In addition, the Committee is of the view that UNCTAD New York-based staff should be able to represent the organization in the informal consultations and drafting sessions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك ترى اللجنة أن موظفي الأونكتاد العاملين في نيويورك ينبغي أن يكونوا قادرين على تمثيل المنظمة في المشاورات غير الرسمية وجلسات صياغة المشاريع. |
13. Stresses the need for flexibility in the informal consultation process, including the possibility of convening additional consultations and drafting sessions, as required, although not after the conclusion of the third informal consultation; | UN | 13 - تشدد على الحاجة إلى المرونة في عملية التشاور غير الرسمية، بما في ذلك إمكانية الدعوة إلى عقد مشاورات وجلسات صياغة إضافية، حسب الاقتضاء، لكن فقط قبل اختتام الجولة الثالثة من المشاورات غير الرسمية؛ |
13. Stresses the need for flexibility in the informal consultation process, including the possibility of convening additional consultations and drafting sessions, as required, although not after the conclusion of the third informal consultation; | UN | 13 - تشدد على الحاجة إلى المرونة في عملية التشاور غير الرسمية، بما في ذلك إمكانية الدعوة إلى عقد مشاورات وجلسات صياغة إضافية، حسب الاقتضاء، لكن فقط قبل اختتام الجولة الثالثة من المشاورات غير الرسمية؛ |
In particular, 20 meetings would be held for thematic substantive sessions and 26 meetings for informal sessions and drafting sessions. | UN | وعلى نحو خاص، سيعقد 20 اجتماعا من أجل الجلسات المواضيعية الموضوعية و 26 اجتماعا من أجل الجلسات غير الرسمية وجلسات الصياغة. |
46. The experiment allowed for testing remote interpretation in a variety of meeting formats: impromptu exchanges of views, prepared statements read at high speed, informal negotiations and drafting sessions. | UN | 46 - سمحت التجربة باختبار الترجمة الشفوية عن بعد في أشكال متنوعة للجلسات: مثل التبادل المرتجل للآراء، والبيانات التي تعد وتُقرأ بسرعة عالية، والمفاوضات غير الرسمية وجلسات الصياغة. |
A draft outcome document, to be prepared by two co-facilitators by February 2015, will be the subject of informal consultations and drafting sessions in January, April and June 2015. | UN | وسيكون مشروع الوثيقة الختامية، التي سيشترك في إعدادها ميسران بحلول شباط/فبراير 2015، موضوع مشاورات غير رسمية وجلسات صياغة تعقد في كانون الثاني/يناير ونيسان/أبريل وحزيران/يونيه 2015. |
2. Also decides that the ad hoc committee shall hold at least three meetings of a duration of three working days each late in January and in May and June/July of 2015, and that the ad hoc committee may hold additional consultations and drafting sessions as required; | UN | ٢ - تقرر أيضا أن تعقد اللجنة المخصصة ثلاثة اجتماعات على الأقل لمدة ثلاثة أيام عمل في كل من أواخر كانون الثاني/يناير وفي أيار/مايو وحزيران/يونيه وتموز/يوليه من عام 2015، وأنه يجوز للجنة المخصصة أن تجري مشاورات إضافية وجلسات صياغة حسب الاقتضاء؛ |
2. Also decides that the ad hoc committee shall hold at least three meetings of a duration of three working days each late in January and in May and June/July of 2015, and that the ad hoc committee may hold additional consultations and drafting sessions as required; | UN | ٢ - تقرر أيضا أن تعقد اللجنة المخصصة ثلاثة اجتماعات على الأقل لمدة ثلاثة أيام عمل في كل من أواخر كانون الثاني/يناير وفي أيار/مايو وحزيران/يونيه وتموز/يوليه من عام 2015، وأنه يجوز للجنة المخصصة أن تجري مشاورات إضافية وجلسات صياغة حسب الاقتضاء؛ |
(b) Also decide that the ad hoc committee shall hold at least three meetings of a duration of three working days each during late January, May and June/July of 2015; and that the ad hoc committee may hold additional consultations and drafting sessions as required (operative paragraph 2); | UN | (ب) تقرر أيضا أن تعقد اللجنة المخصصة ثلاثة اجتماعات على الأقل لمدة ثلاثة أيام عمل في كل من أواخر كانون الثاني/يناير وفي أيار/مايو وحزيران/يونيه وتموز/يوليه من عام 2015، وأنه يجوز للجنة المخصصة أن تجري مشاورات إضافية وجلسات صياغة حسب الاقتضاء ( الفقرة 2 من المنطوق)؛ |
It should be noted that any additional meeting services in excess of the 18 meetings, including meetings for additional consultations and drafting sessions as indicated in operative paragraph 2, would be provided on an " if available " basis. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن أي خدمات إضافية متصلة بالاجتماعات تزيد على الـ 18 اجتماعا، بما في ذلك الاجتماعات التي تعقد لإجراء مشاورات إضافية وجلسات صياغة على النحو المبين في الفقرة 2 من منطوق القرار، ستقدم " حسب المتاح " . |
(f) Stress the need for flexibility in the informal consultation process, including the possibility of convening additional consultations and drafting sessions, as required, although not after the conclusion of the third informal consultation; | UN | (و) تشدد على الحاجة إلى المرونة في عملية التشاور غير الرسمية، بما يشمل إمكانية الدعوة إلى عقد مشاورات وجلسات صياغة إضافية، حسب الاقتضاء، وإن كان لا يجوز عقدها بعد اختتام الجولة الثالثة من المشاورات غير الرسمية؛ |
(b) Also decide that the ad hoc committee shall hold at least three meetings of a duration of three working days each late in January and in May and June/July of 2015; and that the ad hoc committee may hold additional consultations and drafting sessions as required; | UN | (ب) تقرر أيضا أن تعقد اللجنة المخصصة ثلاثة اجتماعات على الأقل لمدة ثلاثة أيام عمل في كل من أواخر كانون الثاني/يناير وفي أيار/مايو وحزيران/يونيه وتموز/يوليه من عام 2015، وأنه يجوز للجنة المخصصة أن تجري مشاورات إضافية وجلسات صياغة حسب الاقتضاء؛ |
(b) Also decide that the ad hoc committee shall hold at least three meetings of a duration of three working days each late January and in May and June/July of 2015; and that the ad hoc committee may hold additional consultations and drafting sessions as required; | UN | (ب) تقرر أيضا أن تعقد اللجنة المخصصة ثلاثة اجتماعات على الأقل لمدة ثلاثة أيام عمل لكل منها في أواخر كانون الثاني/يناير، وفي أيار/مايو، وحزيران/يونيه - تموز/يوليه 2015، وأنه يجوز للجنة المخصصة أن تجري مشاورات إضافية وجلسات صياغة حسب الاقتضاء؛ |
12. Requests that the first draft of the outcome document be prepared by the co-facilitators on the basis of informal consultations, taking into account inputs from Member States, and presented by February 2015, and that informal consultations and drafting sessions on the outcome document be held as follows: in January 2015 for three days, in April 2015 for five days, and in June 2015 for five days; | UN | 12 - تطلب أن يعد الميسران المشاركان المشروع الأولى للوثيقة الختامية على أساس المشاورات غير الرسمية، آخذين في الاعتبار إسهامات الدول الأعضاء، وأن يقدماه في شباط/فبراير 2015، وأن تعقد المشاورات غير الرسمية وجلسات صياغة الوثيقة الختامية على النحو التالي: في كانون الثاني/يناير 2015 لمدة ثلاثة أيام؛ وفي نيسان/أبريل 2015 لمدة خمسة أيام؛ وفي حزيران/يونيه 2015 لمدة خمسة أيام. |
12. Requests that the first draft of the outcome document be prepared by the co-facilitators on the basis of informal consultations, taking into account inputs from Member States, and presented by February 2015, and that informal consultations and drafting sessions on the outcome document be held as follows: in January 2015 for three days, in April 2015 for five days, and in June 2015 for five days; | UN | 12 - تطلب أن يعد الميسران المشاركان المشروع الأول للوثيقة الختامية على أساس المشاورات غير الرسمية، آخذين في الاعتبار إسهامات الدول الأعضاء، وأن يقدماه في شباط/فبراير 2015، وأن تعقد المشاورات غير الرسمية وجلسات صياغة الوثيقة الختامية على النحو التالي: في كانون الثاني/يناير 2015 لمدة ثلاثة أيام، وفي نيسان/أبريل 2015 لمدة خمسة أيام، وفي حزيران/يونيه 2015 لمدة خمسة أيام؛ |
(e) Request that the first draft of the outcome document be prepared by the co-facilitators on the basis of informal consultations, taking into account inputs from Member States, and presented by February 2015, and that informal consultations and drafting sessions on the outcome document be held in January 2015 for three days, in April 2015 for five days and in June 2015 for five days; | UN | (هـ) تطلب أن يعد الميسران المشاركان المشروع الأولي للوثيقة الختامية على أساس المشاورات غير الرسمية، آخذين في الاعتبار إسهامات الدول الأعضاء، وأن يقدماه في شباط/فبراير 2015، وأن تعقد المشاورات غير الرسمية وجلسات صياغة الوثيقة الختامية في كانون الثاني/يناير 2015 لمدة ثلاثة أيام، وفي نيسان/أبريل 2015 لمدة خمسة أيام، وفي حزيران/يونيه 2015 لمدة خمسة أيام؛ |
9. The additional consultations and drafting sessions referred to in operative paragraph 13 of the draft resolution would entail additional requirements for meetings services with interpretation. | UN | ٩ - ويترتب على المشاورات وجلسات الصياغة الإضافية المشار إليها في الفقرة 13 من منطوق مشروع القرار احتياجات إضافية من خدمات الاجتماعات المصحوبة بترجمة شفوية. |
It should be noted that any additional meeting services in excess of the 18 meetings, including meetings for additional consultations and drafting sessions, as indicated in operative paragraph 2, would be provided on an " if available " basis. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن أي خدمات اجتماعات إضافية يلزم توفيرها لجلسات أخرى خلاف الجلسات الـ 18، بما في ذلك جلسات المشاورات الإضافية وجلسات الصياغة المشار إليها في الفقرة 2 من المنطوق، سيتم توفيرها " حسب المتاح " . |
57. The Bellagio Consultation recommends that the World Conference against Racism follow the successful model of the Rome Conference and ensure that NGOs have the information and assistance necessary for their participation; have adequate time and facilities for meetings; and have access to all main (government) conference meetings and drafting sessions. | UN | 57- وتوصي مشاورة بيلاجيو بأن يتبع المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية النموذج الناجح الذي أخذ به مؤتمر روما وضمان أن تتاح للمنظمات غير الحكومية المعلومات والمساعدات الضرورية لاشتراكها فيه؛ وأن يتاح لها ما يكفي من الوقت والتسهيلات لغرض الاجتماعات؛ وأن يتاح لها حضور جميع الاجتماعات الرئيسية (الحكومية) للمؤتمر وجلسات الصياغة. |