"and e-commerce" - Translation from English to Arabic

    • والتجارة الإلكترونية
        
    • والتجارة الالكترونية
        
    An efficient payment system was the basis for e-finance and e-commerce. UN وأشار إلى أن توافر نظام دفع يتميز بالكفاءة هو أساس التمويل الإلكتروني والتجارة الإلكترونية.
    from ICT and e-commerce 47 19 UN والاتصالات والتجارة الإلكترونية إلى أقصى حد 47 19
    The full value of the Internet and e-commerce, though, goes beyond the pure exchange of goods and services. UN غير أن القيمة الكاملة للإنترنت والتجارة الإلكترونية تتجاوز مجرد تبادل السلع والخدمات.
    The launch of e-government and e-commerce initiatives to enhance opportunities for all New Zealanders to connect with government. UN :: إطلاق مبادرات الحكومة الإلكترونية والتجارة الإلكترونية لتعزيز الفرص المتاحة أمام جميع سكان نيوزيلندا للاتصال بالحكومة.
    Article 14: Rural Women Development of strategies on e-government and e-commerce UN :: وضع استراتيجيات بشأن الإجراءات الحكومية الالكترونية والتجارة الالكترونية
    It was felt that the goal of universal service should extend beyond simple telephony and embrace Internet and e-commerce technologies. UN ورئي أن هدف توفير الخدمات العالمية يجب أن يتجاوز الاتصالات الهاتفية البسيطة وأن يشمل تكنولوجيات الإنترنت والتجارة الإلكترونية.
    assisting in legislative and regulatory reform to promote e-government and e-commerce UN :: تقديم المساعدة في مجال الإصلاح التشريعي والتنظيمي لتعزيز الإدارة الإلكترونية والتجارة الإلكترونية
    Self-employed: ICT-enabled and e-commerce UN مزاولة الأعمال الحرة: التمكين بفضل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والتجارة الإلكترونية
    ICT and e-commerce were becoming increasingly vital for the Asian economy. UN فتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية أخذتا تكتسبان أهمية حيوية متزايدة في الاقتصاد الآسيوي.
    (ii) Increased number of policymaking and legislative initiatives encouraging the use of cyberspace and e-commerce or e-services in the ESCWA region UN ' 2` زيادة عدد المبادرات في مجالات التشريع وتقرير السياسات التي تشجع استخدام الفضاء الإلكتروني والتجارة الإلكترونية أو الخدمات الإلكترونية في منطقة الإسكوا
    Access to technology is the key to women's economic empowerment because it enables them to access online education, career opportunities, health information and e-commerce UN والوصول إلى التكنولوجيا هو السبيل إلى تمكين المرأة اقتصاديا لأن ذلك يكنها من الوصول إلى التعليم، والفرص الوظيفية، والمعلومات الصحية، والتجارة الإلكترونية بواسطة الإنترنت.
    (ii) Increased number of policymaking and legislative initiatives encouraging the use of cyberspace and e-commerce or e services in the ESCWA region UN ' 2` زيادة عدد المبادرات في المجالات التشريعية ومجال صنع السياسات التي تشجع استخدام الفضاء الحاسوبي والتجارة الإلكترونية أو الخدمات الإلكترونية في منطقة الإسكوا
    (ii) Increased number of policymaking and legislative initiatives encouraging the use of cyberspace and e-commerce or e-services in the ESCWA region UN ' 2` زيادة عدد المبادرات في المجالات التشريعية ومجال صنع السياسات التي تشجع استخدام الفضاء الحاسوبي والتجارة الإلكترونية أو الخدمات الإلكترونية في منطقة الإسكوا
    The expert meeting could analyse the impact of current developments in the logistics sector, including trends relating to outsourcing and the growing use of ICT, as well as the relationship between logistics services and e-commerce. UN ويمكن لاجتماع الخبراء أن يحلل أثر التطورات الراهنة في القطاع اللوجستي، بما في ذلك الاتجاهات المتصلة بالاستعانة بمصادر خارجية والاستخدام المتزايد لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وكذلك العلاقة بين الخدمات اللوجستية والتجارة الإلكترونية.
    These trends include globalized production and trade, logistics and supply chain developments, multimodal and door-to-door transport, expanded industry portals and e-commerce. UN وتشمل هذه الاتجاهات الإنتاج والتجارة المعولمين، وتطورات الخدمات اللوجستية وسلاسل الإمداد، والنقل المتعدد الوسائط والنقل من الباب إلى الباب، وتوسع البوابات الصناعية والتجارة الإلكترونية.
    On subprogramme 4, the implications of security measures for transport and their impact on trade and development must remain on the agenda, and monitoring of developments in the use of ICT and e-commerce must also be strengthened. UN وبالنسبة للبرنامج الفرعي 4، فإن انعكاسات التدابير الأمنية في مجال النقل وآثارها على التجارة والتنمية يجب أن تظل على جدول الأعمال، كما يجب تعزيز رصد التطورات في استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية.
    The India - Singapore agreement has separate investment and services chapters with extensive coverage of the movement of professionals, air services and e-commerce. UN ويتضمن الاتفاق بين الهند وسنغافورة فصلين مستقلين للاستثمار والخدمات، مع تغطية شاملة لحركة المهنيين، والخدمات الجوية والتجارة الإلكترونية.
    In accordance with the recommendations, the secretariat undertook a variety of activities aimed at promoting e-tourism and e-commerce in general in developing countries. UN وطبقا للتوصيات، اضطلعت الأمانة بأنشطة متنوعة استهدفت بشكل عام تعزيز السياحة الإلكترونية والتجارة الإلكترونية في البلدان النامية.
    The Experts recommended that UNCTAD continue its work on identifying ways and means in which ICT and e-commerce could create new economic opportunities for women. UN وأوصى الخبراء بأن يواصل الأونكتاد أعماله في تحديد السبل والوسائل التي يمكن بها لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية أن تنشئا فرصاً اقتصادية جديدة للنساء.
    C. Observations on key issues to derive optimum benefit from ICT and e-commerce UN جيم- ملاحظات بشأن قضايا رئيسية للاستفادة من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية إلى أقصى حد
    The government is developing strategies on e-government and e-commerce. UN وتقوم الحكومة بوضع استراتيجيات للاجراءات الحكومية الالكترونية والتجارة الالكترونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more