"and durban" - Translation from English to Arabic

    • وديربان
        
    • وفي ديربان
        
    • ودربان
        
    • ودوربان
        
    UNOMSA offices were established in seven provincial cities over and above Johannesburg and Durban and in two subprovincial centres, totalling 11 offices. UN وأنشئت مكاتب لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا في سبع مدن بالمقاطعات غير جوهانسبرغ وديربان وفي اثنين من مراكز المقاطعات الفرعية، وبذلك وصل مجموعها إلى ١١ مكتبا.
    The agreements reached under the United Nations Framework Convention on Climate Change in Cancun and Durban are a good step in this direction. UN وتعد الاتفاقات التي تم التوصل إليها في كانكون وديربان في سياق اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ خطوة جيدة في هذا الاتجاه.
    The agreements reached under the United Nations Framework Convention on Climate Change in Cancun and Durban are a good step in this direction. UN وتعد الاتفاقات التي تم التوصل إليها في كانكون وديربان في سياق اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ خطوة جيدة في هذا الاتجاه.
    In São Paulo and Porto Alegre in Brazil and Durban in South Africa, facilities and basic services have been planned in various neighbourhoods as part of annual participatory budgeting cycles. UN وفي ساو بولو، وبورتو ألجريه في البرازيل، وفي ديربان في جنوب أفريقيا، جرى تخطيط المرافق والخدمات الأساسية في مختلف الأحياء السكنية كجزء من دورات الميزنة السنوية التشاركية.
    Report of the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention on the third and fourth parts of its fourteenth session, held in Panama City from 1 to 7 October 2011, and Durban from 29 November to 10 December 2011 UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية عن الجزأين الثالث والرابع من دورته الرابعة عشرة، المعقودين في مدينة بنما في الفترة من 1 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011 وفي ديربان في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 10 كانون الأول/ ديسمبر 2011
    :: Fifteenth, sixteenth and seventeenth sessions of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change in Copenhagen, Cancun and Durban, respectively. UN :: الدورات الخامسة عشرة والسادسة عشرة والسابعة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، والمعقودة في كوبنهاغن، وكانكون، ودربان على الترتيب.
    The two Earth satellite stations will be installed in Johannesburg and Durban as soon as they are received by UNOMSA. UN وستركب محطتا السواتل اﻷرضية في جوهانسبرغ ودوربان بمجرد أن تتلقاهما بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا.
    UNOMSA offices were established in seven provincial cities over and above Johannesburg and Durban and in two subprovincial centres, totalling 11 offices. UN وأنشئت مكاتب لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا في سبع مدن بالمقاطعات علاوة على مكتبي جوهانسبرغ وديربان وفي اثنين من مراكز المقاطعات الفرعية، وبذلك وصل مجموعها إلى ١١ مكتبا.
    1. Implement effectively the paragraphs dealing with health in the final documents of the Santiago and Durban conferences. UN 1- التنفيذ الفعال للفقرات التي تتناول مسائل الصحة في الوثيقتين الختاميتين لمؤتمري سنتياغو وديربان.
    1. Effectively apply the paragraphs on housing contained in the final documents of the Santiago and Durban conferences. UN 1- أن تطبق بفعالية الفقرات المتعلقة بالسكن الواردة في الوثيقتين الختاميتين لمؤتمري سنتياغو وديربان.
    Recalling the paragraphs specific to disarmament in the Final Document of the Thirteenth Conference of the Heads of State of Government of the NAM held in Kuala Lumpur, Malaysia, in February 2003, as well as the final document of the Thirteenth Ministerial Conference of the Non-Aligned Movement, Cartagena, Colombia, April 2000, and Durban 2002; UN وإذ يستذكر الفقرات الخاصة بنزع السلاح في الوثيقة الختامية للمؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول وحكومات حركة عدم الانحياز الذي عقد في كوالالمبور في ماليزيا في فبراير 2003، وكذا الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري الثالث عشر للحركة المنعقد في قرطاجنة، كولومبيا في أبريل 2000م، وديربان 2002م،
    1. Ensure the effective application of the paragraphs on education, public information, the media and the Internet contained in the final documents of the Santiago and Durban conferences. UN 1- تأمين التطبيق الفعال للفقرات المتعلقة بالتعليم، والإعلام، ووسائط الإعلام والإنترنت الواردة في الوثيقتين الختاميتين لمؤتمري سنتياغو وديربان.
    4. Call upon the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to hold another workshop in the Latin American and Caribbean Region to assess the extent to which the measures to be taken pursuant to the Santiago and Durban conferences and this Workshop have been implemented; UN 4- يطلبون من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تعقد حلقة عمل أخرى في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتقييم مدى تنفيذ التدابير التي ستتخذ وفقاً لمؤتمر سنتياغو وديربان وحلقة العمل هذه؛
    In Cancun, Mexico, and Durban, South Africa, in the context of the United Nations Framework Convention on Climate Change, Governments designed the Climate Technology Centre and Network to develop and promote the diffusion of environmentally sound technologies. UN وفي كانكون بالمكسيك وديربان بجنوب أفريقيا، قامت الحكومات، في سياق اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ، بتصميم مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ لابتكار وتشجيع انتشار التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    With regard to climate change, CELAC urged developed countries to lead the way in fulfilling the agreements adopted in Cancun and Durban by the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and stressed the need for a legally binding second commitment period under the Kyoto Protocol. UN 51 - وفيما يتعلق بتغير المناخ، أشار إلى أن الجماعة تحث الدول المتقدمة النمو على قيادة الطريق في تنفيذ الاتفاقات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في كانكون وديربان وشدد على الحاجة إلى تحديد فترة التزام ثانية ملزمة قانونا بموجب بروتوكول كيوتو.
    In 2013, ILO and United Cities and Local Governments carried out activities aimed at developing South-South and city-to-city cooperation to reinforce the capacities and business skills of market vendors from Maputo and Durban, South Africa. UN وفي عام 2013، اضطلعت منظمة العمل الدولية ومنظمة المدن المتحدة والحكومات المحلية بأنشطة ترمي إلى تطوير التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون بين المدن بغية تدعيم القدرات ومهارات الأعمال لدى الباعة في السوق في مابوتو وديربان في جنوب أفريقيا.
    References to international cooperation in the Convention were not numerous, although the Durban Declaration and Programme of Action and Durban +10 were directly focused on international cooperation. UN فكثيرة هي الإشارات الواردة في الاتفاقية بشأن التعاون الدولي علماً بأن إعلان وبرنامج عمل ديربان وديربان +10 يركزان على التعاون الدولي بشكل مباشر.
    Country experiences in relation to the Declaration on minorities and the Durban Conference Ms. Edna Maria Santos Roland made a presentation about the World Conference against Racism, comparing the texts of the Santiago, Dakar and Durban preparatory conferences with regard to three issues: Afrodescendants, affirmative action and reparations. UN 17- قدمت السيدة إدنا ماريّا سانتُس رولاند مداخلة عن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية، فقارنت نصوص مؤتمرات سَنتياغو وداكار وديربان التحضيرية فيما يتصل بثلاث قضايا، هي: المنحدرون من أصل أفريقي، والعمل الإيجابي، والتعويضات.
    Report of the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention on the third and fourth parts of its fourteenth session, held in Panama City from 1 to 7 October 2011, and Durban from 29 November to 10 December 2011 UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية عن الجزأين الثالث والرابع من دورته الرابعة عشرة، المعقودين في مدينة بنما في الفترة من 1 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011 وفي ديربان في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 10 كانون الأول/ ديسمبر 2011
    Report of the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention on the third and fourth parts of its fourteenth session, held in Panama City from 1 to 7 October 2011, and Durban from 29 November to 10 December 2011 UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية عن الجزأين الثالث والرابع من دورته الرابعة عشرة، المعقودين في مدينة بنما في الفترة من 1 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011 وفي ديربان في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2011
    Report of the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention on the third and fourth parts of its fourteenth session, held in Panama City from 1 to 7 October 2011, and Durban from 29 November to 10 December 2011 UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية عن الجزأين الثالث والرابع من دورته الرابعة عشرة، المعقودين في مدينة بنما في الفترة من 1 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011 وفي ديربان في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2011
    6. In the estimates submitted to the General Assembly in 1993, a provision of $169,800 was made for the rental of office space at Johannesburg and Durban and for the temporary office space for the observers during the election period, including maintenance and utilities. UN ٦ - في التقديرات المقدمة إلى الجمعية في عام ١٩٩٣، رصد اعتماد قدره ١٦٩ ٨٠٠ دولار لاستئجار حيز مكاتب في جوهانسبرغ ودربان ولحيز مكاتب مؤقت للمراقبين خلال فترة الانتخابات، بما في ذلك الصيانة والمنافع.
    UNOMSA offices are established in seven provincial cities over and above Johannesburg and Durban and in two subprovincial centres, totalling 11 offices. UN ٣٠ - وقد أنشئت مكاتب لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا في سبع مدن إقليمية إضافية علاوة على جوهانسبرغ ودوربان وفي مركزين دون إقليميين، وقد وصل عددها إلى ١١ مكتبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more