"and discussing" - Translation from English to Arabic

    • ومناقشة
        
    • ومناقشتها
        
    • ومناقشته
        
    • ويناقش
        
    • سيدهاي وسأله عن
        
    Board members agreed that a process for identifying and discussing goals and related priorities needed to be developed. UN واتفق أعضاء المجلس على أنه يلزم إعداد عملية ترمي إلى تحديد ومناقشة الغايات والأنشطة ذات الصلة.
    Board members agreed that a process for identifying and discussing goals and related priorities needed to be developed. UN واتفق أعضاء المجلس على أنه يلزم إعداد عملية ترمي إلى تحديد ومناقشة الغايات والأنشطة ذات الصلة.
    We look forward to meeting you and discussing issues of common concern. UN ونحن نتطلع إلى الاجتماع معكم ومناقشة القضايا المشتركة التي تهمنا.
    Promoting forums for analyzing and discussing protection laws in order to overcome procedural obstacles to their enforcement. UN :: تعزيز عقد منتديات لتحليل ومناقشة قوانين الحماية من أجل التغلب على العقبات الإجرائية التي تعترض إنفاذها؛
    Preparing and discussing the periodic reports under the Convention on the Rights of the Child with related committee in Geneva UN :: إعداد التقارير الدورية التي توضع في إطار اتفاقية حقوق الطفل ومناقشتها مع اللجنة ذات الصلة في جنيف.
    There was a broadly shared view that UNCTAD would be the appropriate forum for providing more extensive knowledge and discussing newly emerging problems. UN واتفقت الآراء بوجه عام على أن الأونكتاد محفل ملائم لتوفير معارف أوسع نطاقاً ومناقشة المشاكل الناشئة حديثاً.
    Introducing and discussing children's rights in local newspaper pages dedicated to the subject and edited with the participation of children UN تخصيص صفحات بالصحف المحلية لعرض ومناقشة حقوق الطفل، يشارك في تحريرها الأطفال؛
    (ii) Evaluating contractors’ performances in writing and discussing such performances with the technical officers concerned; UN ' ٢ ' تقييم أداء المقاولين كتابيا ومناقشة ذلك اﻷداء مع الموظفين التقنيين المعنيين؛
    So, as far as my delegation is concerned, I have no problems whatsoever with continuing down the line and discussing whatever issues are brought to the floor. UN لذا، ليس لدي فيما يتعلق بوفدي، أي مشكلة في مواصلة المسار ومناقشة المسائل التي أثيرت.
    The Special Rapporteur is of the opinion that by sharing information and discussing a common approach to the issue, the Expert Group has been successful. UN ومن رأي المقررة الخاصة أنه بتقاسم المعلومات ومناقشة نهج مشترك بشأن هذه القضية، اتسم فريق الخبراء بالنجاح.
    Consultations immediately began with a view to appointing a new mediator and discussing the future of the talks. UN وبدأت فورا مشاورات لتعيين وسيط جديد ومناقشة مستقبل المحادثات.
    It expressed its readiness to play an active role in drafting and discussing an appropriate draft international convention. UN وأبدت استعداها للاضطلاع بدور نشيط في وضع ومناقشة مشروع اتفاقية دولية ملائمة.
    The special session might wish to consider these issues by comparing national experience and discussing the relevance of international norms. UN وقد ترغب اللجنة الخاصة في أن تنظر في هذه القضايا من خلال مقارنة التجارب الوطنية ومناقشة مدى أهمية القواعد الدولية.
    The working group meets 4 times a year with the aim of exchanging information and discussing current problems and how to solve them UN ويجتمع هذا الفريق أربع مرات في السنة، بغرض تبادل المعلومات ومناقشة المشكلات الجارية وكيفية حلها
    Stage 2: documenting and discussing problem performance; UN :: المرحلة 2: توثيق ومناقشة الأداء ذي المشاكل؛
    Mutual respect might be achieved by holding a meeting and discussing the issues which did not undermine the respective positions of Gibraltar and Spain. UN ويمكن تحقيق الاحترام المتبادل من خلال عقد اجتماع ومناقشة المسائل التي لا تقوض موقف كل من جبل طارق وإسبانيا.
    This has provided the opportunity for briefing the Council on the plight of war-affected children and discussing proposals to strengthen their protection. UN وقد أتاح ذلك الفرصة لإحاطة مجلس الأمن بشأن محنة الأطفال المتضررين بالحروب، ومناقشة المقترحات الرامية إلى تعزيز حمايتهم.
    They are now considering and discussing the final texts on power-sharing and security arrangements. UN وتقوم الآن ببحث ومناقشة النصوص النهائية المتعلقة بمسألتي تقاسم السلطة والترتيبات الأمنية.
    This coordination role has been carried out consistently by informing and discussing with the line departments their respective roles and obligations under the resolutions. UN وقد دأبت على الاضطلاع بهذا الدور التنسيقي من خلال إعلام الإدارات التنفيذية بما يترتب عليها من أدوار والتزامات بموجب القرار ومناقشتها معها.
    The parties are now considering and discussing the texts on power-sharing and security arrangements. UN وتقوم الأطراف حاليا بالنظر في النصوص المتعلقة بتقاسم الثروة والترتيبات الأمنية ومناقشتها.
    Atlas partner agencies are currently analysing and discussing the report. UN وتقوم الوكالات الشريكة لنظام أطلس حاليا بتحليل التقرير ومناقشته.
    The report presents an overview of road safety on a global basis, emphasizing the scope of the problem and discussing policies aimed at the prevention of collisions and the reduction of their effects. UN ويشكل التقرير نظرة عامة عن سلامة الطرق على صعيـد عالمـي ويركز على مجال المشكلة ويناقش السياسات الهادفة إلى منع الاصطدامات وتقليل آثارها.
    A witness, Mr. Dev Bahadur Maharjan, who gave a statement on 6 August 2008 to Advocacy Forum - Nepal, clearly recollects spending time with him and discussing how he had been arrested and was treated in the Barracks. UN وأدلى أحد الشهود، وهو السيد ديف بهادور مهارجان، بإفادة في 6 آب/أغسطس 2008 لمحفل الدفاع - نيبال فقال إنه تذكَّر بوضوح أنه أمضى وقتاً مع السيد سيدهاي وسأله عن كيفية اعتقاله وكيفية معاملته في الثكنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more