"and eccas" - Translation from English to Arabic

    • والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
        
    • وفي الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في
        
    • وللجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
        
    They strongly encouraged the Committee and ECCAS Secretariats to cooperate more closely in areas of shared interest. UN وشجعت بقوة أمانتي اللجنة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على التعاون بصورة أوثق في مجالات الاهتمام المشترك.
    Ultimately, the effectiveness of any cooperation between the United Nations and ECCAS would have to include the support that States Members of the Organization as a whole are prepared to extend to central African States. UN ولا تستقيم فعالية أي تعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في نهاية المطاف بدون الدعم الذي تبدي الدول الأعضاء في المنظمة ككل استعدادها لتقديمه إلى دول وسط أفريقيا.
    :: Encouraged the African Union and ECCAS to pursue their cooperation in order to facilitate the deployment of the new Mission; UN :: تشجيع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على مواصلة تعاونهما تيسيرا لنشر البعثة الجديدة؛
    This apparent difference of approach between the African Union and ECCAS could create ambiguity. UN وقد يُحدث هذا الاختلاف الواضح في النهج المتبع بين الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا لبساً.
    In condemning the unconstitutional change in power, some members reiterated their support for the African Union and ECCAS on the issue, including by saying that the new political situation in Bangui should not be accepted as a fait accompli. UN وفي معرض إدانة التغيير غير دستوري للسلطة، كرر بعض الأعضاء تأكيد دعمهم للاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في هذه القضية، ورأوا إنه ينبغي عدم القبول بالوضع السياسي الجديد في بانغي باعتباره أمرا واقعا.
    At the African Union, we have no doubt that the United Nations and you personally will spare no efforts in support of the AU and ECCAS initiatives. UN أما نحن في الاتحاد الأفريقي، فلا يساورنا الشك في أن الأمم المتحدة وأنتم شخصياً لن تَألون جهداً لدعم مبادرات الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    The Committee also called on the African Union and ECCAS to work together in close collaboration and within the framework of the African-led International Support Mission in the Central African Republic (AFISM-CAR). UN وأهابت اللجنة أيضا بالاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا أن يعملا معاً في تعاون وثيق وفي إطار بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    In addition, they urged the African Union and ECCAS, in liaison with the Central African Republic stakeholders and the relevant partners and under the auspices of the Mediator, to organize a national reconciliation conference. UN وبالإضافة إلى ذلك، حثوا الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بالتنسيق مع الأطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى، والشركاء الرئيسيين، وبرعاية الوسيط، على تنظيم مؤتمر وطني للمصالحة.
    I strongly encourage Central African Governments and ECCAS to put in place a subregional strategy to address this disturbing phenomenon. UN وأُشجع بقوة حكومات وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على وضع استراتيجية على الصعيد دون الإقليمي من أجل التصدي لهذه الظاهرة المثيرة للقلق.
    The United Nations Office for West Africa and the United Nations Office for Central Africa have similarly enhanced cooperation with regional bodies such as ECOWAS and ECCAS. UN كما عزّز كل من مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة بوسط أفريقيا التعاون مع الهيئات الإقليمية مثل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    The exercise enabled the African Union and ECCAS to guarantee that the Central African multinational force (FOMAC) meets the current standards. UN وقد مكّنت تلك العملية الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا من الإقرار رسميا، استنادا إلى المعايير المعمول بها، بالقوة المتعددة الجنسيات لوسط أفريقيا.
    In this connection, Cameroon wishes to announce that it stands ready to host the International Conference on Maritime Piracy in the Gulf of Guinea that all of our States and ECCAS have been calling for these past years. UN وفي هذا الإطار، تعلن الكاميرون أنها تعرض أن تستضيف في ياوندي المؤتمر الدولي المتعلق بالقرصنة البحرية في خليج غينيا، الذي تتطلع دولنا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا إلى عقده منذ عدة سنوات.
    (ii) Increased number of projects for which resources are jointly mobilized with CEMAC and ECCAS in support of multi-year programmes UN `2 ' زيادة عدد المشاريع التي تعبّأ لأجلها الموارد بالاشتراك مع الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا دعما للبرامج المتعددة السنوات
    Seminar organized by the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) to inform and promote among programme managers in Ministries of Foreign Affairs of States Members of ECOWAS and ECCAS greater awareness about drugs. UN حلقة دراسية ﻹعلام وتوعية المدراء في وزارات الخارجية للدول اﻷعضاء في الاتحاد الاقتصادي لدول غربي أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن المخدرات نظمها برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات.
    6. Cooperation between the United Nations and ECCAS. UN 6 - التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
    VI. Cooperation between the United Nations and ECCAS UN سادسا- التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
    The Committee took note with satisfaction of the strengthening of relations between the United Nations and ECCAS since the signing in 2000 of the Memorandum of Cooperation between the two Organizations. UN أحاطت اللجنة علما مع الارتياح بتعزيز العلاقات بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا منذ التوقيع في عام 2000 على مذكرة التعاون بين المنظمتين.
    An assessment of the cooperation between the United Nations and ECCAS, even if it has not lived up to all of our expectations, nevertheless gives us reason for hope. UN ويعطينا تقييم التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا سببا للأمل، حتى وإن كانت الجماعة لم تحقق ما هو مرجو منها.
    (e) Cooperation between the United Nations and ECCAS UN هاء - التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
    (e) ECOWAS and ECCAS member States should consider initiating and/or intensifying joint patrols at sea in the Gulf of Guinea; UN (هـ) وينبغي أن تنظر الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وفي الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في بدء تسيير دوريات بحرية مشتركة في خليج غينيا و/أو في تكثيف هذه الدوريات؛
    Today the Angolan armed forces are a factor for stability not only for Angola, but also for the southern and central regions of Africa, where we are part of the early warning mechanisms of SADC and ECCAS. UN إن القوات الأنغولية المسلحة تعد اليوم عامل استقرار لا لأنغولا فحسب بل أيضا للمنطقتين الجنوبية والوسطى في أفريقيا حيث نشكل جزءا من آليات الإنذار المبكر التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وللجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more