The upcoming period will focus on identifying and disseminating lessons learned in all regions of the world that can be implemented now. | UN | وستركز الفترة المقبلة على تحديد ونشر الدروس المستفادة من جميع مناطق العالم والتي يمكن تنفيذها اﻵن. |
The objective of this evaluation would be to identify and assess Secretariat systems and mechanisms for identifying, capturing and disseminating lessons learned. | UN | الهدف من هذا التقييم هو تحديد وتقييم النظم والآليات المستخدمة في الأمانة العامة لرصد وجمع ونشر الدروس المستفادة. |
In this regard, the Office of Central Support Services has documented lessons learned and has overall responsibility for capturing and disseminating lessons learned from major construction and renovation projects. | UN | وفي هذا الصدد، قام مكتب خدمات الدعم المركزية بتوثيق الدروس المستفادة، وهو يتولى المسؤولية العامة عن جمع ونشر الدروس المستفادة من مشاريع التشييد والتجديد الرئيسية. |
:: Identification of new approaches to documenting and disseminating lessons learned | UN | * تحديد نهج جديدة لتوثيق الدروس المستفادة ونشرها |
Regional components aim at strengthening cooperation between beneficiary countries and disseminating lessons learned from COMPAL activities throughout Latin America. | UN | وتهدف المكونات الإقليمية إلى تعزيز التعاون بين البلدان المستفيدة، وتعميم الدروس المستفادة من أنشطة برنامج كومبال في جميع أنحاء أمريكا اللاتينية. |
UNFPA CSTs were instrumental in assessing the availability of technical expertise, analysing and disseminating lessons learned, best practices and replicable models in South-South cooperation. | UN | وقد أفادت أفرقة الدعم القطري التابعة للصندوق في تقييم مدى توافر الخبرة الفنية، وتحليل ونشر الدروس المستفادة وأفضل الممارسات والنماذج التي يمكن محاكاتها في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
:: Identifying and disseminating lessons learned from innovative partnerships and countries where cooperation with non-State actors is strongest | UN | :: تحديد ونشر الدروس المستفادة من الشراكات المبتكرة ومن البلدان التي يبلغ التعاون فيها مع الجهات الفاعلة غير التابعة للدول أقوى درجاته |
20. The project aims at documenting and disseminating lessons learned and good practices for the implementation of the principles of ILO Convention No. 169 on a global scale. | UN | 20 - يهدف المشروع إلى توثيق ونشر الدروس المستفادة والممارسات الجيدة المتعلقة بتنفيذ مبادئ اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 على مستوى عالمي. |
In close collaboration with other members of DPKO and DFS, the pillar's units would also concentrate on the planning of field activities, doctrine development, and screening and deployment of personnel as well as identifying and disseminating lessons learned. | UN | وفي إطار من التعاون الوثيق مع سائر أعضاء إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، فلسوف تركز الوحدات الرئيسية أيضاً على تخطيط الأنشطة الميدانية وتطوير المبادئ المرعية ومتابعة وإيفاد الموظفين فضلاً عن تحديد ونشر الدروس المستفادة في هذا الميدان. |
37. Most of the organizations reviewed have at least some elements of a planned process for communicating and disseminating lessons learned from evaluations to potential users at the country office, headquarters and, occasionally, global community level. | UN | 37 - توجد لدى غالبية المنظمات التي تم استعراضها، على الأقل، بعض عناصر عملية مخططة تتعلق بإبلاغ ونشر الدروس المستفادة من التقييمات فيما يتعلق بالمستعملين المحتملين، على صعيدي المكاتب الميدانية والمقار، وأحيانا على صعيد المجتمع العالمي أيضا. |
Continuous review of progress and disseminating lessons learned within partner networks and to the broader global, national and local audiences, including through high visibility events such as sessions of the World Urban Forum; | UN | (ط) الاستعراض المستمر للتقدم المحرز ونشر الدروس المستفادة في شبكات الشركاء وعلى الجمهور العالمي والوطني والمحلي الواسع، بما في ذلك من خلال المناسبات البارزة مثل دورات المنتدى الحضري العالمي؛ |
The objective of the evaluation was to identify and assess the systems and mechanisms for identifying, capturing and disseminating lessons learned in United Nations Secretariat programmes. | UN | وكان الهدف من التقييم هو تحديد وتقييم نظم وآليات تحديد وجمع ونشر الدروس المستفادة في برامج الأمانة العامة للأمم المتحدة(). |
Notable achievements have been in formulating a comprehensive corporate policy on energy, in identifying and disseminating lessons learned relating to the Clean Development Mechanism, bio-mass energy, women and energy, and governance dimensions of energy, and in contributing to global policy-making through a series of publications, such as Energy after Rio, Sustainable Energy in Developing Countries and the World Energy Assessment (forthcoming). | UN | وتحققت إنجازات كبرى في وضع سياسة مشتركة شاملة للطاقة، وفي تحديد ونشر الدروس المستفادة فيما يتعلق بآلية التنمية النظيفة، وطاقة الكتلة الإحيائية، والمرأة والطاقة، وأبعاد الطاقة في شؤون الحكم، وكذلك في الإسهام في رسم السياسة العامة على الصعيد العالمي من خلال مجموعة من المنشورات، مثل " الطاقة بعد ريو " ، و " الطاقة المستدامة في البلدان النامية " ، و " تقييم الطاقة في العالم " (سيصدر قريبا). |
Working Group 3 has reviewed the progress made in gathering and disseminating lessons learned and in the implementation of internationally recognized best management practices on-board vessels operating off the coast of Somalia. | UN | واستعرض الفريق العامل 3 التقدم المحرز في جمع الدروس المستفادة ونشرها وفي تنفيذ أفضل الممارسات الإدارية المعترف بها دوليا على متن السفن التي تعمل قبالة سواحل الصومال. |
Key short-term results include increased political will, expanded awareness, involvement of new constituencies, the development of critical skills among women's organizations and the identification of new approaches to documenting and disseminating lessons learned. | UN | واشتملت النتائج القصيرة الأجل الرئيسية على تعاظم الإرادة السياسية، وزيادة الوعي، واشتراك مناصرين جدد، وتطوير المهارات الحاسمة الأهمية في أوساط المنظمات النسائية، وتعيين نهج جديدة في توثيق الدروس المستفادة ونشرها. |
In 2003, the project will focus on training participants in public use of parks, ecotourism and nature interpretation, consolidating and disseminating lessons learned through publications and fostering public-private partnerships. | UN | وسيركز هذا المشروع في عام 2003 على تدريب المشاركين على الاستخدام العام للحدائق العامة، وتفسير مفهومي السياحة الإيكولوجية والطبيعية، وتعزيز الدروس المستفادة ونشرها عن طريق المنشورات، ورعاية الشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
In future reports, OIOS will focus on strengthening relations with clients by giving credit where credit is due, highlighting positive performance and disseminating lessons learned. | UN | وسيؤكد المكتب في تقاريره المقبلة على تمتين العلاقات مع العملاء من خلال الثناء على من يستحقون الثناء، والتأكيد على الأداء الإيجابي وتعميم الدروس المستفادة. |