It publishes and disseminates Factsheets on Women and Men annually. | UN | وهي تصدر وتنشر صفائح وقائع عن النساء والرجال سنويا. |
:: Conducts and disseminates legal and field research based on international human rights and humanitarian law; | UN | :: تجري وتنشر بحوثا قانونية وميدانية تقوم على أساس قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي؛ |
The Fund has launched a population and reproductive health portal that provides a community-built database of information and disseminates lessons learned. | UN | وقد أنشأ الصندوق مدخلا يتعلق بالسكان والصحة الإنجابية يتيح قاعدة بيانات للمعلومات من وضع المجتمعات المحلية وينشر الدروس المستفادة. |
He holds the Register of data users and computer bureaux, makes it publicly available, and disseminates information on the Act and how it works. | UN | ويمسك سجل مستخدمي البيانات ومكاتب الحواسيب ويتيحه للجمهور، وينشر المعلومات عن القانون وطريقة تشغيله. |
In order to be effective, that work needs to be based on empirical evidence and research that recognizes and disseminates good practices. | UN | ولكي يكون ذلك العمل فعالا، ينبغي أن يستند إلى أدلة مستمدة من التجربة العملية وإلى بحوث تعترف بالممارسات الجيدة وتنشرها. |
Collects, studies, analyses and disseminates information to the Governments of the region on environmentally sound and sustainable development and management of water resources; | UN | ويجمع معلومات عن التنمية السليمة والمستدامة بيئيا وادارة موارد المياه ويدرسها ويحللها وينشرها على حكومات المنطقة؛ |
In its endeavours, the Agency collects pertinent information, including information relevant to this question, and disseminates intelligence to relevant organizations, as required. | UN | وتقوم الوكالة، في إطار عملها، بجمع المعلومات ذات الصلة، بما فيها المعلومات المتعلقة بهذه المسألة، وتوزع المعلومات الاستخباراتية على المنظمات المعنية حسب الاقتضاء. |
This initiative documents and disseminates various human settlements financing tools and best practices. | UN | وهذه المبادرة توثّق وتنشر مختلف أدوات تمويل المستوطنات البشرية وأفضل الممارسات. |
A broad group of change agents recognizes, applies and disseminates UNCTAD analysis and advice. | UN | أن تعترف مجموعة واسعة من جهات التغيير وتطبق وتنشر تحاليل الأونكتاد ومشورته. |
It emphasizes principles of efficient services delivery and disseminates related campaign materials. | UN | وتؤكّد المبادرة مبادئ تقديم الخدمات بكفاءة وتنشر مواد عن الحملات المنظمة ذات الصلة. |
It identifies, supports, undertakes and disseminates best and promising approaches to drug abuse prevention to practitioners and policymakers globally. | UN | وهي تحدد وتدعم وتمارس وتنشر أفضل النهج الواعدة لمنع إساءة استعمال المخدرات للممارسين وصناع السياسات على الصعيد العالمي. |
Compiles, evaluates and disseminates information on various aspects of transnational corporations operating in the region; | UN | تجمع وتقيم وتنشر معلومات عن مختلف جوانب الشركات عبر الوطنية العاملة في المنطقة؛ |
Collects and disseminates information and other relevant data on regional policies and programmes on human resources development; | UN | وتجمع وتنشر المعلومات والبيانات ذات الصلة المتعلقة بالسياسات والبرامج المعنية بتنمية الموارد البشرية؛ |
Provides assistance in computerization activities and disseminates related information to the Governments of the region upon request; | UN | ويقدم مساعدة في أنشطة الحوسبة، وينشر المعلومات ذات الصلة على حكومات المنطقة عند الطلب؛ |
UNFPA generally publishes reports on the evaluations and disseminates them to its field offices, concerned governmental authorities, United Nations organizations, non-governmental organizations working in the population field and interested academic institutions. | UN | وينشر الصندوق بصفة عامة تقارير بشأن التقييمات ويوزعها على مكاتبه الميدانية والسلطات الحكومية المعنية ومنظمات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان السكان والمؤسسات اﻷكاديمية المعنية. |
The Education Outreach Cluster creates and disseminates youth-focused educational material on the United Nations for students and teachers at all educational levels to build long-term support for the Organization. | UN | يُعدُّ قسم الاتصال التعليمي وينشر مواد تعليمية عن الأمم المتحدة موجهة إلى الطلبة والمعلمين على جميع المستويات التعليمية لإيجاد دعم طويل الأجل للمنظمة. |
OPEC also uses and disseminates oil statistics in its Monthly Oil Market Report. | UN | وتستخدم منظمة البلدان المصدرة للنفط أيضا الإحصاءات المتعلقة بالنفط وتنشرها في تقريرها الشهري المتعلق بسوق النفط. |
The Association's International Committee collects and disseminates information on housing and community development in other countries. | UN | تجمع اللجنة الدولية التابعة للرابطة المعلومات وتنشرها بشأن المساكن والتنمية المجتمعية في البلدان الأخرى. |
It collects and disseminates information worldwide, but about 90 per cent of it is distributed within the United States. | UN | وهي تجمع المعلومات وتنشرها على نطاق العالم، لكن زهاء 90 في المائة من تلك المعلومات ينشر داخل الولايات المتحدة. |
The Centre promotes the writing of local case-studies and disseminates them to all ASEAN training institutions. | UN | ويشجع المركز كتابة دراسات الحالــة المحليـــة وينشرها على جميع مؤسســات التدريب التابعــة للرابطة. |
61. The Chinese Government extensively publicizes and disseminates the international Human Rights instruments it recognizes or accedes to, to heighten awareness of the rights they proclaim among the public and the bodies concerned. | UN | 61- تنشر الحكومة الصينية وتوزع على نطاق واسع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي تعترف بها الصين أو التي تنضم إليها لزيادة إلمام الجماهير والهيئات المعنية بالحقوق التي تدعو إليها. |
The JAFIO receives and analyzes these reports, and disseminates the intelligence to the law enforcement authorities. | UN | ويتلقى المكتب هذه التقارير ويحللها، ويوزع هذه المعلومات على سلطات إنفاذ القانون. |
It also coordinates with relevant bodies to avoid duplication and inconsistencies, collects and disseminates relevant information, including on a public website and disseminates the findings of the Committee at relevant forums. | UN | وتتولى أيضا التنسيق مع الأجهزة المختصة لتفادي تكرار العمل وتضاربه، وتجمع المعلومات ذات الصلة وتعممها بوسائل منها موقع عام على شبكة الإنترنت، وتعمم استنتاجات اللجنة في المنتديات المعنية. |
In accordance with the Statute, the Ministry registers individuals designated as terrorists under the relevant Council resolutions on the controlled list, and disseminates a list to every border control authority via computer networks to enforce a strict movement watch for listed individuals. | UN | وطبقا لذلك القانون، تسجل وزارة العدل الأفراد الذين حددت أسماؤهم بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، على قائمة الخاضعين للمراقبة، وتقوم بتوزيع تلك القائمة على كل سلطة مراقبة حدودية عن طريق شبكات الحاسوب، بغية إنفاذ الرقابة على الهجـرة بشكل دقيق، بالنسبة للأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة. |