"and dust" - Translation from English to Arabic

    • والغبار
        
    • والترابية
        
    • و الغبار
        
    • وغبار
        
    • وأتربة
        
    • وأنفض الغبار
        
    • وتراب
        
    • والعواصف الترابية
        
    • والغازات
        
    • وإلى التراب
        
    • ورماد
        
    • والرماد
        
    • وعواصف الغبار
        
    All soldering activities should be undertaken in conformity with occupational health and safety requirements to minimize worker exposure to fumes and dust. UN ويجب أن تلتزم جميع أنشطة اللحام بشدة بشروط الصحة والسلامة المهنيتين للتقليل إلى أدنى حد من تعرض العمال للأبخرة والغبار.
    All soldering activities should be undertaken in conformity with occupational health and safety requirements to minimize worker exposure to fumes and dust. UN ويجب أن تلتزم جميع أنشطة اللحام بشدة بشروط الصحة والسلامة المهنيتين للتقليل إلى أدنى حد من تعرض العمال للأبخرة والغبار.
    But there's something strange about this gas and dust. Open Subtitles ولكن هنالك شيءٌ غريب حول هذا الغاز والغبار
    UNAMI will continue to assist in generating political commitment to dealing with critically important aspects of peacebuilding and development, such as the issue of sand and dust storms. UN وستواصل البعثة تقديم المساعدة من أجل الحصول على التزامات سياسية بشأن التعامل مع الجوانب ذات الأهمية الحاسمة لبناء السلام والتنمية، مثل مسألة العواصف الرملية والترابية.
    Scientists understood where stars come from but not how planets grow from the disk of gas and dust. Open Subtitles فهم العلماء من أين تأتي النجوم لكن لم يفهموا تشكيل الكواكب من أسطوانة من الغاز والغبار
    So, this disk consists of gas and dust particles. Open Subtitles يتكوّن هذا القرص إذًا من جزيئات الغاز والغبار
    The main sources of exposure presently known are contaminated food and dust. UN ومصادر التعرض الرئيسية المعروفة حالياً هي الطعام والغبار الملوثان.
    Reduction of vegetation cover, for example, increases the formation of aerosols and dust. UN فتناقص الغطاء النباتي، على سبيل المثال، يزيد من تكون الهباء الجوي والغبار.
    Erosion and dust can result from mining operations, especially around open pits and tailings areas. UN وقد تتسبب عمليات التعدين في التعرية والغبار ولا سيما حول الآبار المفتوحة ومناطق نفايات المعادن.
    Establishment of an environmental monitoring system for air, waste water, and dust UN وضع نظام رصد بيئي للهواء والمياه المستعملة والغبار
    Salt and dust from the surface of the dry seabed are destroying harvests and vegetation and decreasing the productivity of pastures and crops. UN ويؤدي انتقال الملح والغبار من سطح قاع البحر الجاف إلى تدمير عمليات الجني والنباتات وتخفيض إنتاجية المراعي والمحاصيل.
    Potential exposure to humans is through food, and through use of products and contact with indoor air and dust. UN ويكون التعرض المحتمل بالنسبة للبشر من خلال الغذاء ومن خلال استخدام المنتجات والتعرض للهواء والغبار في الأماكن المغلقة.
    Potential exposure to humans is through food, and through use of products and contact with indoor air and dust. UN ويكون التعرض المحتمل بالنسبة للبشر من خلال الغذاء ومن خلال استخدام المنتجات والتعرض للهواء والغبار في الأماكن المغلقة.
    Iraq states that, given the general climatic conditions and dust and sand storm activities in the region, military fortifications in such small areas could have only a negligible impact on sand movements in Kuwait. UN ويردف قائلاً إنه بالنظر إلى الظروف المناخية العامة وعواصف الرمل والغبار في المنطقة، لا يمكن أن يكون للتحصينات العسكرية في مناطق صغيرة كهذه سوى أثر تافه على تحركات الرمال في الكويت.
    Combating sandstorms and dust storms requires the efforts of all affected countries in the region. UN وتتطلب مكافحة العواصف الرملية والترابية بذل الجهود من جانب جميع البلدان المتضررة في المنطقة.
    51. Encouraging progress has been achieved in regional efforts to combat the problem of sandstorms and dust storms. UN 51 - وقد تم تشجيع التقدم المحرز في الجهود الإقليمية الرامية إلى مكافحة مشكلة العواصف الرملية والترابية.
    I commend in this regard the high-level initiative of the Prime Minister to set up a national commission to combat sandstorms and dust storms in Iraq and to facilitate regional cooperation. UN وإنني أشيد في هذا الصدد بمبادرة رئيس الوزراء الرفيعة المستوى لإنشاء لجنة وطنية لمكافحة العواصف الرملية والترابية في العراق وتيسير التعاون الإقليمي.
    It is a barren wasteland, riddled with fire and ash and dust Open Subtitles هو أرض خراب قاحلة , مليء بالنّيران و الرّماد و الغبار
    Nothing but rubble and dust. Must have been a hell of a fight Open Subtitles لا شيء سوى أنقاض وغبار لا بدّ وأنها كانت معارك كثيرا
    Undergo a medical examination at the expense of the employer — even after termination of an employment relationship — if he/she has earlier performed work in conditions of exposure to carcinogenic substances and factors and dust causing fibrosis. UN يجري فحصا طبيا على نفقة صاحب العمل - حتى بعد انتهاء علاقة الاستخدام - إذا كان قد أدى فيما سبق عملا في ظروف تعرضه لمواد مسببة للسرطان وعوامل وأتربة تسبب التليف.
    So I have to get up, and dust myself off and keep on, keep on! Open Subtitles اذا علي أن أستيقظ وأنفض الغبار عن نفسي وأستمر وأستمر
    My wife's lip balm hit me in the face. There was crap everywhere and dust. Open Subtitles مرطب شفاه زوجتي ضربني بوجهي, وكان هنالك فضلات وتراب في كل مكان
    Salt and dust storms forming on the surface of the exposed seabed are destroying crops and vegetation. UN وتؤدي عواصف الملح والعواصف الترابية التي تتشكل على سطح الأعماق المكشوفة إلى تدمير المحاصيل والنباتات.
    This giant disk of stars, gas and dust... is our home in the universe. Open Subtitles هذا القرص الكبير من النجوم والغازات والغبار هو موطننا في الكون
    That ashes may return to ashes and dust to dust. Open Subtitles من التراب خلقنا وإلى التراب نعود من التراب إلى التراب
    During the collapse, most of the energy of the falling debris was absorbed by the Towers and the neighboring structures converting them into rubble and dust or causing other damage but not causing significant ground shaking. Open Subtitles أثناء الانهيار معظم الطاقة الناتجة من تساقط أجزاء المبني كانت تمتص بواسطة الأبراج والمباني المجاورة تحويلهم الى أكوام ورماد أو تسبب أضرار اخرى ولكن لن تسبب أي هزات أرضية مؤثرة
    Women also complained that the prison authorities did not provide them with sufficient cleaning products to keep their quarters clean, especially as the wood burners produced large amounts of black smoke and dust. UN واشتكت النساء أيضاً من أن سلطات السجن لا تزودهن بمنتجات تنظيف كافية للحفاظ على نظافة جناحهن، وبصفة خاصة بالنظر إلى أن مواقد الحطب تنبعث منها مقادير كبيرة من الدخان الأسود والرماد.
    Israeli academic and research institutes and private companies had played an active role in enhancing international cooperation by establishing a variety of research programmes on remote sensing, an advanced hyper-spectral system and dust storms. UN وتلعب الأكاديمية الإسرائيلية ومعاهد الأبحاث والشركات الخاصة دورا نشطا في تعزيز التعاون الدولي من خلال إنشاء برامج أبحاث متنوعة في مجال الاستشعار من بعد ونظام طيفي مرهف متقدم، وعواصف الغبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more