"and drought in" - Translation from English to Arabic

    • والجفاف في
        
    High-level meeting on addressing desertification, land degradation and drought in the context of sustainable development and poverty eradication UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    We have joined international efforts to provide humanitarian assistance to the countries afflicted with severe famine and drought in the Horn of Africa, specifically Somalia, Kenya and Djibouti. UN لقد شاركنا في الجهود الدولية الرامية لتقديم المساعدات الإنسانية للبلدان التي تعاني من المجاعة الشديدة والجفاف في منطقة القرن الأفريقي، وتحديدا في الصومال وكينيا وجيبوتي.
    the theme " Addressing desertification, land degradation and drought in the context of sustainable development and poverty eradication " UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    High-level Meeting of the General Assembly on the theme " Addressing desertification, land degradation and drought in the context of sustainable development and poverty eradication " UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    The damage caused by Cyclone Nargis in Myanmar, conflict in Georgia, the repeated hurricanes in Haiti and Cuba, the cholera outbreak in Zimbabwe and drought in Ethiopia were among the crises calling for coordinated efforts. UN وكان من بين الأزمات التي تطلبت تنسيق الجهود الأضرار الناجمة عن إعصار نرجس المداري في ميانمار، والنزاع في جورجيا، والأعاصير المتكررة في هايتي وكوبا، وتفشي الكوليرا في زمبابوي، والجفاف في إثيوبيا.
    It is in the process of preparing a report to assess progress in combating desertification and drought in Africa. UN واللجنة الآن بصدد إعداد تقرير عن تقييم التقدم المحرز في مجال مكافحة التصحر والجفاف في أفريقيا.
    The floods in Mozambique, the cyclone in Madagascar and drought in Ethiopia combined to underscore the need for better preparedness in Africa for rapid response in disaster management and humanitarian emergencies. UN والفيضانات في موزامبيق والإعصار في مدغشقر والجفاف في إثيوبيا اجتمعت لتؤكد ضرورة التأهب على نحو أفضل في أفريقيا لتحقيق استجابة سريعة في مجال إدارة الكوارث وحالات الطوارئ الإنسانية.
    The situations to which these teams were deployed included floods in Cambodia, Mozambique and Viet Nam, an earthquake in China and drought in Paraguay. UN وتشمل الحالات التي نشرت فيها هذه الافرقة الفيضانات التي وقعت في موزامبيق وكمبوديا وفييت نام، والزلزال الذي ضرب الصين، والجفاف في باراغواي.
    On the same note, the Government and the people of Zambia have recognized the havoc that can be caused by desertification and drought in the country. UN وبنفس النظرة، أدركت حكومة زامبيا وشعبها الدمار الذي يمكن أن يتسبب فيه التصحر والجفاف في البلد.
    They highlight the lack of effective mechanisms for funding policies to combat desertification and drought in the region. UN وتلقي هذه التقارير الضوء على قلة الآليات الفعالة لسياسات التمويل لمكافحة التصحر والجفاف في المنطقة.
    Greater attention should be paid to the effects of desertification and drought in connection with water management. UN ومن الواجب أن يولى مزيد من الاهتمام لآثار التصحر والجفاف في سياق إدارة المياه.
    Plenary II: " Cost and benefits of policies and practices addressing land degradation and drought in the drylands " UN الجلسة العامة الثانية: " تكاليف وفوائد سياسات وممارسات التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في الأراضي الجافة "
    In spite of all the difficulties it faces, Angola has spared no effort in combating desertification and drought in Africa. UN وبالرغم من جميع المصاعب التي تواجهها أنغولا، فإنهــا لـــم تدخر جهــدا في مكافحة التصحر والجفاف في أفريقيا.
    The presence of desertification and drought in our region affects the possibility of meeting such goals because of the direct links they have with important social problems, such as poverty, ill-health, food insecurity, migrations and others. UN ومن شأن وجود التصحر والجفاف في منطقتنا أن يؤثر على إمكانية تحقيق هذه اﻷهداف، نظرا لما لهما من روابط مباشرة بالمشاكل الاجتماعية المهمة، كالاعتلال، وانعدام اﻷمن الغذائي، والهجرة، وغير ذلك من المشاكل.
    But the Committee should take the opportunity — and the responsibility — to discuss desertification and drought in the framework of an integrated approach to land use, with the ultimate objective of achieving long term food security for a rapidly growing world population. UN ولكن لا بد أن تتاح الفرصة للجنة لمناقشة مسألة التصحر والجفاف في إطار نهج متكامل لاستعمال اﻷراضي وأن تنهض بمسؤولية ذلك، للتوصل إلى الهدف النهائي ألا وهو تحقيق اﻷمن الغذائي الطويل اﻷجل لسكان العالم الذين يتزايد عددهم بسرعة.
    Being hosted for the first time in history in southern Africa, this Conference made the specific effort of facilitating dialogues with the local communities most affected by the effects of desertification, land degradation and drought in Namibia, and to inject these voices into the decision-making processes. UN وهذه هي المرة الأولي التي يُستضاف فيها المؤتمر في الجنوب الأفريقي، ومن ثم فقد بذل المؤتمر جهودا خاصة تيسيرا للحوار مع أكثر المجتمعات المحلية تضررا من آثار التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في ناميبيا، وإبراز أصوات تلك المجتمعات في عمليات اتخاذ القرارات.
    The event highlighted the threats of desertification, land degradation and drought in Asia, where they affect more people than in any other region of the world. UN وسلط الحدث الضوء على مخاطر التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في آسيا، حيث يتضرر من هذه الظواهر عدد من السكان أكبر مما يتضرر في أي منطقة أخرى في العالم.
    Desertification, land degradation and drought in the context of the sustainable development goals and the post-2015 development agenda UN هاء - التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق أهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015
    Between 2008 and 2011 the network carried out projects in promoting awareness of desertification and drought in Ghana and Côte d'Ivoire. UN خلال الفترة ما بين عام 2008 وعام 2011 اضطلعت الشبكة بتنفيذ مشاريع في مجال تعزيز الوعي بشأن التصحر والجفاف في غانا وكوت ديفوار.
    Assessment of status of desertification/ land degradation and drought in Central Africa UN تقييم حالة التصحر/تدهور الأراضي والجفاف في وسط أفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more