"and domestic markets" - Translation from English to Arabic

    • والأسواق المحلية
        
    Industrial and trade-related policies and strategies strengthen the competitiveness of industry on export and domestic markets. UN السياسات والاستراتيجيات الصناعية وذات الصلة بالتجارة تعزز القدرة التنافسية للصناعة في أسواق التصدير والأسواق المحلية.
    National quality infrastructure (NQI) supports industry on export and domestic markets on a sustainable basis and protects consumers from environmental and health hazards. UN البنية التحتية الوطنية للنوعية تدعم الصناعة فيما يتعلق بأسواق التصدير والأسواق المحلية على أساس مستدام وتحمي المستهلكين من المخاطر البيئية والصحية.
    National quality infrastructure (NQI) supports industry on export and domestic markets on a sustainable basis and protects consumers from environmental and health hazards. UN البنية التحتية الوطنية للنوعية تدعم الصناعة فيما يتعلق بأسواق التصدير والأسواق المحلية على أساس مستدام وتحمي المستهلكين من المخاطر البيئية والصحية.
    National quality infrastructure (NQI) supports industry on export and domestic markets on a sustainable basis and protects consumers from environmental and health hazards. UN البنية التحتية الوطنية للنوعية تدعم الصناعة فيما يتعلق بأسواق التصدير والأسواق المحلية على أساس مستدام وتحمي المستهلكين من المخاطر البيئية والصحية.
    Industrial and trade-related policies and strategies strengthen the competitiveness of industry on export and domestic markets. UN ضمان أن تفضي السياسات والاستراتيجيات الصناعية والمتعلقة بالتجارة إلى تدعيم القدرة التنافسية للصناعة في أسواق التصدير والأسواق المحلية.
    Industrial and trade-related policies and strategies strengthen the competitiveness of industry on export and domestic markets. UN السياسات والاستراتيجيات الصناعية وذات الصلة بالتبادل التجاري تعزز القدرة التنافسية للصناعة في أسواق التصدير والأسواق المحلية.
    Industrial and trade-related policies and strategies strengthen the competitiveness of industry on export and domestic markets. UN السياسات والاستراتيجيات الصناعية وذات الصلة بالتبادل التجاري تعزز القدرة التنافسية للصناعة في أسواق التصدير والأسواق المحلية.
    D. Eliminating unfair competitive edge in export and domestic markets UN دال - القضاء على الميزة التنافسية غير العادلة في التصدير والأسواق المحلية
    Such a strategy should rely on both exports and domestic markets, and take into account each country's specific structures and capacity for social and economic change. UN وينبغي أن تعتمد هذه الاستراتيجية على الصادرات والأسواق المحلية معاً، وأن تراعي الهياكل الخاصة بكل بلد ومدى قدرته على التغير الاجتماعي والاقتصادي.
    Such a strategy should rely on both exports and domestic markets, and take into account each country's specific structures and capacity for social and economic change. UN وينبغي أن تعتمد هذه الاستراتيجية على الصادرات والأسواق المحلية معاً، وأن تراعي الهياكل الخاصة بكل بلد ومدى قدرته على التغير الاجتماعي والاقتصادي.
    Such a strategy should rely on both exports and domestic markets, and take into account each country's specific structures and capacity for social and economic change. UN وينبغي أن تعتمد هذه الاستراتيجية على الصادرات والأسواق المحلية معاً، وأن تراعي الهياكل الخاصة بكل بلد ومدى قدرته على التغير الاجتماعي والاقتصادي.
    15. In Sri Lanka, recent growth momentum was maintained in 2005. Growth in the agricultural and industrial sectors improved owing to favourable weather conditions supported by improvements in both export and domestic markets. UN 15 - وفي سري لانكا، استمر زخم النمو مؤخرا في عام 2005، حيث تحسَّن النمو في القطاعين الزراعي والصناعي بسبب أحوال الطقس المواتية التي دعمتها تحسينات طرأت على الصادرات والأسواق المحلية في آن معا.
    36. The vulnerability is also a result of the narrow economic base and limited natural endowments, land scarcity, and the small population and domestic markets. UN ٣٦- وهذا التأثر هو أيضاً نتيجة ضيق القاعدة الاقتصادية ومحدودية الهبات الطبيعية، وقلّة الأراضي، وضآلة عدد السكان والأسواق المحلية.
    In addition, the Barbados Programme of Action underlined the excessive dependence of small island developing States on international trade; high population density, which increases the pressure on already limited resources; the overuse of resources and premature depletion; relatively small watersheds and threatened supplies of fresh water; costly public administration and infrastructure; and limited institutional capacities and domestic markets. UN وبالإضافة إلى ذلك، أكد برنامج عمل بربادوس فرط اعتماد الدول الجزرية الصغيرة النامية على التجارة الدولية؛ والكثافة السكانية العالية التي تزيد من الضغط على الموارد المحدودة أصلا؛ وفرط استخدام الموارد واستنفادها قبل الأوان؛ والحجم الصغير نسبيا لمستجمعات المياه وإمدادات المياه العذبة المهددة؛ والإدارة العامة والهياكل الأساسية المكلَّفة؛ والقدرات المؤسسية والأسواق المحلية المحدودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more