These sources can be very cheap or even free of cost, depending on the competing demands and ease of transport. | UN | وهذه المصادر يمكن أن تكون رخيصة جدا أو حتى مجانية، بقدر يتوقف على الطلبات المتنافسة عليها وسهولة النقل. |
There have always been drug markets online, but none with the scale, sophistication and ease of use as the Silk Road. | Open Subtitles | لقد كانت هناك دائما أسواق المخدرات على الانترنت، ولكن لا شيء مع حجم، التطور وسهولة الاستخدام باسم طريق الحرير. |
We understand the dangers associated with the spread of, and ease of access to, weapons. | UN | ونحن ندرك خطورة انتشار السلاح وسهولة الحصول عليه. |
This methodology also provides the basis for further consolidation of approved methodologies by broadening and simplifying their applicability and ease of use. | UN | كما توفر هذه المنهجية الأساس لمواصلة توحيد المنهجيات المعتمدة بتوسيع وتبسيط تطبيقها وسهولة استعمالها. |
UNICEF will issue revised procedures and manuals, with attention to clarity and ease of comprehension by field staff. | UN | وستُصدر اليونيسيف إجراءات وكتيبات منقحة، مع الاهتمام بالوضوح وسهولة الفهم من جانب الموظفين الميدانيين. |
Because of these time limitations, some aspects of the system are sacrificed in the interest of simplicity, flexibility and ease of use. | UN | وبسبب هذه القيود الزمنية، يتم التضحية ببعض جوانب النظام من أجل تحقيق البساطة والمرونة وسهولة الاستخدام. |
Some views favoured a stand-alone publication for reasons of simplicity and ease of distribution, whereas others supported an addendum to the Legislative Guide because of the relationship between the two texts. | UN | وحبّذت بعض الآراء نشره كعمل قائم بذاته، لأسباب تتعلق بالبساطة وسهولة التوزيع، في حين أيّدت آراء أخرى أن ينشر كإضافة إلى دليل الأونسيترال التشريعي، بسبب العلاقة بين النصين. |
That provided the assurance of the availability and ease of retrieval of supporting documents. | UN | فهذا يضمن توافر المستندات الداعمة وسهولة استرجاعها. |
Increased speed of transmission of correspondence and documentation and ease of onward distribution; savings in reproduction and distribution of printed documents. | UN | زيادة سرعة نقل المراسلات والوثائق، وسهولة توزيعها عقب ذلك؛ وتحقيق وفورات في مجال إعادة إنتاج الوثائق المطبوعة وتوزيعها. |
Both can be effective although cost and ease of use issues remain. | UN | ويمكن أن يتسم الاثنان بالفعالية رغم استمرار وجود مشاكل تتعلق بالتكلفة وسهولة الاستعمال. |
The Associate Administrator, in his response, reiterated that simplification and ease of implementation would be of paramount importance in that respect. | UN | وردا على ذلك، كرر مدير البرنامج المعاون التأكيد على أن التبسيط وسهولة التنفيذ ستكون لهما الأهمية المطلقة في هذا الصدد. |
This illustrates the importance and ease of recycling lead. | UN | وهذا يوضح أهمية وسهولة إعادة تدوير الرصاص. |
This illustrates the importance and ease of recycling lead. | UN | وهذا يوضح أهمية وسهولة إعادة تدوير الرصاص. |
As anticipated, the new mechanisms enhanced the predictability, transparency and ease of administration of temporary staff recruitment in all duty stations and thereby improved the competiveness of the United Nations. | UN | وكما كان متوقعا، عززت الآليات الجديدة القدرة على التنبؤ والشفافية وسهولة إدارة استقدام الموظفين المؤقتين في جميع مراكز العمل، وبالتالي أدت إلى تحسين القدرة التنافسية للأمم المتحدة. |
This fiction gives the parties the same benefits in terms of finality and ease of enforcement that a normal award would have provided. | UN | وهذا الافتراض يوفر للطرفين نفس ما كان سيوفره قرار التحكيم العادي من منافع، من حيث القطعية وسهولة الإنفاذ. |
Sulphur hexafluoride was chosen as the POHC because of its thermal stability and ease of measurement in the stack gases. | UN | وقد اختبر سداسي فلوريد الكبريت كمكون خطر عضوي رئيسي بسبب استقراره الحراري وسهولة قياسه في الغازات المنصرفة. |
This good governance and ease of doing business is encouraging foreign companies to invest in the country. | UN | فالحوكمة الرشيدة وسهولة ممارسة الأعمال التجارية تشجع الشركات الأجنبية على الاستثمار في هذا البلد. |
Users have expressed their satisfaction with the flexibility and ease of use of the new system. | UN | وأعرب المستخدمون عن ارتياحهم لمرونة النظام الجديد وسهولة استخدامه. |
Great importance is being placed on the interlinkages between education, management of research and development, and ease of access to new scientific information. | UN | ويولى اهتمام كبير للروابط القائمة بين التعليم وإدارة البحث والتطوير وسهولة الحصول على المعلومات العلمية الجديدة. |
It allowed those companies to benefit from collective efficiency and ease of collaboration and joint action. | UN | فهذا يتيح لتلك الشركات الاستفادة من الكفاءة الجماعية وسهولة التعاون والعمل المشترك. |