"and does not meet the" - Translation from English to Arabic

    • ولا ينطبق عليها
        
    • ولا تستوفي
        
    • ولا يفي
        
    • وهي لا تلبي
        
    • ولا تلبي
        
    If elected, the activity includes accounting for direct human-induced activities that decrease carbon stocks on land which has been categorized as a revegetation area and does not meet the definition of deforestation;] UN وفي حالة اختيار هذا النشاط فإنه يشمل أن تدخل في الحساب الأنشطة التي يقوم بها الإنسان مباشرة وتؤدي إلى خفض مخزونات الكربون في الأراضي التي صنفت على أنها منطقة لتجديد الغطاء النباتي ولا ينطبق عليها تعريف إزالة الأحراج؛]
    If elected, the activity includes accounting for direct human-induced activities that decrease carbon stocks on land which has been categorized as a revegetation area and does not meet the definition of deforestation;] UN وفي حالة اختيار هذا النشاط فإنه يشمل أن تدخل في الحساب الأنشطة التي يقوم بها الإنسان مباشرة وتؤدي إلى خفض مخزونات الكربون في الأراضي التي صنفت على أنها منطقة لتجديد الغطاء النباتي ولا ينطبق عليها تعريف إزالة الأحراج؛]
    If elected, the activity includes accounting for direct human-induced activities that decrease carbon stocks on land which has been categorized as a revegetation area and does not meet the definition of deforestation;] UN وفي حالة اختيار هذا النشاط فإنه يشمل أن تدخل في الحساب الأنشطة التي يقوم بها الإنسان مباشرة وتؤدي إلى خفض مخزونات الكربون في الأراضي التي صنفت على أنها منطقـة لتجـديد الغطاء النباتي ولا ينطبق عليها تعريف إزالة الغابات؛]
    [Option 2: (replace (e) above by) " Revegetation " is a direct human-induced activity to increase carbon stocks on sites through the establishment [and/or the management] of vegetation that covers a minimum area of [0.05] [0.25] hectares and does not meet the definitions of afforestation and reforestation above [or the definition of forest management below]. UN [الخيار 2: (يُستعاض عن (ﻫ) أعلاه بما يلي): " تجديد الغطاء النباتي " هو نشاط يقوم به الإنسان مباشرة لزيادة مخزونات الكربون في المواقع عن طريق زرع [و/أو إدارة] نباتات تغطي مساحة لا تقل عن [0.05] [0.25] هكتار ولا تستوفي تعريفي التحريج وإعادة التحريج الواردين أعلاه [أو تعريف إدارة الغابات الوارد أدناه].
    Although the law was adopted in 2009, it still does not guarantee equal rights and opportunities for men and women and does not meet the recommendations under the Convention to Eliminate All Forms of Discrimination against Women. UN وعلى الرغم من أن القانون قد اعتمد في عام 2009، فإنه لا يزال لا يضمن المساواة في الحقوق والفرص بين الرجل والمرأة ولا يفي بالتوصيات الواردة في إطار اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The coverage of disasters by CAP itself has been limited and does not meet the needs of the vulnerable population in the neglected emergencies. UN وظلت تغطية الكوارث عن طريق عملية النداء الموحد نفسها محدودة وهي لا تلبي احتياجات السكان المعرضين للتأثر في حالات الطوارئ المهملة.
    If elected, the activity includes accounting for direct human-induced activities that decrease carbon stocks on land which has been categorized as a revegetation area and does not meet the definition of deforestation;] UN وفي حالة اختيار هذا النشاط فإنه يشمل أن تدخل في الحساب الأنشطة التي يقوم بها الإنسان مباشرة وتؤدي إلى خفض مخزونات الكربون في الأراضي التي صنفت على أنها منطقـة لتجـديد الغطاء النباتي ولا ينطبق عليها تعريف إزالة الغابات؛]
    " Revegetation " is a direct human-induced activity to increase carbon stocks on sites through the establishment of vegetation that covers a minimum area of 0.05 hectares and does not meet the definitions of afforestation and reforestation contained here UN (ه) " تجديد الغطاء النباتي " هو نشاطٌ يقوم به الإنسان مباشرة لزيادة مخزونات الكربون في المواقع عن طريق زرع نباتات تغطي مساحة لا تقل عن 0.05 هكتار ولا ينطبق عليها تعريفا التحريج وإعادة التحريج الواردان هنا
    " Revegetation " is a direct human-induced activity to increase carbon stocks on sites through the establishment of vegetation that covers a minimum area of 0.05 hectares and does not meet the definitions of afforestation and reforestation contained here; UN (ه) " تجديد الغطاء النباتي " نشاطٌ مصدره المباشر هو الإنسان لزيادة مخزونات الكربون في المواقع عن طريق زرع نباتات تغطي مساحة لا تقل عن 0.05 هكتار ولا ينطبق عليها تعريفاً التحريج وإعادة التحريج الواردان هنا؛
    " Revegetation " is a direct human-induced activity to increase carbon stocks on sites through the establishment of vegetation that covers a minimum area of 0.05 hectares and does not meet the definitions of afforestation and reforestation contained here; UN (ه) " تجديد الغطاء النباتي " هو نشاطٌ مصدره المباشر هو الإنسان لزيادة مخزونات الكربون في المواقع عن طريق زرع نباتات تغطي مساحة لا تقل عن 0.05 هكتار ولا ينطبق عليها تعريفا التحريج وإعادة التحريج الواردان هنا؛
    " Revegetation " is a direct human-induced activity to increase carbon stocks on sites through the establishment of vegetation that covers a minimum area of 0.05 hectares and does not meet the definitions of afforestation and reforestation contained here. UN (ﻫ) " تجديد الغطاء النباتي " هو نشاطٌ يقوم به الإنسان مباشرة لزيادة مخزونات الكربون في المواقع عن طريق زرع نباتات تغطي مساحة لا تقل عن 0.05 هكتار ولا ينطبق عليها تعريفا التحريج وإعادة التحريج الواردان هنا.
    (e) " Revegetation " is a direct human-induced activity to increase carbon stocks on sites through the establishment of vegetation that covers a minimum area of 0.05 hectares and does not meet the definitions of afforestation and reforestation contained here. UN (ﻫ) " تجديد الغطاء النباتي " هو نشاطٌ يقوم به الإنسان مباشرة لزيادة مخزونات الكربون في المواقع عن طريق زرع نباتات تغطي مساحة لا تقل عن 0.05 هكتار ولا ينطبق عليها تعريفا التحريج وإعادة التحريج الواردان هنا.
    " Revegetation " is a direct human-induced activity to increase carbon stocks on sites through the establishment of vegetation that covers a minimum area of 0.05 hectares and does not meet the definitions of afforestation and reforestation contained here. UN (ﻫ) " تجديد الغطاء النباتي " هو نشاطٌ يقوم به الإنسان مباشرة لزيادة مخزونات الكربون في المواقع عن طريق زرع نباتات تغطي مساحة لا تقل عن 0.05 هكتار ولا ينطبق عليها تعريفا التحريج وإعادة التحريج الواردان هنا.
    (e) " Revegetation " is a direct human-induced activity to increase carbon stocks on sites through the establishment of vegetation that covers a minimum area of 0.05 hectares and does not meet the definitions of afforestation and reforestation contained here; UN (ﻫ) " تجديد الغطاء النباتي " هو نشاطٌ يقوم به الإنسان مباشرة لزيادة مخزونات الكربون في المواقع عن طريق زرع نباتات تغطي مساحة لا تقل عن 0.05 هكتار ولا ينطبق عليها تعريفا التحريج وإعادة التحريج الواردان هنا؛
    Option 2: (replace (e) above with) " Revegetation " is a direct human-induced activity to increase carbon stocks on sites through the establishment of vegetation that covers a minimum area of 0.05 hectares and does not meet the definitions of afforestation and reforestation above. UN الخيار 2: (يُستعاض عن (ه( أعلاه بما يلي): " تجديد الغطاء النباتي " هو نشاط يقوم به الإنسان لزيادة مخزونات الكربون في المواقع عن طريق زرع نباتات تغطي مساحة لا تقل عن 0.05 هكتار ولا ينطبق عليها تعريفا التحريج وإعادة التحريج الواردان أعلاه.
    [Option 2: (replace (e) above by) " Revegetation " is a direct human-induced activity to increase carbon stocks on sites through the establishment [and/or the management] of vegetation that covers a minimum area of [0.05] [0.25] hectares and does not meet the definitions of afforestation and reforestation above [or the definition of forest management below]. UN [الخيار 2: (يُستعاض عن (ﻫ) أعلاه بما يلي): " تجديد الغطاء النباتي " هو نشاط يقوم به الإنسان مباشرة لزيادة مخزونات الكربون في المواقع عن طريق زرع [و/أو إدارة] نباتات تغطي مساحة لا تقل عن [0.05] [0.25] هكتار ولا تستوفي تعريفي التحريج وإعادة التحريج الواردين أعلاه [أو تعريف إدارة الغابات الوارد أدناه].
    [Option 2: (replace (e) above by) " Revegetation " is a direct human-induced activity to increase carbon stocks on sites through the establishment [and/or the management] of vegetation that covers a minimum area of [0.05] [0.25] hectares and does not meet the definitions of afforestation and reforestation above [or the definition of forest management below]. UN [الخيار 2: (يُستعاض عن (ﻫ) أعلاه بما يلي): " تجديد الغطاء النباتي " هو نشاط يقوم به الإنسان مباشرة لزيادة مخزونات الكربون في المواقع عن طريق زرع [و/أو إدارة] نباتات تغطي مساحة لا تقل عن [0.05] [0.25] هكتار ولا تستوفي تعريفي التحريج وإعادة التحريج الواردين أعلاه [أو تعريف إدارة الغابات الوارد أدناه].
    [Option 2: (replace (e) above by) “Revegetation” is a direct human-induced activity to increase carbon stocks on sites through the establishment [and/or the management] of vegetation that covers a minimum area of [0.05] [0.25] hectares and does not meet the definitions of afforestation and reforestation above [or the definition of forest management below]. UN [الخيار 2: (يُستعاض عن (ﻫ) أعلاه بما يلي): " تجديد الغطاء النباتي " هو نشاط يقوم به الإنسان مباشرة لزيادة مخزونات الكربون في المواقع عن طريق زرع [و/أو إدارة] نباتات تغطي مساحة لا تقل عن [0.05] [0.25] هكتار ولا تستوفي تعريفي التحريج وإعادة التحريج الواردين أعلاه [أو تعريف إدارة الغابات الوارد أدناه].
    The Committee is deeply concerned that the implementation of a quota system for the reunification of Palestinian families affected by this residency law involves long delays and does not meet the needs of all divided families. UN وتشعر اللجنة بقلق بالغ لأن تنفيذ نظام حصص للمّ شمل الأسر الفلسطينية المتأثرة بقانون الإقامة هذا هو نظام ينطوي على تأخير كبير ولا يفي بحاجات جميع الأسر المشتتة.
    The Committee is deeply concerned that the implementation of a quota system for the reunification of Palestinian families affected by this residency law involves long delays and does not meet the needs of all divided families. UN وتشعر اللجنة بقلق بالغ ﻷن تنفيذ نظام حصص لجمع شمل اﻷسر الفلسطينية المتأثرة بقانون اﻹقامة هذا هو نظام ينطوي على تأخير كبير ولا يفي بحاجات جميع اﻷسر المشتتة.
    The coverage of disasters by CAP itself has been limited and does not meet the needs of the vulnerable population in the neglected emergencies. UN وظلت تغطية الكوارث عن طريق عملية النداء الموحد نفسها محدودة وهي لا تلبي احتياجات السكان المعرضين للتأثر في حالات الطوارئ المهملة.
    Belarus is unequivocally against the use of force in settling conflicts, because it often has unpredictable negative consequences and does not meet the interests of long-term stabilization. UN وتعارض بيلاروس بشكل قاطع استخدام القوة لتسوية الصراعات، لأنه غالبا ما ينطوي على نتائج سلبية يصعب التكهن بها ولا تلبي مصلحة تحقيق الاستقرار في الأجل الطويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more