"and disseminate information on" - Translation from English to Arabic

    • ونشر المعلومات عن
        
    • ونشر المعلومات المتعلقة
        
    • ونشر معلومات عن
        
    • ونشر المعلومات بشأن
        
    • وتعميم المعلومات عن
        
    • وتنشر معلومات عن
        
    • ونشر المعلومات عنها
        
    • وتنشر المعلومات المتعلقة
        
    • المعلومات ونشرها بشأن
        
    • وتوزع المعلومات عن
        
    • ونشر معلومات بشأن
        
    • وتوزيع المعلومات المتعلقة
        
    :: To promote research and disseminate information on women's health; UN :: تشجيع البحوث ونشر المعلومات عن صحة المرأة؛
    Collect and disseminate information on financial and technical programmes available for NAPA preparation and implementation Paragraph 9 (c). UN :: جمع ونشر المعلومات عن البرامج المالية والفنية المتاحة من أجل إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
    An anti-trafficking centre had been established in 2007 to improve the assistance offered to victims and to collect and disseminate information on human trafficking. UN وأضافت أنه تم إنشاء مركز لمكافحة الاتجار في عام 2007 لتحسين المساعدة المقدمة إلى الضحايا وجمع ونشر المعلومات المتعلقة بالاتجار في البشر.
    The internet is increasingly used as a means to exchange and disseminate information on climate change issues. UN ويتزايد استخدام الإنترنت بوصفه وسيلة لتبادل ونشر المعلومات المتعلقة بقضايا تغير المناخ.
    It will also continue to prepare and disseminate information on various aspects of the question of Palestine and the efforts of the United Nations to promote the attainment of the inalienable rights of the Palestinian people. UN وستواصل أيضا إعداد ونشر معلومات عن شتى جوانب قضية فلسطين والجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتعزيز امكانية الحصول على الحقوق غير القابلة للتصرف للشعب الفلسطيني.
    ∙ Compile and disseminate information on lessons learned in science and technology. UN ● تجميع ونشر المعلومات بشأن أفضل الممارسات في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Collect and disseminate information on cleaner production and eco-efficiency, and promote the exchange of best practices and know-how on environmentally sound technologies. UN جمع ونشر المعلومات عن الإنتاج الأكثر نظافة والكفاءة الإيكولوجية وتعزيز تبادل أفضل الممارسات والمعارف بشأن التكنولوجيا السليمة من الناحية البيئية.
    :: Establish a mechanism to collect and disseminate information on best practices related to the development and implementation of national forest programme processes UN :: إنشاء آلية لجمع ونشر المعلومات عن أفضل الممارسات المتعلقة بوضع عمليات البرامج الحرجية الوطنية وتنفيذها
    18. UNHCR plans to deploy field teams to monitor the situation and disseminate information on conditions of return. UN ٨١- تخطط المفوضية لوزع أفرقة ميدانية لرصد الحالة ونشر المعلومات عن شروط العودة.
    For the achievement of the target of 15 per cent by 1995, set out in the revised New National Plan of Action the Prime Minister had been working to collect and disseminate information on suitable women candidates. UN وفي سبيل تحقيق هدف اﻟ ١٥ في المائة بحلـول عـام ١٩٩٥، المحدد في خطة العمل الوطنية الجديدة المنقحة، يعمل رئيس الوزراء على جمع ونشر المعلومات عن المرشحات المناسبات.
    The Division should continue to monitor and disseminate information on developments relevant to the question of Palestine and highlight information related to the International Year. UN وينبغي للشعبة أن تواصل رصد ونشر المعلومات عن التطورات ذات الصلة بقضية فلسطين، وأن تبرز المعلومات المتعلقة بالسنة الدولية.
    Likewise, more seminars should be hosted in the Territories in order to receive and disseminate information on their situation. UN ولذا يتعين تنظيم المزيد من المحافل فى تلك المناطق بهدف تلقى ونشر المعلومات المتعلقة بأوضاعها.
    The establishment of centres to promote and disseminate information on resources available for research from alternative funding sources such as foundations. UN :: إنشاء مراكز لتعميم ونشر المعلومات المتعلقة بالموارد المتاحة للأبحاث من مصادر التمويل البديلة مثل المؤسسات؛
    :: Prepare and disseminate information on indigenous issues. UN :: إعداد ونشر المعلومات المتعلقة بقضايا السكان الأصليين.
    :: Prepare and disseminate information on indigenous issues. UN :: إعداد ونشر المعلومات المتعلقة بقضايا السكان الأصليين.
    It will also continue to prepare and disseminate information on various aspects of the question of Palestine and the efforts of the United Nations to promote the attainment of the inalienable rights of the Palestinian people. UN وستواصل أيضا إعداد ونشر معلومات عن شتى جوانب قضية فلسطين والجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتعزيز امكانية الحصول على الحقوق غير القابلة للتصرف للشعب الفلسطيني.
    16. The ISU continued to promote the CCW and disseminate information on its purpose and objectives. UN 16- وواصلت الوحدة الترويج للاتفاقية ونشر معلومات عن غرضها وأهدافها.
    :: Collect and disseminate information on United Nations and non-United Nations initiatives on Africa and develop an appropriate framework for information sharing among such initiatives in order to minimize duplication of efforts and waste of resources. UN :: جمع ونشر معلومات عن مبادرات الأمم المتحدة والمبادرات غير التابعة للأمم المتحدة بشأن أفريقيا ووضع الإطار المناسب لتبادل المعلومات بين هذه المبادرات كي تُقلص، إلى أدنى حد، ازدواجية الجهود وهدر الموارد.
    :: Collect and disseminate information on best practices about aid effectiveness; UN :: جمع ونشر المعلومات بشأن أفضل الممارسات فيما يتعلق باستخدام المعونات بكفاءة؛
    Collect and disseminate information on MOTAPM left as a result of operations of NSAs so as to initiate suitable measures to educate potential victims and carry out de-mining/ clearance operations. UN :: جمع وتعميم المعلومات عن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد المخلّفة نتيجة لعمليات الجهات خلاف الدول بما يتيح اتخاذ تدابير مناسبة لتوعية الضحايا المحتملين والاضطلاع بعمليات نزع الألغام وإزالتها.
    20. The bodies and specialized agencies of the United Nations system, within their existing mandates, should compile and disseminate information on best practices or strategies for retaining women and girls at all levels of education. UN ٠٢- ينبغي للهيئات والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، كل في حدود ولايتها القائمة فعلاً، أن تجمّع وتنشر معلومات عن أفضل الممارسات أو الاستراتيجيات ﻹعادة تدريب النساء والفتيات على جميع مستويات التعليم.
    Armenia holds an annual campaign entitled " 16 days against gender violence " and various activities are organized in that context to raise awareness and disseminate information on this issue. UN تنظِّم أرمينيا سنوياً حملة تحت شعار " 16 يوماً ضد العنف ضد المرأة " تُنَظَّم في هذا السياق أنشطة متعددة تهدف إلى التوعية بهذه المسألة ونشر المعلومات عنها.
    (l) Document and disseminate information on innovative projects and experiences among developing countries; UN )ل( أن تعد الوثائق وتنشر المعلومات المتعلقة بالمشاريع والخبرات المبتكرة فيما بين البلدان النامية؛
    With regard to the management of natural resources and natural disasters, and the protection of the environment, the participants agreed that the proposed regional network should aim to promote and disseminate information on the use of GNSS technology and facilitate management and decision-making. UN 41- أما فيما يخص إدارة الموارد الطبيعية والكوارث الطبيعية وحماية البيئة، فقد اتفق المشاركون على أن يكون هدف الشبكة الإقليمية المقترح إنشاؤها هو ترويج المعلومات ونشرها بشأن استعمال تكنولوجيات النظم العالمية لسواتل الملاحة وتيسير الإدارة وعملية صنع القرارات.
    " 5. Calls upon the institutes comprising the Programme network to continue training in the field of violence against women and to consolidate and disseminate information on successful intervention models and preventive programmes at the national level; UN " ٥ - تهيب بالمعاهد التي تتألف منها شبكة البرنامج أن تواصل التدريب في مجال العنف ضد المرأة، وأن تجمع وتوزع المعلومات عن نماذج التدخل والبرامج الوقائية الناجحة على الصعيد الوطني؛
    (a) Generate and disseminate information on the infrastructure needs and challenges of least developed countries; UN (أ) توفير ونشر معلومات بشأن احتياجات أقل البلدان نموا من الهياكل الأساسية والتحديات التي تواجهها؛
    (f) Increased use of information technologies to obtain and disseminate information on the humanitarian emergency. UN )و( زيادة استخدام تكنولوجيات المعلومات بغية استقاء وتوزيع المعلومات المتعلقة بحالات الطوارئ اﻹنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more