"and displaced persons in the region" - Translation from English to Arabic

    • والمشردين في المنطقة
        
    None the less, the meeting reaffirmed the validity of the Plan of Action as a framework for humanitarian action in favour of refugees, returnees and displaced persons in the region. UN ومع ذلك، أكد الاجتماع مجددا صلاحية خطة العمل كإطار للعمل الانساني من أجل اللاجئين والعائدين والمشردين في المنطقة.
    With the resolution of those conflicts, the repatriation of refugees and displaced persons in the region became possible. UN ومع التوصل إلى حل لتلك الصراعات، أصبحت عودة اللاجئين والمشردين في المنطقة إلى بلدانهم ممكنة.
    A combination of economic reconstruction and political solutions was the only approach that could ultimately solve the tragic problem of refugees and displaced persons in the region. UN والجمع بين التعمير الاقتصادي والحلول السياسية هو الشكل الوحيد لحل المشكلة المأساوية للاجئين والمشردين في المنطقة.
    The conference will also consider ways to encourage the international community to work collectively to ease the suffering of millions of refugees and displaced persons in the region. UN وسينظر المؤتمر أيضا في سبل حض المجتمع الدولي على العمل بصورة جماعية من أجل تخفيف معاناة ملايين اللاجئين والمشردين في المنطقة.
    The main subject of discussion was the need to establish an intra-regional mechanism aimed at helping the countries concerned to ensure better control and management of the movements of refugees and displaced persons in the region. UN وكان موضوع المناقشة الرئيسية هو ضرورة إنشاء آلية داخل المنطقة تهدف إلى مساعدة البلدان المعنية على ضمان رقابة وإدارة أفضل فيما يتعلق بتحركات اللاجئين والمشردين في المنطقة.
    However, his Government was confident that the displaced population would eventually be able to return home and that the recent normalization of relations between Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia would improve the overall situation of refugees and displaced persons in the region. UN بيد أنه من المأمول فيه أن يتمكن المشردون من العودة إلى ديارهم وأن يحسن تطبيع العلاقات بين كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من الحالة العامة للاجئين والمشردين في المنطقة.
    17. The unprecedented increase in the number of refugees and displaced persons in the region is one of the major consequences of the protracted internal strife, civil wars and political instability in many countries of the region. UN ١٧ - والزيادة غير المسبوقة في أعداد اللاجئين والمشردين في المنطقة تمثل إحدى النتائج الكبرى لاستمرار الصراعات الداخلية والحروب اﻷهلية وعدم اﻹستقرار السياسي في كثير من بلدان المنطقة.
    (d) To address the root causes of the problem of refugees, returnees and displaced persons in the region and to find durable solutions; UN )د( التصدي لﻷسباب الجذرية لمشكلة اللاجئين والعائدين والمشردين في المنطقة وإيجاد حلول دائمة لها؛
    37. The Conference stressed that the problem of refugees and displaced persons in the region had reached alarming proportions, calling into question the very survival of hundreds of thousands of persons and threatening the stability of countries in the region. UN ٣٧ - وشدد المؤتمر على أن مشكلة اللاجئين والمشردين في المنطقة بلغت أبعادا تنذر بالخطر، حيث أنها تثير الشكوك بشأن بقاء مئات اﻷلوف من البشر في حد ذاته وتهدد الاستقرار في بلدان المنطقة.
    26. In the past month, UNHCR has also formally launched an initiative, already started in July, to develop a plan of action for durable solutions to the problem of refugees and displaced persons in the region as a whole, including the neighbouring States of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia. UN ٢٦ - وفي الشهر الماضي، شرعت المفوضية أيضا رسميا في مبادرتها، التي بدأت بالفعل في تموز/يوليه، لوضع خطة عمل من أجل إيجاد حلول دائمة لمشكلة اللاجئين والمشردين في المنطقة بكاملها، بما في ذلك الدولتين المجاورتين كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Mr. Gallegos (United States of America): The United States has long been a supporter of efforts to consolidate democracy, bring stability and improve the plight of the refugees and displaced persons in the region. UN السيد غاليغوس )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ما برحت الولايات المتحدة تؤيد منذ فترة طويلة الجهود الرامية إلى تدعيم الديمقراطية وتحقيق الاستقرار وتحسين حالة اللاجئين والمشردين في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more