The technical panel may propose and implement mechanisms for sharing lessons learned, promoting South - South and triangular cooperation and disseminating information on successful capacity-building activities in developing countries. | UN | وللفريق التقني أن يقترح وينفذ آليات لتقاسم الدروس المستفادة وتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي ونشر المعلومات عن الأنشطة الناجحة لبناء القدرات في البلدان النامية. |
The programme continued its work on collecting and disseminating information on the methods and tools to assess climate change impacts and adaptation. | UN | وواصل البرنامج عمله المتعلق بتجميع ونشر المعلومات عن طرق وأدوات تقييم آثار تغير المناخ والتكيف مع هذا التغير. |
Its main concern is raising awareness and disseminating information on the rights of children and the obligations of the Government of Mexico under the Convention on the Rights of the Child. | UN | واهتمامها اﻷساسي هو غرس الوعي ونشر المعلومات عن حقوق الطفل والتزامات حكومة المكسيك بمقتضى اتفاقية حقوق الطفل. |
He commended the NGOs for their vital role in raising awareness and disseminating information on the subject, to victims and the public alike. | UN | وأثنى على المنظمات غير الحكومية للدور الحيوي الذي تضطلع به في إذكاء الوعي ونشر المعلومات المتعلقة بالموضوع والضحايا والجمهور سواء بسواء. |
(iii) Develop criteria for identifying and disseminating information on good practices for Article 6 activities, in accordance with national circumstances; | UN | وضع معايير لتحديد ونشر المعلومات المتعلقة بالممارسات الجيدة في مجال أنشطة تنفيذ المادة 6، وفقاً للظروف الوطنية؛ |
The 2008-2012 Strategic Plan on Women and AIDS of the Ministry of Health aimed at educating and disseminating information on health issues affecting women, and in particular, reproductive health. | UN | وزارة الصحة بهدف التثقيف ونشر المعلومات بشأن قضايا الصحة التي تؤثر على المرأة ولا سيما ما تعلق منها بالصحة الإنجابية. |
- Accumulating, evaluating and disseminating information on transit matters, and drawing lessons from experience in different regions and subregions with regard to the design and improvement of transit systems; | UN | ● جمع وتقييم وتعميم المعلومات عن مسائل المرور العابر، واستقاء العبر من التجارب الجارية في مختلف المناطق والمناطق الفرعية فيما يتصل بتصميم وتحسين نظم المرور العابر؛ |
• Role of international institutions in collecting and disseminating information on emerging markets | UN | ● دور المؤسسات الدولية في جمع ونشر المعلومات عن اﻷسواق الصاعدة |
We value the Agency's efforts in coordinating and disseminating information on the latest developments in nuclear power technology. | UN | ونقدر جهود الوكالة في تنسيق ونشر المعلومات عن آخر التطورات في تكنولوجيا الطاقة النووية. |
Also, the Department of Architecture is responsible for protecting and disseminating information on the immovable artistic heritage. | UN | كذلك تضطلع إدارة المعمار بالمسؤولية عن حماية ونشر المعلومات عن التراث الفني غير المنقول. |
Sharing mutual benefits of such cooperation, and disseminating information on those benefits, could help in promoting dialogue on cooperative agreements. | UN | ومن شأن تقاسم منافع هذا التعاون ونشر المعلومات عن هذه المنافع أن يساعد في تشجيع الحوار بشأن الاتفاقات التعاونية. |
Women's organizations are now collecting and disseminating information on violations of women's human rights. | UN | وتقوم المنظمات النسائية حاليا بجمع ونشر المعلومات عن انتهاكات حقوق الإنسان للمرأة. |
The activities of the Office also focus on monitoring, collecting and disseminating information on hate crimes and good practices designed to address them. | UN | وتركز أنشطة المكتب أيضا على رصد وجمع ونشر المعلومات عن جرائم الكراهية والممارسات الجيدة المصممة للتصدي لها. |
Its activities also focus on monitoring, collecting and disseminating information on hate crimes and good practices designed to address them. | UN | وتركز أنشطة المكتب أيضا على رصد وجمع ونشر المعلومات عن جرائم الكراهية والممارسات الجيدة التي يراد منها التصدي لهذه الجرائم. |
ECA also implemented a subregional database of experts, Le Système de gestion des réseaux d'experts en Afrique centrale, to serve as a tool for collecting and disseminating information on available expertise for development in the Central African subregion. | UN | كما نفذت اللجنة قاعدة بيانات دون إقليمية للخبراء لتكون بمثابة أداة لجمع ونشر المعلومات عن الخبرات المتاحة من أجل التنمية في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية. |
(e) Develop criteria for identifying and disseminating information on good practices for Article 6 activities, in accordance with national circumstances | UN | (ه) وضع معايير لتحديد ونشر المعلومات المتعلقة بالممارسات الحسنة في ما يتصل بأنشطة المادة 6، وفقاً للظروف الوطنية |
They include establishing and maintaining networks for gathering and disseminating information on the nature and extent of drug abuse; developing key quantitative and qualitative indicators on drug abuse; elaborating harmonized data-collection methodologies; and analysing drug abuse trends for use by policy makers. | UN | وهي تشمل إنشاء وإدارة شبكات لجمع ونشر المعلومات المتعلقة بطبيعة ومدى إساءة استعمال المخدرات، ووضع مؤشرات كمية ونوعية رئيسية تتعلق بإساءة استعمال المخدرات، وأحكام تنسيق طرائق جمع البيانات، وتحليل اتجاهات إساءة استعمال المخدرات لكي يستخدمها صانعو السياسات العامة. |
They include establishing and maintaining networks for gathering and disseminating information on the nature and extent of drug abuse; developing key quantitative and qualitative indicators on drug abuse; elaborating harmonized data-collection methodologies; and analysing drug abuse trends for use by policy makers. | UN | وهي تشمل إنشاء وإدارة شبكات لجمع ونشر المعلومات المتعلقة بطبيعة ومدى إساءة استعمال المخدرات، ووضع مؤشرات كمية ونوعية رئيسية تتعلق بإساءة استعمال المخدرات، وأحكام تنسيق طرائق جمع البيانات، وتحليل اتجاهات إساءة استعمال المخدرات لكي يستخدمها صانعو السياسات العامة. |
UNCTAD should take a leadership role in promoting e-commerce, in particular through raising awareness and collecting and disseminating information on the subject. | UN | وينبغي للأونكتاد أن يضطلع بدور قيادي في تعزيز التجارة الإلكترونية، وخاصة من خلال التوعية وجمع ونشر المعلومات بشأن هذا الموضوع. |
2. The UNCTAD secretariat was requested to develop a computerized database for compiling and disseminating information on measures, including laws and regulations, that affect the access of services and service suppliers, especially from developing countries, to world markets. | UN | ٢- طُلب إلى أمانة اﻷونكتاد أن تستحدث قاعدة بيانات محوسبة لجمع وتعميم المعلومات عن التدابير، بما فيها القوانين واللوائح، التي تؤثر في وصول الخدمات ومقدمي الخدمات، ولا سيما من البلدان النامية، إلى اﻷسواق العالمية. |
:: Generating and disseminating information on bioenergy production, trade and utilization | UN | :: إنتاج ونشر معلومات عن إنتاج الطاقة الحيوية، وتجارتها واستخدامها |
The reference to members of civil society in the proposed addition referred to the role of human rights defenders in monitoring and disseminating information on human rights abuses. | UN | والإشارة إلى أفراد المجتمع المدني في الإضافة المقترحة تشير إلى دور المدافعين عن حقوق الإنسان في رصد انتهاكات حقوق الإنسان وتعميم المعلومات المتعلقة بها. |
:: Raising awareness and disseminating information on good practices in relation to knowledge sharing and knowledge management | UN | :: التوعية ونشر معلومات بشأن الممارسات الجيدة فيما يتصل بتبادل المعارف وإدارتها |
Those projects dealing with violence against women were innovative and proved to be catalytic in helping to make a difference in the economic empowerment of women, in promoting gender equity through institutional capacity-building and in gathering and disseminating information on women's issues in general, including creating greater visibility to the overall subject of violence against women. | UN | أما المشاريع التي تعالج مشكلة العنف ضد المرأة فكانت ابتكارية وأثبتت كونها حفازا في المساعدة على التأثير في تمكين المرأة، وتعزيز المساواة بين الجنسين من خلال بناء القدرات المؤسسية وفي جمع وتوزيع المعلومات عن قضايا المرأة بوجه عام، بما في ذلك التعريف بشكل أوسع بموضوع العنف ضد المرأة بوجه عام. |
Consideration of template for sharing and disseminating information on open service signal specifications and service standards | UN | النظر في إعداد نموذج لتبادل المعلومات ونشرها بشأن مواصفات إشارات الخدمات المفتوحة ومعاييرها |
He is also responsible for protecting, promoting and disseminating information on human rights. | UN | وهو مسؤول أيضا عن حماية حقوق اﻹنسان وتعزيزها ونشر المعلومات عنها. |