"and dropout" - Translation from English to Arabic

    • والتسرب
        
    • والتوقف عن الدراسة
        
    • وانقطاعهن عن الدراسة
        
    • وترك الدراسة
        
    • والانقطاع عن الدراسة
        
    • وتسربهن
        
    • التسرب بين
        
    • والتسرّب من
        
    • وترك المدرسة
        
    • والانقطاع عن التعليم
        
    • والانقطاع عنها
        
    As a result, the enrolment rate had risen and the repetition and dropout rates had fallen. UN ونتيجة لذلك ارتفع معدل الإلتحاق بالمدارس وانخفضت معدلات الرسوب والتسرب.
    Utilization rates for health services are low, school repetition and dropout rates are high. UN وينخفض معدل الاستفادة من الخدمات الصحية ويرتفع معدل الرسوب في المدارس والتسرب منها.
    It is also concerned at the lack of data on repetitions, expulsions and dropout rates. UN كما يساورها القلق إزاء انعدام البيانات عن معدلات الرسوب والطرد والتسرب من الدراسة.
    :: Improved efficiency through reduced repetition and dropout rates UN تحسين الكفاءة من خلال خفض معدلات التكرار والتوقف عن الدراسة
    Please also provide detailed data on the enrolment and dropout rates for Roma girls at the primary and secondary levels of education and on the participation of Roma women and girls in higher education. UN ويرجى كذلك تقديم بيانات تفصيلية عن معدلات التحاق فتيات الروما بالمدارس وانقطاعهن عن الدراسة في المرحلتين الابتدائية والثانوية من التعليم، وعن مشاركة نساء وفتيات الروما في مجال التعليم العالي.
    These tables show relatively high repetition and dropout rates. UN نلاحظ عند قراءة هذه الجداول أن معدلات الإعادة والتسرب كبيرة نسبيا.
    The Committee requests the State party to provide in its next periodic report disaggregated data on a comparative basis on enrolment and dropout rates among boys and girls and vulnerable groups. UN وهي تطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل بيانات مصنفة على أساس مقارن عن معدلات الالتحاق بالمدارس والتسرب منها فيما بين البنين والبنات والجماعات الضعيفة.
    Illiteracy and dropout rates among Dalits are very high due to a number of social and physical factors. UN وتصل معدلات الأمية والتسرب في صفوف الداليت إلى مستويات عالية للغاية بسبب عدد من العوامل الاجتماعية والمادية.
    Making basic education compulsory and reducing absenteeism and dropout rates in basic education; UN تفعيل مبدأ الإلزام في التعليم الأساسي و خفض عاملي الرسوب والتسرب في التعليم الأساسي.
    Another accomplishment that deserves notice is the behaviour of completion and dropout rates for that level. UN ومن الإنجازات الأخرى الجديرة بالملاحظة معدلات إكمال الدراسة والتسرب في هذه المرحلة.
    Primary education enrolment and dropout rates, 2010 Urban UN يبين نسبة الالتحاق والتسرب في مراحل التعليم الأساسي للعام 2010
    More effective application of the principles of compulsory basic education and reduction of failure and dropout rates therein; UN تفعيل مبدأ الإلزام في التعليم الأساسي وخفض عاملي الرسوب والتسرب في التعليم الأساسي؛
    :: Repetition and dropout rates have regressed; UN - تراجع معدلات إعادة الصف الدراسي والتسرب من الدراسة؛
    Pass rate, repetition rate and dropout rate by gender UN النجاح والرسوب والتسرب حسب نوع الجنس
    Help countries to reduce primary repetition rates and dropout rates in order to improve Grade Appropriate Net Enrolment Ratio (GANER) by at least 5 per cent annually up to 2015 UN :: مساعدة البلدان على تخفيض معدلات الإعادة والتسرب في المدارس الابتدائية، من أجل تحسين صافي معدل الالتحاق حسب الصف الدراسي بنسبة 5 في المائة على الأقل سنوياً حتى عام 2015.
    155. The Committee welcomes the development of bilingual education for Maori; however, it notes with concern the persistent disparities in enrolment and dropout rates among children of different ethnic groups. UN 155- ترحب اللجنة باستحداث التعليم الثنائي اللغة لأطفال الماوري؛ غير أنها تلاحظ بقلق استمرار الفوارق في معدلات القيد في المدارس والتوقف عن الدراسة بين أطفال مختلف الفئات الإثنية.
    Please also provide detailed data on the enrolment and dropout rates for Roma girls at the primary and secondary levels of education and on the participation of Roma women and girls in higher education. UN ويرجى كذلك تقديم بيانات تفصيلية عن معدلات التحاق فتيات الروما بالمدارس وانقطاعهن عن الدراسة في المرحلتين الابتدائية والثانوية من التعليم، وعن مشاركة نساء وفتيات الروما في مجال التعليم العالي.
    742. During the period 19901998, there was a steady decline in the failure and dropout rate in primary education. UN 742- وشهدت الفترة 1990-1998 تراجعا منتظما في معدل الرسوب وترك الدراسة في التعليم الابتدائي.
    Sex disaggregated data in respect of attendance and dropout are presented in tables below: UN وترد في الجدولين أدناه البيانات المصنفة حسب نوع الجنس فيما يتعلق بالانتظام والانقطاع عن الدراسة:
    United Nations studies in the past year point to a significant deterioration in students' academic achievements, particularly in Gaza, where 80 per cent failure rates in mathematics and 40 per cent failure rates in Arabic have been noted and dropout rates have increased for both male and female students. UN وتشير دراسات الأمم المتحدة التي أجريت في السنة الماضية إلى حدوث تدهور ملحوظ في الإنجاز الدراسي للطلاب، لا سيما في غزة، حيث بلغت نسبة الرسوب في الرياضيات 80 في المائة ونسبة الرسوب في اللغة العربية 40 في المائة وزادت معدلات التسرب بين التلاميذ والتلميذات.
    59. Even where enrolment is generally high and gender gaps are low, as in Latin America and the Caribbean, repetition and dropout rates are often significant owing to poor quality education, classroom-level discrimination and weak public school systems. UN 59 - وحتى في الحالات التي تكون فيها نسبة الالتحاق بالمدارس عالية عموما وتتدنـّى فيها الفجوات بين الجنسين، كما في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فإن معدلات الرسوب والتسرّب من الدراسة غالبا ما تكون كبيرة بسبب رداءة نوعية التعليم، والتمييز على مستوى الصفوف الدراسية، وضعف نظم المدارس العامة.
    Policy solutions must be sought to reduce late entry, repetition and dropout, particularly among the marginalized groups, with new approaches that are better tailored and targeted to these groups. UN وينبغي إيجاد حلول سياساتية للحد من تأخر الالتحاق بالمدرسة والرسوب وترك المدرسة قبل الأوان، ولا سيما في أوساط الشرائح المهمشة، باتباع نهج جديدة تستهدف تلك الشرائح وتستجيب لاحتياجاتها بصورة أفضل.
    It is clear from these tables that repetition and dropout rates are relatively high. This situation is due to many factors of various kinds: economic, social, psychoeducational and others. UN نلاحظ عند قراءة هذه الجداول أن معدّلات الرسوب والانقطاع عن التعليم هامة نسبيا وأسباب هذه الحالة متعددة ومتنوعة : اقتصادية واجتماعية ونفسانية - بيداغوجية، وغير ذلك.
    For those countries that eliminated school fees, the crisis may not have affected school enrolment and dropout. UN وفيما يتعلق بالبلدان التي ألغت الرسوم المدرسية، يحتمل ألا تكون الأزمة قد أثرت في معدل الالتحاق بالمدارس والانقطاع عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more