"and eduardo" - Translation from English to Arabic

    • وإدواردو
        
    • وادواردو
        
    • إدواردو
        
    Also, every year, the Ministry, in collaboration with foundations Konrad Adenauer and Eduardo Frei, organizes a series of training for women from political parties with the aim of educating them and improving their political skills and knowledge. UN كما تقوم الوزارة سنوياً بالتعاون مع مؤسستي كونراد أديناور وإدواردو فراي بتنظيم سلسلة من التدريب للمرأة من الأحزاب السياسية بهدف تثقيفها وتحسين مهاراتها ومعارفها السياسية.
    He and Jojo dos Santos and Eduardo Jose Ximenes were also in police custody in Dili awaiting due process of law. UN وكان الأخير ومعه جوجو دوس سانتوس وإدواردو خوسيه خيمينيس قيد الاحتجاز أيضاً في ديلي انتظاراً لاتخاذ الإجراءات القانونية الواجبة معهم.
    Sven Sandström, Managing Director of the World Bank, and Eduardo Aninat, Deputy Managing Director of the International Monetary Fund (IMF) made concluding comments. UN وأدلى كل من سفين ساندستروم، المدير الإداري للبنك الدولي، وإدواردو أنينات، نائب المدير الإداري لصندوق النقد الدولي، بملاحظات ختامية.
    Concerning: Oscar Eliecer Paña Navarro, Jhony Albert Meriño and Eduardo Campo Carvajal, on the one hand, and Colombia, on the other. UN بشأن: أوسكار ايليسير بانيا نافارو، وجوني ألبرتو ميرينيو، وادواردو كامبو كارفاخال من جهة، وكولومبيا، من جهة أخرى.
    Says here that Roger and Eduardo shared a rare blood type. Open Subtitles يقول هنا بأنّ (روجر) و(إدواردو) مشتركين في فصيلة دمّ نادرة
    It's me, Miguel, and Eduardo. Open Subtitles إنهُ أنا, ميغيل ، وإدواردو
    157. Juan Gonzalez Huber, a Dutch national, and Eduardo Herminso Guillen González, a Colombian citizen, were arrested on 14 October 1997 in a street of the municipality of Puerto Rico by members of the Cazadores Infantry Battalion No. 36 of the National Army in San Vincente del Caguán. UN 157- احتجز أفراد كتيبة المشاة رقم 36 التابعة لقناصة الجيش الوطني بسان فينسنت ديل كاغوان خوان غونساليس هوبير، مواطن هولندي، وإدواردو هيرمينسو غيين غونساليس، ومواطن كولومبي، في 14 تشرين الأول/أكتوبر 1997 في أحد شوارع بلدية بويرتو ريكو.
    Meanwhile, on 23 October 1991, Criminal Court No. 93 had ordered that the case against Alberto Uribe Oñate and Eduardo Enrique Mattos be shelved; it also decided that the case should be sent back to the Valledupar Judicial Police for further investigations. UN وفي غضون ذلك، وفي ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١، أمرت المحكمة الجنائية رقم ٩٣ بحفظ القضية المرفوعة ضد ألبرتو يوريب أونيت وإدواردو إنريك ماتوس؛ كما قررت إعادة القضية مرة ثانية الى الشرطة القضائية في فالدوبار لمواصلة التحقيقات.
    The following five members, nominated by their regional groups, were appointed: Esmaeil Afshari (Islamic Republic of Iran); Aleksandra Duda (Poland); Diénébou Kaba Camara (Côte d’Ivoire); Didier Le Bret (France); and Eduardo Tapia (Chile). UN وقد عُيﱢن اﻷعضاء الخمسة اﻵتية أسماؤهم، الذين رشحتهم مجموعاتهم اﻹقليمية: اسماعيل أفشاري )جمهورية إيران اﻹسلامية(، أليكسندرا دودا )بولندا(؛ ودينِبو كابا كامارا )كوت ديفوار(؛ وديدييه لو بريه )فرنسا(؛ وإدواردو تابيا )شيلي(.
    4. The President introduced the following panellists who made presentations: Trevor Manuel, Minister of Finance of South Africa and Chairperson of the Development Committee; Eduardo Aninat, Deputy Managing Director, International Monetary Fund (IMF); and Eduardo Sojo Garza-Aldape, Head of the Office of the Presidency for Public Policies, Mexico. UN 4 - وقدم الرئيس المشتركين الذين أدلوا ببيانات، وهم: تريفور مانويل، وزير مالية جنوب أفريقيا ورئيس لجنة التنمية؛ وإدواردو أنينات، نائب المدير الإداري لصندوق النقد الدولي؛ وإدواردو سوخو غارسا - ألدابه، رئيس مكتب رئيس الجمهورية لشؤون السياسة العامة بالمكسيك.
    This was followed by the statements of Trevor Manuel, Chairperson of the Development Committee and Minister of Finance of South Africa, Eduardo Aninat, Deputy Managing Director of the International Monetary Fund (IMF), speaking on behalf of the Chairman of the International Monetary and Financial Committee, and Eduardo Sojo Garza-Aldape, Head of the Office of the Presidency for Public Policies of Mexico. UN وأعقب ذلك بيانات أدلى بها تريفور مانويل، رئيس لجنة التنمية ووزير مالية جنوب أفريقيا، وإدواردو أنينات، نائب المدير الإداري لصندوق النقد الدولي، حيث تكلم نيابة عن رئيس اللجنة الدولية للشؤون المالية والنقدية، وإدواردو سوخو غارسا - ألدابه، رئيس مكتب رئيس الجمهورية لشؤون السياسة العامة بالمكسيك.
    4. The President introduced the following panellists who made presentations: Trevor Manuel, Minister of Finance of South Africa and Chairperson of the Development Committee; Eduardo Aninat, Deputy Managing Director, International Monetary Fund (IMF); and Eduardo Sojo Garza-Aldape, Head of the Office of the Presidency for Public Policies, Mexico. UN 4 - وقدم الرئيس المشتركين الذين أدلوا ببيانات، وهم: تريفور مانويل، وزير مالية جنوب أفريقيا ورئيس لجنة التنمية؛ وإدواردو أنينات، نائب المدير الإداري لصندوق النقد الدولي؛ وإدواردو سوخو غارسا - ألدابه، رئيس مكتب رئيس الجمهورية لشؤون السياسة العامة بالمكسيك.
    This was followed by the statements of Trevor Manuel, Chairperson of the Development Committee and Minister of Finance of South Africa, Eduardo Aninat, Deputy Managing Director of the International Monetary Fund (IMF), speaking on behalf of the Chairman of the International Monetary and Financial Committee, and Eduardo Sojo Garza-Aldape, Head of the Office of the Presidency for Public Policies of Mexico. UN وأعقب ذلك بيانات أدلى بها تريفور مانويل، رئيس لجنة التنمية ووزير مالية جنوب أفريقيا، وإدواردو أنينات، نائب المدير الإداري لصندوق النقد الدولي، حيث تكلم نيابة عن رئيس اللجنة الدولية للشؤون المالية والنقدية، وإدواردو سوخو غارسا - ألدابه، رئيس مكتب رئيس الجمهورية لشؤون السياسة العامة بالمكسيك.
    It was agreed that, at the request of the Chairman, Eugenio Curia (Argentina) and Eduardo Tampore (Argentina) would chair the fifth and sixth meetings of the Working Group respectively. UN وبناءً على طلب من الرئيس، اتُفق على أن يترأس أوخينيو كوريا (الأرجنتين) وإدواردو تامبوري (الأرجنتين) الاجتماعين الخامس والسادس للفريق العامل على التوالي.
    Two members of the Permanent Forum also participated in the meeting: Victoria Tauli-Corpuz, Chair, and Eduardo Almeida. (For a list of participants, see annex II to the present report.) UN وشارك في الاجتماع أيضا ممثلان عن المنتدى الدائم هما: فيكتوريا تولي كوربوز، وإدواردو ألميدا. (للاطلاع على قائمة المشاركين، انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    Victoria Tauli-Corpuz, Chairperson of the Forum, and Eduardo Aguiar de Almeida, Forum member, participated in the session which was convened by UNICEF and hosted by the UNICEF Regional Office for Latin America and the Caribbean in Panama City in September 2005. UN وشاركت فيكتوريا تاولي - كوربوز، رئيسة المنتدى، وإدواردو أغويار دي ألميدا، عضو المنتدى، في الدورة التي طلبت منظمة اليونيسيف عقدها واستضافها مكتب اليونيسيف الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مدينة بنما في أيلول/سبتمبر 2005.
    Every year Ministry also, in collaboration with the foundations Konrad Adenauer and Eduardo Frei, organizes a series of training for women from different political parties, with the aim of supporting the development of women's political skills and knowledge and their more competent and increasingly significant participation in the political life of Montenegro. UN 84- وتقوم الوزارة كل سنة بالتعاون مع مؤسستي كونراد اديناور وإدواردو فراي بتنظيم سلسلة من التدريبات للمرأة من مختلَف الأحزاب السياسية بهدف دعم تطوير المهارات والمعارف السياسية للمرأة وزيادة مشاركتها بكفاءة أكبر وبقدر أعظم في الحياة السياسية للجبل الأسود.
    2. The first meeting of the Bureau, on 28 October 2009, was attended by Daniel Carmon (Chair), Agnieszka Klausa, Shoji Miyagawa, Lizwi Eric Nkombela and Eduardo Rios-Neto (by means of video link). UN 2 - وحضر الاجتماع الأول للمكتب، الذي عقد في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2009، كل من دانييل كارمون (الرئيس)، وأغنيسكا كلاوسا، وشوجي مياغاوا، وليزوي إيريك نكومبيلا، وإدواردو ريوس - نيتو (عبر اتصال فيديوي).
    The detention of Oscar Eliecer Peña Navarro, Jhony Albert Meriño and Eduardo Campo Carvajal is declared not to be arbitrary. UN أن احتجاز أوسكار ايليسير بانيا نافارو، وجوني ألبيرتو ميرينيو وادواردو كامبو كارفاخال هو احتجاز غير تعسفي.
    On 6 September 1994, the Government informed the Special Rapporteur that George Mariano Solis López and Eduardo Gómez Hernández were arrested by police on 16 January 1994 and then detained by members of the military. UN وفي ٦ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، أبلغت الحكومة المقرر الخاص بأن الشرطة قد ألقت القبض في ٦١ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ على جورج ماريانو سوليس لوبيس وادواردو غوميس هيرنانديس، ثم احتجزهما أفراد من المؤسسة العسكرية.
    2. Captains Alvaro Saravia and Eduardo Avila, together with Fernando Sagrera and Mario Molina, were actively involved in planning and carrying out the assassination. UN ٢ - أن الكابتن ألفارو سارافيا والكابتن إدواردو أفيلا شاركا بفاعلية ومعهما فرناندو ساغريرا وماريو مولينا، في تخطيط وتنفيذ الاغتيال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more