"and disseminating data" - Translation from English to Arabic

    • ونشر البيانات
        
    • ونشر بيانات
        
    • البيانات ونشرها
        
    • وتعميم البيانات
        
    • وتوزيع بيانات
        
    Maintain systems for collecting, reviewing and disseminating data: UN الحفاظ على نظم لجمع واستعراض ونشر البيانات المتعلقة بما يلي:
    771. Collecting, compiling and disseminating data disaggregated by sex was identified as a priority area for several countries. UN 771- وأفادت عدة بلدان بأن عملية جمع ونشر البيانات المصنفة حسب نوع الجنس تحتل الأولوية فيها.
    ECA has organized training workshops on integrating population variables in development planning in Africa and on evaluating, mobilizing and disseminating data from population censuses in African countries. UN ونظمت اللجنة حلقات عمل تدريبية بشأن إدماج المتغيرات السكانية في التخطيط اﻹنمائي في افريقيا، وبشأن تقييم وحشد ونشر البيانات المستقاة من التعدادات السكانية في البلدان الافريقية.
    Governments should also commit themselves to gathering, analysing and disseminating data on population, disaggregated by key characteristics relevant to development, in order to monitor progress, fill gaps in implementation and ensure public accountability. UN وينبغي للحكومات أيضا أن تلتزم بجمع وتحليل ونشر بيانات عن السكان مصنفة حسب الخصائص الرئيسية ذات الصلة بالتنمية، من أجل رصد التقدم المحرز وسد الثغرات في التنفيذ وضمان المساءلة العامة.
    51. Until recently, research and policy focused on external debt just because there were no data on domestic debt, but collecting and disseminating data on the composition of total public debt is not an impossible task. UN 51 - وحتى وقت قريب، كانت البحوث والسياسات تركز على الدين الخارجي لسبب بسيط وهو عدم توافر بيانات عن الدين المحلي، ولكن جمع ونشر بيانات عن تكوين الدين العام الكلي ليس بالمهمة المستحيلة.
    There is a need to provide incentives and continue support for enhancing observation systems, and for collecting and disseminating data. UN هناك حاجة إلى توفير الحوافز ومواصلة تقديم الدعم لتعزيز نظم المراقبة، وإلى جمع البيانات ونشرها.
    The ongoing restructuring of the Office of Military Affairs will include establishment of a function responsible for analysing and disseminating data provided by the military component of field missions. UN وستشمل إعادة هيكلة عملية مذكرة التفاهم الجارية إنشاء مهمة تحليل وتعميم البيانات الواردة من العنصر العسكري الميداني للبعثة.
    In addition, the meeting stressed the strategic role of ECE in follow-up to Summit decisions and in producing and disseminating data on social development for monitoring purposes. UN بالإضافة إلى ذلك، ركز الاجتماع على الدور الاستراتيجي الذي تؤديه اللجنة الاقتصادية لأوروبا في متابعة القرارات الصادرة عن مؤتمر القمة وفي وضع ونشر البيانات عن التنمية الاجتماعية لأغراض الرصد.
    However, a working group of the Group of 10 (G-10), an industrialized country grouping, decided in November 1999 not to proceed further in studying the feasibility of collecting and disseminating data on aggregate positions in the foreign exchange market. UN بيد أن فريقا عاملا تابعا لمجموعة العشرة، وهي مجموعة تضم البلدان الصناعية، قرر في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 الكف عن دراسة جدوى جمع ونشر البيانات المتعلقة بالأوضاع الكلية في سوق العملات الأجنبية.
    Please provide data on the incidence of domestic violence and indicate if there is a systematic method of collecting and disseminating data on all forms of violence against women at all stages, from complaint to completion of investigations in place. UN ويرجى تقديم بيانات عن معدل حدوث العنف المنزلي وتوضيح ما إذا كانت هناك طريقة منهجية لجمع ونشر البيانات بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة في جميع مراحله، بدءا من تقديم الشكوى وحتى إكمال التحقيقات بالموقع.
    Producers of gender statistics need to be more proactive in making the value of gender statistics visible to Governments, the general public and other stakeholders by using more user-friendly ways of presenting and disseminating data in different formats. UN يتعين على منتجي الإحصاءات الجنسانية العمل بنشاط أكبر لإبراز قيمة الإحصاءات الجنسانية للحكومات ولعامة الجمهور وأصحاب المصلحة الآخرين، وذلك بالاستعانة بأساليب أكثر سهولة لعرض ونشر البيانات في مختلف الأشكال.
    53. The countries of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia have made notable progress in producing and disseminating data on international migration. UN 53 - وقد أحرزت بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى تقدّما ملحوظا في إنتاج ونشر البيانات المتعلقة بالهجرة الدولية.
    48. To begin with, a system of information collection and dissemination on internal displacement was created. In his early reports to the Commission, the Representative repeatedly had raised, and the Commission reiterated, the need for a comprehensive system of gathering and disseminating data on internally displaced persons as a basic first step towards addressing their needs. UN 48- فبادئ ذي بدء، أنشئ نظام لجمع ونشر المعلومات المتعلقة بالتشرد الداخلي.وأثار ممثل الأمين العام مراراً وتكراراً في تقاريره الأولى المقدمة إلى اللجنة الحاجة إلى نظام شامل لجمع ونشر البيانات المتعلقة بالأشخاص المشـردين داخلياً كخطوة أساسية أولى نحو معالجة تلك الاحتياجات، وكررت اللجنة تأكيد ذلك.
    Acquisition of computer equipment (at a cost of $11,200 per set) for 13 participating parties to strengthen existing national systems for collecting, processing and disseminating data and information for regional cooperation. (In support of activity (d).) UN اقتناء معدات حاسوبية (بتكلفة قدرها 200 11 دولار للجهاز الواحد) من أجل 13 طرفا مشاركا في تعزيز النظم الوطنية القائمة لجمع وتجهيز ونشر البيانات والمعلومات من أجل أغراض التعاون الإقليمي. (دعما للنشاط (د)).
    10. In 2008, UNCTAD continued to assist member States in assessing their own FDI performance by producing and disseminating data on FDI and the activities of TNCs. UN 10- وواصل الأونكتاد في عام 2008 مساعدة الدول الأعضاء على تقييم أدائها في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر عن طريق إنتاج ونشر بيانات عن الاستثمار الأجنبي المباشر وأنشطة الشركات عبر الوطنية.
    UNCTAD also continued to assist member States in assessing their own FDI performance by producing and disseminating data on FDI and TNCs' activities, as well as by providing developing countries with technical cooperation and support in collecting and reporting FDI statistics. UN كما واصل الأونكتاد مساعدة الدول الأعضاء على تقييم أدائها هي في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر، بقيامه بإعداد ونشر بيانات عن أنشطة الاستثمار الأجنبي المباشر والشركات عبر الوطنية، وكذلك بتزويده البلدان النامية بالتعاون والدعم التقنيين في جمع إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر والإبلاغ عنه.
    18.17 ESCWA countries are faced with the challenge of producing and disseminating data and statistics that are comparable and timely to respond to their national and the international development agendas. UN 18-17 تواجه البلدان الأعضاء في اللجنة تحديا يتمثل في إصدار ونشر بيانات وإحصاءات قابلة للمقارنة في الوقت المناسب استجابة لبرامجها الإنمائية الوطنية والدولية.
    Please provide data on the incidence of domestic violence and indicate if there is a systematic method of collecting and disseminating data on all forms of violence against women at all stages, from complaint to completion of investigations in place. UN ويرجى أيضا تقديم بيانات عن أحداث العنف المنزلي وتوضيح ما إذا كانت هناك طريقة منهجية لجمع البيانات ونشرها عن جميع أشكال العنف ضد المرأة في جميع المراحل، ابتداء من الشكوى وانتهاء بإجراء التحقيق.
    In 1995, an internal evaluation of IDAAS concluded that the System had been maintained by the Programme as a response to specific mandates and was not a comprehensive system for gathering and disseminating data. UN وفي عام ١٩٩٥، استنتج تقييم داخلي للنظام المذكور أن البرنامج قد استعمله بوصفه استجابة لولايات محددة وأنه ليس نظاما شاملا يستهدف جمع البيانات ونشرها.
    Art. 16. Up to forty-five days before Election Day, the Regional Electoral Courts shall send to the Superior Electoral Court the list of candidates to the majority or proportional elections, for the purpose of centralizing and disseminating data. UN المادة 16: قبل الانتخابات بفترة تصل إلى 45 يوماً، ترسل محاكم الانتخابات الإقليمية إلى محكمة الانتخابات الكبرى قائمة بأسماء المرشحين لانتخابات أغلبية أو الانتخابات تقوم على أساس الحصص، لأغراض تجميع البيانات ونشرها.
    50. UNICEF has also been supporting observatories on child rights and on child protection that focus on collecting, managing and disseminating data on children, as well as monitoring public policies and expenditure on children. UN 50 - وتدعم اليونيسيف أيضا مراصد حقوق الطفل وحماية الطفولة التي تركز على جمع وإدارة وتعميم البيانات المتعلقة بالأطفال، فضلا عن رصد السياسات العامة والإنفاق على الأطفال.
    UNCTAD has continued to assist member States in assessing their own FDI performance by producing and disseminating data on FDI and the activities of TNCs. UN 7- وواصل الأونكتاد تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء في تقييم أدائها في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر وذلك بإنتاج وتوزيع بيانات بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر وأنشطة الشركات عبر الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more