Board members agreed that a process for identifying and discussing goals and related priorities needed to be developed. | UN | واتفق أعضاء المجلس على أنه يلزم إعداد عملية ترمي إلى تحديد ومناقشة الغايات والأنشطة ذات الصلة. |
Board members agreed that a process for identifying and discussing goals and related priorities needed to be developed. | UN | واتفق أعضاء المجلس على أنه يلزم إعداد عملية ترمي إلى تحديد ومناقشة الغايات والأنشطة ذات الصلة. |
We look forward to meeting you and discussing issues of common concern. | UN | ونحن نتطلع إلى الاجتماع معكم ومناقشة القضايا المشتركة التي تهمنا. |
Promoting forums for analyzing and discussing protection laws in order to overcome procedural obstacles to their enforcement. | UN | :: تعزيز عقد منتديات لتحليل ومناقشة قوانين الحماية من أجل التغلب على العقبات الإجرائية التي تعترض إنفاذها؛ |
Preparing and discussing the periodic reports under the Convention on the Rights of the Child with related committee in Geneva | UN | :: إعداد التقارير الدورية التي توضع في إطار اتفاقية حقوق الطفل ومناقشتها مع اللجنة ذات الصلة في جنيف. |
There was a broadly shared view that UNCTAD would be the appropriate forum for providing more extensive knowledge and discussing newly emerging problems. | UN | واتفقت الآراء بوجه عام على أن الأونكتاد محفل ملائم لتوفير معارف أوسع نطاقاً ومناقشة المشاكل الناشئة حديثاً. |
Introducing and discussing children's rights in local newspaper pages dedicated to the subject and edited with the participation of children | UN | تخصيص صفحات بالصحف المحلية لعرض ومناقشة حقوق الطفل، يشارك في تحريرها الأطفال؛ |
(ii) Evaluating contractors’ performances in writing and discussing such performances with the technical officers concerned; | UN | ' ٢ ' تقييم أداء المقاولين كتابيا ومناقشة ذلك اﻷداء مع الموظفين التقنيين المعنيين؛ |
So, as far as my delegation is concerned, I have no problems whatsoever with continuing down the line and discussing whatever issues are brought to the floor. | UN | لذا، ليس لدي فيما يتعلق بوفدي، أي مشكلة في مواصلة المسار ومناقشة المسائل التي أثيرت. |
The Special Rapporteur is of the opinion that by sharing information and discussing a common approach to the issue, the Expert Group has been successful. | UN | ومن رأي المقررة الخاصة أنه بتقاسم المعلومات ومناقشة نهج مشترك بشأن هذه القضية، اتسم فريق الخبراء بالنجاح. |
Consultations immediately began with a view to appointing a new mediator and discussing the future of the talks. | UN | وبدأت فورا مشاورات لتعيين وسيط جديد ومناقشة مستقبل المحادثات. |
It expressed its readiness to play an active role in drafting and discussing an appropriate draft international convention. | UN | وأبدت استعداها للاضطلاع بدور نشيط في وضع ومناقشة مشروع اتفاقية دولية ملائمة. |
The special session might wish to consider these issues by comparing national experience and discussing the relevance of international norms. | UN | وقد ترغب اللجنة الخاصة في أن تنظر في هذه القضايا من خلال مقارنة التجارب الوطنية ومناقشة مدى أهمية القواعد الدولية. |
The working group meets 4 times a year with the aim of exchanging information and discussing current problems and how to solve them | UN | ويجتمع هذا الفريق أربع مرات في السنة، بغرض تبادل المعلومات ومناقشة المشكلات الجارية وكيفية حلها |
Stage 2: documenting and discussing problem performance; | UN | :: المرحلة 2: توثيق ومناقشة الأداء ذي المشاكل؛ |
Mutual respect might be achieved by holding a meeting and discussing the issues which did not undermine the respective positions of Gibraltar and Spain. | UN | ويمكن تحقيق الاحترام المتبادل من خلال عقد اجتماع ومناقشة المسائل التي لا تقوض موقف كل من جبل طارق وإسبانيا. |
This has provided the opportunity for briefing the Council on the plight of war-affected children and discussing proposals to strengthen their protection. | UN | وقد أتاح ذلك الفرصة لإحاطة مجلس الأمن بشأن محنة الأطفال المتضررين بالحروب، ومناقشة المقترحات الرامية إلى تعزيز حمايتهم. |
They are now considering and discussing the final texts on power-sharing and security arrangements. | UN | وتقوم الآن ببحث ومناقشة النصوص النهائية المتعلقة بمسألتي تقاسم السلطة والترتيبات الأمنية. |
This coordination role has been carried out consistently by informing and discussing with the line departments their respective roles and obligations under the resolutions. | UN | وقد دأبت على الاضطلاع بهذا الدور التنسيقي من خلال إعلام الإدارات التنفيذية بما يترتب عليها من أدوار والتزامات بموجب القرار ومناقشتها معها. |
The parties are now considering and discussing the texts on power-sharing and security arrangements. | UN | وتقوم الأطراف حاليا بالنظر في النصوص المتعلقة بتقاسم الثروة والترتيبات الأمنية ومناقشتها. |
Atlas partner agencies are currently analysing and discussing the report. | UN | وتقوم الوكالات الشريكة لنظام أطلس حاليا بتحليل التقرير ومناقشته. |
The report presents an overview of road safety on a global basis, emphasizing the scope of the problem and discussing policies aimed at the prevention of collisions and the reduction of their effects. | UN | ويشكل التقرير نظرة عامة عن سلامة الطرق على صعيـد عالمـي ويركز على مجال المشكلة ويناقش السياسات الهادفة إلى منع الاصطدامات وتقليل آثارها. |
A witness, Mr. Dev Bahadur Maharjan, who gave a statement on 6 August 2008 to Advocacy Forum - Nepal, clearly recollects spending time with him and discussing how he had been arrested and was treated in the Barracks. | UN | وأدلى أحد الشهود، وهو السيد ديف بهادور مهارجان، بإفادة في 6 آب/أغسطس 2008 لمحفل الدفاع - نيبال فقال إنه تذكَّر بوضوح أنه أمضى وقتاً مع السيد سيدهاي وسأله عن كيفية اعتقاله وكيفية معاملته في الثكنة. |