين ومناقشة القضايا معهم.
    Separately, Outreach has arranged for groups of Tribunal judges to travel to the region of the former Yugoslavia to meet and discuss issues with fellow legal professionals. UN ونظم البرنامج بصورة مستقلة سفر مجموعات من القضاة العاملين في المحكمة إلى منطقة يوغوسلافيا السابقة للاجتماع بزملائهم من الموظفين القانونيين ومناقشة القضايا معهم.
    Separately, ICTY Outreach has arranged for groups of judges of the Tribunal to travel to the region of the former Yugoslavia to meet and discuss issues with fellow legal professionals. UN ونظم البرنامج بصورة مستقلة سفر مجموعات من القضاة العاملين في المحكمة إلى منطقة يوغوسلافيا السابقة للاجتماع بزملائهم من الموظفين القانونيين ومناقشة القضايا معهم.
    They agree to share information and discuss issues related to their respective experiences in the areas of humanitarian assistance and disaster relief. UN ويتفق البلدان على تقاسم المعلومات ومناقشة القضايا ذات الصلة بخبرات كل منهما في مجال المساعدات اﻹنسانية واﻹغاثة من الكوارث.
    The seminar brought together specialists and representatives of organizations of persons with disabilities from 10 Western African countries to review and discuss issues and trends and to formulate recommendations for more effective incorporation of disability concerns in policies and programmes on microcredit and microfinance. UN وضمت الحلقة الدراسية أخصائيين وممثلين لمنظمات المعوقين من ١٠ بلدان في غرب أفريقيا، قاموا باستعراض ومناقشة القضايا والاتجاهات ووضع توصيات لزيادة فعالية إدماج شواغل المعوقين في سياسات وبرامج الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير الحجم.
    The meeting brought together leading experts in law and disability policy, representing all regions and legal systems, to review and discuss issues and trends related to the application of international norms and standards in the design of disability-sensitive legislation and policy options. UN وجمع الاجتماع بين كبار الخبراء في القانون وسياسات اﻹعاقة الممثلين لجميع المناطق والنظم القانونية، لاستعراض ومناقشة القضايا والاتجاهات المتصلة بتطبيق القواعد والمعايير الدولية عند وضع التشريعات وخيارات السياسات المراعية لﻹعاقة.
    The continued close coordination between OIOS, the Joint Inspection Unit, the Board of Auditors and IAAC was also laudable, as it allowed those bodies to avoid duplication in oversight work and discuss issues of common interest. UN وأضاف قائلا إن من الجدير بالثناء أيضا التنسيق عن كثب الجاري بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ووحدة التفتيش المشتركة، ومجلس مراجعي الحسابات، واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، الأمر الذي من شأنه أن يمكن الهيئات من تجنب الازدواجية في أعمال الرقابة ومناقشة القضايا ذات الاهتمام المشترك.
    The representatives of national authorities in Eastern Europe will have the opportunity to review and discuss issues related to the practical implementation of the Convention. UN وستتاح الفرصة لممثلي السلطات الوطنية من أوروبا الشرقية لاستعراض ومناقشة المسائل المتعلقة بالتنفيذ العملي للاتفاقية.
    23. Further, the use of regional focus groups to review papers and discuss issues has proven to be an effective communication pathway. UN 23 - وإضافة إلى ذلك، ثبت أن الاستعانة بأفرقة مناقشة إقليمية لاستعراض الورقات ومناقشة المسائل تتيح سبيلا فعالا للاتصال.
    The workshop recommended the establishment of an informal humanitarian group to share information and discuss issues related to the Saharan refugees in the Tindouf camps. UN وأوصت حلقة العمل بإنشاء فريق إنساني غير رسمي لتبادل المعلومات ومناقشة المسائل المتصلة باللاجئين الصحراويين في مخيمات تندوف.
    In addition, it will be desirable to support regional trade arrangements and discuss issues related to investment-related international treaties. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يستصوب دعم الترتيبات التجارية اﻹقليمية ومناقشة المسائل المتعلقة بالمعاهدات الدولية المتصلة بالاستثمارات.
    Over three days, youth representatives were able to attend workshops and training sessions and discuss issues of relevance to youth in cities, as well as prepare for the Forum. UN وطوال ثلاثة أيام، تمكن ممثلو الشباب من حضور حلقات عمل ودورات تدريب ومناقشة قضايا مهمة للشباب في المدن، إلى جانب التحضير للمنتدى.
    These sessions, officially included in the programme of work of the COP, provide a unique opportunity for NGOs to address the plenary meetings and discuss issues of particular importance for civil society. UN وتتيح هذه الجلسات المدرجة رسمياً في برنامج عمل المؤتمر، فرصة فريدة من نوعها للمنظمات غير الحكومية لمخاطبة الجلسات العامة ومناقشة مسائل بالغة الأهمية بالنسبة إلى المجتمع المدني.
    All stakeholders should take advantage of the opportunity to become more involved in Internet community organizations, which develop technical standards and discuss issues at the intersection of technology and policy. UN ينبغي أن يستفيد جميع أصحاب المصلحة من فرصة المشاركة على نحو أكبر في منظمات مجتمع الإنترنت، التي تضع المعايير التقنية وتناقش المسائل المشتركة بين التكنولوجيا والسياسات.
    49. UNICEF continues to build the capacity of the National Children's Forum, a participative structure for children to exchange and discuss issues of concern to them. UN ٤٩ - وتواصل اليونيسيف بناء قدرات المنتدى الوطني للأطفال، وهو هيئة تشاركية لصالح الأطفال يتبادلون فيها الآراء ويناقشون شواغلهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more