The areas of ongoing or planned research programmes included impacts on the environment, biodiversity, forests, agriculture, water resources, coastal zones, human health and education and training. | UN | وتضمنت مجالات برامج البحوث الجارية أو المخطط لها الآثار على البيئة، والتنوع البيولوجي، والغابات، والزراعة، والموارد المائية، والمناطق الساحلية، والصحة البشرية، والتعليم والتدريب. |
Governance requires executive and managerial time, and education and training are required in order to instill new attitudes, techniques and approaches. | UN | والإدارة بحاجة إلى وقت تنفيذي وإداري، والتعليم والتدريب مطلوبان من أجل استحثاث آراء وتقنيات ونهج جديدة. |
International Initiative for Peace is an independent NGO registered in 2006 to promote democratic institutions, justice, equality, and education and training on the prevention, management and resolution of international conflicts. | UN | المبادرة الدولية من أجل السلام منظمة غير حكومية مستقلة تسجلت في عام 2009 لتعزيز المؤسسات الديمقراطية، والعدل، والمساواة، والتعليم والتدريب في ميدان منع الصراعات الدولية وإدارتها وحلها. |
It covered political and strategic responses, information resources, methods of working, working with vulnerable or special populations, dissemination and education, and training and coordination issues. | UN | كما يشمل الاستجابات السياسية والاستراتيجية، ومصادر المعلومات، وطرق العمل، والعمل مع الفئات السكانية الضعيفة أو الخاصة ومجالات النشر والتثقيف والتدريب وقضايا التنسيق. |
In this connection, it is also noted that the programme which has been organized for El Salvador contains important elements, including the strengthening of human rights institutions and education and training for officials involved in the protection of human rights. | UN | وهي تلاحظ في هذا الصدد كذلك أن البرنامج الذي وضع للسلفادور يتضمن عناصر هامة، بما فيها تعزيز المؤسسات المعنية بحقوق الانسان وتعليم وتدريب الموظفين المعنيين بحماية حقوق الانسان. |
Similarly, greater efforts will be needed with regard to capacity-building and education and training in developing countries. | UN | وسيلزم أيضا بذلك جهود متزايدة فيما يتعلق ببناء القدرات والتعليم والتدريب في البلدان النامية. |
Those areas were: energy assessment and planning; research, development and demonstration; transfer, adaptation and application of mature technologies; information flows; and education and training. | UN | وهذه المجالات هي: تقييم الطاقة وتخطيطها؛ البحث والتطوير والبيان العملي نقل أنواع التكنولوجيا الناضجة وتكييفها وتطبيقها؛ تدفقات المعلومات؛ والتعليم والتدريب. |
No other organization was better equipped to provide internationally acceptable model laws and rules, support for enactment of legislation and education and training in the field of commercial law. | UN | ولا توجد منظمة أخرى أفضل منها تجهيزا لإتاحة قوانين نموذجية وقواعد مقبولة دوليا، ودعم سن التشريعات والتعليم والتدريب في مجال القانون التجاري. |
We intend to consolidate relations with our close neighbours and give more emphasis to the promotion of trade and economic cooperation, investment, and education and training. | UN | ونعتزم تعميق العلاقات مع جيراننا الأقربين والتركيز بقدر أكبر على تشجيع التعاون التجاري والاقتصادي والاستثمار والتعليم والتدريب. |
It stresses the need for action to strengthen population policies, health services and education and training which have an impact on the status and role of women, in particular on the need to improve access for girls and women to education facilities and the improvement of maternal and infant care. | UN | وهو يشدد على ضرورة العمل على تعزيز السياسات السكانية، والخدمات الصحية والتعليم والتدريب التي تؤثر على مركز ودور المرأة، وخاصة ضرورة تحسين إمكانية وصول البنات والنساء إلى المرافق التعليمية وتحسين رعاية اﻷم والطفل. |
Urban matters are often not addressed by the central Government but are tackled in a piecemeal fashion, with separate sectoral approaches to poverty reduction, health and nutrition, water and sanitation, and education and training by municipal, provincial and regional authorities. | UN | ولا تعالج المسائل الحضرية عادة بواسطة الحكومة المركزية ولكنها تعالج بطريقة جزئية، بنهج قطاعية منفصلة لخفض الفقر، والصحة والتغذية، والمياه والمرافق الصحية، والتعليم والتدريب بواسطة السلطات البلدية وسلطات المقاطعات والسلطات الإقليمية. |
That tele-health network project is complemented by five subprojects in the following areas: a study on connectivity for the new national public health system; standardization; application of informatics in health care; telemedicine for specialized fields, consultations and diagnostics; and education and training. | UN | وتكمِّل مشروع هذه الشبكة خمسة مشاريع فرعية في المجالات التالية: دراسة لقابلية الوصول لنظام الصحة العامة الوطني الجديد؛ والتوحيد القياسي؛ وتطبيق المعلوماتية في مجال الرعاية الصحية؛ والتطبيب عن بُعد في المجالات المتخصصة والاستشارات والتشخيص؛ والتعليم والتدريب. |
33. The United Nations and other international and bilateral development organizations are urged to strengthen their efforts, through financial support, transfer of environmentally sound technologies, capacity-building and education and training. | UN | 33 - وتُحثّ الأمم المتحدة وخلافها من المنظمات الإنمائية الدولية والثنائية على تعزيز جهودها، عن طريق الدعم المالي ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا وبناء القدرات والتعليم والتدريب. |
At its 1997 session, the Commission would consider four areas: women in power and decision-making; women in the economy; women and the environment; and women and education and training. | UN | ٢٤ - ومضت تقول إن اللجنة ستنظر في دورتها لعام ١٩٩٧ في أربعة مجالات هي: المرأة في السلطة وصنع القرار؛ ودور المرأة في الاقتصاد؛ والمرأة والبيئة؛ والمرأة والتعليم والتدريب. |
43. These issues are being discussed at an expert group meeting on gender and education and training organized by the Division for the Advancement of Women, from 10-14 October 1994. | UN | ٤٣ - وتجري مناقشة هذه المسائل في اجتماع لفريق خبراء متعلق بقضايا الجنسين والتعليم والتدريب تنظمه شعبة النهوض بالمرأة في الفترة من ١٠ إلى ١٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤. |
Since its inception, the Council has adopted its statute and biennial plans of action that emphasize as priorities actions in the area of defence policy; military cooperation; humanitarian actions and peace operations; defence industry and technology; and education and training. | UN | إن المجلس منذ إنشائه، اعتمد نظامه الأساسي وخطط عمله لفترة السنتين التي تؤكد على الإجراءات في مجال سياسات الدفاع والتعاون العسكري والأعمال الإنسانية وعمليات السلام وصناعة وتكنولوجيا الدفاع والتعليم والتدريب باعتبارها أولويات. |
Specific groups, including religious and community leaders and traditional healers, should be the target of sensitization campaigns and education and training. | UN | وينبغي أن تكون مجموعات معينة، بما في ذلك الزعماء الدينيين وزعماء المجتمعات المحلية والزعماء التقليديين هدفا لحملات التوعية والتثقيف والتدريب. |
The 2005-2006 programme included a teacher development workshop held in Monterey in November 2005, including curriculum development and education and training for high school teachers. | UN | واشتمل برنامج الفترة 2005-2006 على حلقة عمل لتنمية قدرات المدرسين عقدت في مونتيري في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، بما في ذلك تطوير المناهج الدراسية والتثقيف والتدريب لفائدة المدرسين في مراحل التعليم الثانوي. |
The overall objective of the Swedish part of the Nordic-Baltic Campaign Against Trafficking in Women was to raise awareness and knowledge of prostitution and global trafficking in women through information to and education and training of the Government and other public authorities, NGOs, the media and the general public. | UN | 162 - وكان الهدف العام من الجزء السويدي من حملة بلدان الشمال والبلطيق لمكافحة الاتجار بالمرأة هو إذكاء الوعي والمعرفة بالبغاء والاتجار العالمي بالنساء، من خلال توفير المعلومات والتثقيف والتدريب للهيئات الحكومية والهيئات العامة الأخرى؛ والمنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام والجمهور عامة. |
In this connection, it is also noted that the programme which has been organized for El Salvador contains important elements, including the strengthening of human rights institutions and education and training for officials involved in the protection of human rights. | UN | وهي تلاحظ في هذا الصدد كذلك أن البرنامج الذي وضع للسلفادور يتضمن عناصر هامة، بما فيها تعزيز المؤسسات المعنية بحقوق الانسان وتعليم وتدريب الموظفين المعنيين بحماية حقوق الانسان. |
(b) An expert group on gender and education and training (priority theme); | UN | )ب( فريق خبراء معني بمسألة الجنسين والتربية والتدريب )موضوع ذو أولوية(؛ |
The overall objective of the Swedish campaign was to increase awareness and knowledge about prostitution and global trafficking in human beings through provision of information to, and education and training of, government and other public authorities, NGOs, the media and the public. | UN | وكان الهدف العام للحملة السويدية هو زيادة الوعي والمعرفة حول الدعارة والاتجار على المستوى العالمي بالبشر من خلال توفير معلومات إلى الحكومات وغيرها من السلطات العامة والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام والجمهور، وتوفير التعليم والتدريب لها. |