"and earmarked funds" - Translation from English to Arabic

    • والأموال المخصصة
        
    In the ensuing discussion, it was noted that the 2005 humanitarian reform was aimed to address some of the concerns raised by participants, such as the lack of accountability and coordination and earmarked funds. UN وفي المناقشات التي أعقبت ذلك، لوحظ أن الإصلاحات الإنسانية التي أجريت في عام 2005 كانت تهدف إلى معالجة بعض مشاعر القلق التي أبداها مشتركون، مثل الافتقار إلى المساءلة والتنسيق والأموال المخصصة.
    The UN-Habitat resource mobilization strategy aims to enhance contributions to both core and earmarked funds. UN وترمي استراتيجية موئل الأمم المتحدة لتعبئة الموارد إلى تحسين المساهمات في الأموال الأساسية والأموال المخصصة على حد سواء.
    The Secretariat reiterated its aim to balance the regional distribution of resources, taking into consideration the priority needs of Africa and available general-purpose and earmarked funds. UN وأعادت الأمانة تأكيد هدفها المتمثل في موازنة التوزيع الاقليمي للموارد، مع مراعاة الاحتياجات ذات الأولوية لافريقيا وما هو متاح من الأموال العامة الغرض والأموال المخصصة.
    14.99 The Resource Mobilization Section is charged with facilitating, supporting and coordinating the resource mobilization efforts undertaken by UNEP programme managers with the aim of securing adequate and predictable funding for the six subprogrammes, in particular through the Environment Fund and trust and earmarked funds. UN 14-99 أما قسم تعبئة الموارد فهو مكلف بتسهيل جهود تعبئة الموارد التي يبذلها مديرو البرامج في برنامج الأمم المتحدة للبيئة ودعمها وتنسيقها، وذلك بهدف تأمين التمويل الكافي والمنتظم للبرامج الفرعية الستة، ولا سيما عن طريق صندوق البيئة والصناديق الاستئمانية والأموال المخصصة.
    UN-Habitat continued to review its resource mobilization efforts to achieve sustainable income and more predictable funding and the organization's resource mobilization strategy aimed to enhance contributions to both core and earmarked funds. UN وواصل موئل الأمم المتحدة استعراض جهوده الخاصة بتعبئة الموارد لتحقيق إيرادات مستدامة ومزيد من التمويل الذي يمكن التنبؤ به، واستراتيجية المنظمة لتعبئة الموارد التي تهدف إلى تعزيز المساهمات في الأموال الأساسية والأموال المخصصة.
    Under IPSAS, UNRWA now recognizes contributions receivable for project funds, emergency appeals and earmarked funds within the General Fund, resulting in an increase in equity of $7,344,000. UN وبمقتضى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، أصبحت الوكالة تعترف بالمساهمات المستحقة القبض لصناديق المشاريع ونداءات الطوارئ والأموال المخصصة في الصندوق العام، مما أسفر عن زيادة في حقوق الملكية بلغت 000 344 7 دولار.
    14.75 The estimated extrabudgetary resource requirements of $40,071,300 for the 2014-2015 biennium will be funded from the Environment Fund ($17,886,400) and technical cooperation and earmarked funds ($22,184,900). UN 300 071 40 دولار، من صندوق البيئة (400 886 17 دولار)، وأموال التعاون التقني والأموال المخصصة الغرض (900 184 22 دولار).
    The budget is based on estimations of the expected level of voluntary contributions to the general and earmarked funds as well as the level of expenditures required to supplement the United Nations regular budget resources to implement the Centre's programme and to provide the necessary programme support. UN والميزانية منبنية على تقديرات المستوى المتوقع للمساهمات الطوعية للأموال العامة والأموال المخصصة وكذلك على مستوى المصروفات اللازمة لإكمال موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة لتنفيذ برنامج المركز ولتقديم الدعم البرنامجى الضرورى .
    (i) The Office of the Executive Director will take a lead role in defining and implementing the UN-Habitat resource mobilization strategy to enhance contributions to both core and earmarked funds. UN (ط) سيتولى مكتب المدير التنفيذي دوراً قيادياً في تحديد وتنفيذ استراتيجية تعبئة موارد موئل الأمم المتحدة لتعزيز المساهمات في كل من الأموال الأساسية والأموال المخصصة.
    The table includes liabilities and earmarked funds for actuarially determined defined-benefit plans (for example, after-service health insurance, end-of-service entitlements, medical insurance plan and death benefits) and for other liabilities, including annual leave. UN ويتضمن الجدول الخصوم والأموال المخصصة للخطط المحددة الاستحقاقات على أساس إكتواري (على سبيل المثال، التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، واستحقاقات نهاية الخدمة، وخطة التأمين الطبي، واستحقاقات الوفاة) وللخصوم الأخرى بما في ذلك الإجازات السنوية.
    49. With regards to unearmarked funds (regular resources) and earmarked funds (other resources) with no conditions attached, UNICEF recognizes an asset (cash or receivable) and revenue at the earlier of cash received or formal acknowledgement/agreement of the contribution to be provided unless the agreement specifies a later contribution start date. UN 49 - وفيما يتعلق بالأموال غير المخصصة والأموال المخصصة التي لا ترتبط بها شروط، تعترف اليونيسيف بالأصول (نقدية أو حساب مستحق القبض) والإيرادات، إما وقت قبض النقدية أو وقت تحرير إقرار/اتفاق رسمي بشأن التبرع الذي سيقدَّم، أيهما أسبق، ما لم يحدد الاتفاق تاريخا لاحقا لبدء تدفق التبرعات.
    The table includes liabilities and earmarked funds for actuarially determined defined-benefit plans (for example, after-service health insurance, end-of-service entitlements, medical insurance plan and death benefits) and for other liabilities, including annual leave. UN ويتضمن الجدول الخصوم والأموال المخصصة للخطط المحددة الاستحقاقات على أساس اكتواري (على سبيل المثال، الاستحقاقات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ونهاية الخدمة، وخطة التأمين الطبي، والوفاة) وللخصوم الأخرى بما في ذلك الإجازات السنوية.
    14.81 The extrabudgetary resource requirements of $138,105,900 for the biennium 2014-2015 will be funded from the Environment Fund ($36,830,900), technical cooperation and earmarked funds ($35,213,000) and estimated GEF trust funds ($66,062,000). UN 14-81 وستمول الاحتياجات من الموارد الخارجة عن الميزانية وقدرها 900 105 138 دولار لفترة السنتين 2014-2015 من صندوق البيئة (900 830 36 دولار من دولارات الولايات المتحدة) والتعاون التقني والأموال المخصصة (000 213 35 دولار) والصناديق الاستئمانية لمرفق البيئة العالمية (بمبلغ يقدر
    14.94 The extrabudgetary resource requirements of $72,827,600 for the biennium 2014-2015 will be funded from the Environment Fund ($31,175,400), technical cooperation and earmarked funds ($31,401,200) and estimated GEF trust funds ($10,251,000). UN 14-94 وستمول الاحتياجات من الموارد الخارجة عن الميزانية وقدرها 600 827 72 دولار لفترة السنتين 2014-2015 من صندوق البيئة (400 175 31 دولار) والتعاون التقني والأموال المخصصة (200 401 31 دولار) والصناديق الاستئمانية لمرفق البيئة العالمية (مبلغ يقدر بحوالي 000 251 10 دولار).
    14.108 The extrabudgetary resource requirements of $33,689,900 for the biennium 2014-2015 will be funded from the Environment Fund ($16,767,600) and technical cooperation and earmarked funds ($16,922,300). UN 14-108 وستمول الاحتياجات من الموارد الخارجة عن الميزانية وقدرها 900 689 33 دولار لفترة السنتين 2014-2015 من صندوق البيئة (600 767 16 دولار) وأموال التعاون التقني والأموال المخصصة الغرض (300 922 16 دولار).
    14.70 The extrabudgetary resource requirements of $51,082,900 for the biennium 2012-2013 would be funded from the Environment Fund ($10,455,000), technical cooperation and general trust funds and earmarked funds ($39,233,500) and estimated programme support to be obtained ($1,394,400). UN 14-70 وستمول الاحتياجات من الموارد الخارجة عن الميزانية البالغة 900 082 51 دولار لفترة السنتين 2012-2013 من صندوق البيئة (000 455 10 دولار)، والصندوق الاستئماني للتعاون التقني والصندوق الاستئماني العام والأموال المخصصة (500 233 39 دولار) والدعم البرنامجي التقديري الذي سيُحصّل (400 394 1 دولار).
    14.76 The extrabudgetary resource requirements of $65,232,100 for the biennium 2012-2013 will be funded from the Environment Fund ($36,226,000), technical cooperation and general trust funds and earmarked funds ($28,325,500) and estimated programme support to be obtained ($680,600). UN 14-76 وستمول الاحتياجات من الموارد الخارجة عن الميزانية البالغة 100 232 65 دولار لفترة السنتين 2012-2013 من صندوق البيئة (000 226 36 دولار)، والصندوق الاستئماني للتعاون التقني والصندوق الاستئماني العام والأموال المخصصة (500 325 28 دولار) والدعم البرنامجي التقديري الذي سيُحصّل (600 680 دولار).
    14.82 The extrabudgetary resource requirements of $81,185,100 for the biennium 2012-2013 will be funded from the Environment Fund ($41,622,000), technical cooperation and general trust funds and earmarked funds ($39,077,000) and from estimated programme support to be earned ($486,100). UN 14-82 وستمول الاحتياجات من الموارد الخارجة عن الميزانية البالغة 100 185 81 دولار لفترة السنتين 2012-2013 من صندوق البيئة (000 622 41 دولار)، والصندوق الاستئماني للتعاون التقني والصندوق الاستئماني العام والأموال المخصصة (000 077 39 دولار) والدعم البرنامجي التقديري الذي سيُحصّل (100 486 دولار).
    14.88 The extrabudgetary resource requirements of $60,741,500 for the biennium 2012-2013 will be funded from the Environment Fund ($19,543,000), technical cooperation and general trust funds and earmarked funds ($39,959,700) and estimated programme support to be obtained ($1,238,800). UN 14-88 وستموَّل الاحتياجات من الموارد الخارجة عن الميزانية البالغة 500 741 60 دولار لفترة السنتين 2012-2013 من صندوق البيئة (000 543 19 دولار) والصندوق الاستئماني للتعاون التقني والصندوق الاستئماني العام والأموال المخصصة (700 959 39 دولار) والدعم البرنامجي التقديري الذي سيُحَصّل (800 238 1 دولار).
    14.94 The extrabudgetary resource requirements of $72,967,700 for the biennium 2012-2013 will be funded from the Environment Fund ($26,867,000), technical cooperation and general trust funds and earmarked funds ($44,451,800) and estimated programme support to be obtained ($1,657,900). UN 14-94 وستموَّل الاحتياجات من الموارد الخارجة عن الميزانية البالغة 700 967 72 دولار لفترة السنتين 2012-2013 من صندوق البيئة (000 867 26 دولار)، والتعاون التقني والصناديق الاستئمانية العامة والأموال المخصصة (800 451 44 دولار) والدعم البرنامجي التقديري الذي سيُحصَّل (900 657 1 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more