They also adopted a declaration in which they emphasized the need to raise public awareness and disseminate best practices and lessons learned. | UN | واعتمدوا أيضاً إعلاناً أكّدوا فيه ضرورة إذكاء وعي الجمهور ونشر أفضل الممارسات والدروس المستفادة. |
In addition, the Programme has managed to effectively capture and disseminate best practices. | UN | وبالإضافة إلى ذلك نجح البرنامج في اكتساب ونشر أفضل الممارسات بفعالية. |
In follow-up, a conference will be held in the fall of 2004 to highlight and disseminate best practices in this private-sector approach to development. | UN | وعلى سبيل المتابعة سيعقد مؤتمر في خريف عام 2004 لإبراز ونشر أفضل الممارسات في نهج القطاع الخاص هذا إزاء التنمية. |
85. The review will analyse and assess the criteria, methodologies and experience acquired so far with regard to offshoring in the United Nations system, in order to identify and disseminate best practices and lessons learned. | UN | 85 - وسيُجري الاستعراض تحليلاً وتقييماً للمعايير والمنهجيات ولما اكتسب من خبرات حتى الآن فيما يتعلق بالنقل إلى الخارج في منظومة الأمم المتحدة من أجل تحديد وتعميم أفضل الممارسات والدروس المستفادة. |
Mechanisms that tap those capacities and disseminate best practices and knowledge must therefore be given high priority by the United Nations. | UN | لذلك يجب أن تولي الأمم المتحدة أولوية قصوى للآليات التي تحقق الاستفادة من تلك القدرات وتنشر أفضل الممارسات والمعارف. |
His delegation welcomed the plans to develop and disseminate best practices since that positive approach would strengthen States' cooperation with the Special Rapporteur. | UN | وقال إن وفده يرحب بالخطط الرامية إلى وضع ونشر أفضل الممارسات لأن هذا النهج الإيجابي من شأنه أن يعزز تعاون الدول مع المقرر الخاص. |
57. Efforts have been made to codify and disseminate best practices in Southern countries, to facilitate the enhanced replication of development impact. | UN | ٥٧- وبُذلت جهود لتقنين ونشر أفضل الممارسات في بلدان الجنوب، من أجل تيسير التكرار المعزَّز للأثر الإنمائي. |
16. The Division has been developing its initiatives to collect, evaluate and disseminate best practices in the various fields of its work. | UN | 16 - تقوم الشعبة بتطوير مبادراتها الخاصة لتجميع وتقييم ونشر أفضل الممارسات في مختلف ميادين عملها. |
(c) To identify and disseminate best practices in the development assessment, transfer, adaptation and diffusion of technology. | UN | (ج) تحديد ونشر أفضل الممارسات في مجال تطوير وتقييم التكنولوجيا ونقلها وتطويعها ونشرها لأغراض التنمية. |
UNODC is encouraged, in close cooperation with competent organizations, to collect and disseminate best practices in countering trafficking in cultural property via the Internet. | UN | 33- يُشجَّع المكتب المعني بالمخدرات والجريمة على القيام، بتعاون وثيق مع المنظمات المختصة، بجمع ونشر أفضل الممارسات المتعلقة بمكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية |
The incumbent of this post will collate, analyse, document and disseminate best practices and good policies on environmentally sound infrastructure services. | UN | وسيقوم شاغل هذه الوظيفة بجمع الوثائق وتحليلها ونشر أفضل الممارسات والسياسات الجيدة عن خدمات البنية التحتية السليمة بيئياً. |
The CRIC will inter alia document and disseminate best practices from experience in implementing the Convention, thereby making a cross-cutting contribution to all operational objectives. | UN | وسوف تضطلع لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بعدة أمور، منها توثيق ونشر أفضل الممارسات المستمدة من الخبرة المكتسبة في تنفيذ الاتفاقية، مما يسهم مساهمة شاملة في جميع الأهداف التنفيذية. |
fund regional and national knowledge platforms to gather and disseminate best practices in agroecology from the field to landscape levels. | UN | تمويل المنابر المعرفية الإقليمية والوطنية من أجل جمع ونشر أفضل الممارسات في مجال الإيكولوجيا الزراعية بداية من الحقل إلى مستويات المناظر الطبيعية. |
Systematically collect, analyse and disseminate best practices on integrating and pursuing global health as a strategic foreign policy interest. | UN | وتوخي المنهجية في جمع وتحليل ونشر أفضل الممارسات في مجال إدماج الصحة العالمية، والعمل من أجلها، باعتبارها مصلحة استراتيجية للسياسة الخارجية. |
Through international and regional conferences and seminars and country-specific technical cooperation projects, the programme has also helped identify and disseminate best practices in debt management among beneficiary countries. | UN | وعن طريق المؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية والإقليمية ومشاريع التعاون التقني الخاصة ببلدان بعينها، ساعد البرنامج أيضاً في تحديد ونشر أفضل الممارسات في إدارة الديون بين البلدان المستفيدة. |
62. Also reiterate that Governments, local authorities and other Habitat Agenda partners should regularly monitor and evaluate their own performances and that, in the implementation of the Habitat Agenda, Governments at all levels should identify and disseminate best practices and apply shelter and human settlements development indicators. | UN | 62 - ونؤكد مجددا أنه ينبغي للحكومات والسلطات المحلية والجهات الشريكة الأخرى في جدول أعمال الموئل أن ترصد وتقيم أداءها بصورة منتظمة، وأن تقوم الحكومات على جميع المستويات، عند تنفيذها لجدول أعمال الموئل، بتحديد ونشر أفضل الممارسات وتطبيق مؤشرات تنمية المأوى والمستوطنات البشرية. |
57. We also reiterate that Governments, local authorities and other Habitat Agenda partners should regularly monitor and evaluate their own performances, and in the implementation of the Habitat Agenda Governments at all levels should identify and disseminate best practices and apply shelter and human settlements development indicators. | UN | 57 - ونؤكد مجددا أنه ينبغي للحكومات والسلطات المحلية والجهات الشريكة الأخرى في جدول أعمال الموئل أن ترصد وتقيم أداءها بصورة منتظمة، وأن تقوم الحكومات على جميع المستويات، عند تنفيذها لجدول أعمال الموئل، بتحديد ونشر أفضل الممارسات وتطبيق مؤشرات تنمية المأوى والمستوطنات البشرية. |
UNDP will continue to enhance staff capacity, develop policy approaches and operational tools, and disseminate best practices related to gender equality and women's empowerment toward an integrated gender perspective in all conflict and risk assessments, programme design and implementation, and monitoring and evaluation. | UN | وسيواصل البرنامج الإنمائي تعزيز قدرات الموظفين واستحداث نهج للسياسات وأدوات تنفيذية، وتعميم أفضل الممارسات المتصلة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من أجل تحقيق منظور جنساني متكامل في جميع عمليات تقييم الصراعات والمخاطر وتخطيط البرامج وتنفيذها ورصدها وتقييمها. |
74. The expected outcome of the review is to identify and disseminate best practices with regard to the adoption and implementation of work/life policies within the organizations of the United Nations common system. | UN | 74 - والنتيجة المتوقعة من الاستعراض هي تحديد وتعميم أفضل الممارسات بشأن اعتماد وتنفيذ سياسات الحياة المهنية/الحياة الخاصة داخل منظمات النظام الموحد للأمم المتحدة. |
Mechanisms that tap those capacities and disseminate best practices and knowledge must therefore be given high priority by the United Nations. | UN | ولذلك، يجب أن تعطي الأمم المتحدة أولوية قصوى للآليات التي تستفيد من تلك القدرات وتنشر أفضل الممارسات والمعارف. |
Additional outputs will be created in order to provide the CRIC with the capacity and the methodology to drive the comprehensive monitoring process of implementation of the Convention and The Strategy, to measure progress and support improvement and to systematically document and disseminate best practices. | UN | وستُولَّد مخرجات إضافية لتزويد لجنة الاستعراض بالقدرة والمنهجية اللازمتين لقيادة عملية رصد تنفيذ كل من الاتفاقية والاستراتيجية رصداً شاملاً ومن أجل قياس التقدم المحرز ودعم التحسن الحاصل وتوثيق ونشر الممارسات الفضلى على نحو منهجي. |
With regard to asset recovery, he underscored that it was fundamental to ensure that stolen assets could be returned to serve their original purpose, namely, investment in the development of nations, and he welcomed the work of UNODC to identify and disseminate best practices in asset recovery. | UN | وفيما يتعلق باسترداد الموجودات، أكَّد أنَّ من الأهمية بمكان أن تُكفَل إمكانية إرجاع الموجودات المسروقة لكي تُستخدم في غرضها الأصلي، وهو استثمارها في تنمية الأمم، ورحَّب بما يقوم به المكتب من عمل لاستبانة وتعميم الممارسات الفضلى في مجال استرداد الموجودات. |
A main function of the Committee is to compile and disseminate best practices of national, regional and international bodies on geospatial information aspects in support of the establishment of geospatial infrastructures. | UN | وتتمثل المهمة الرئيسية للجنة في تجميع ونشر أفضل ممارسات الهيئات الوطنية والإقليمية والدولية بشأن جوانب المعلومات الجغرافية المكانية دعماً لإنشاء البنى الأساسية للمعلومات الجغرافية المكانية. |