"and education grants" - Translation from English to Arabic

    • ومنح التعليم
        
    • ومنحة التعليم
        
    • والمنح التعليمية
        
    • ومِنح التعليم
        
    This should also be used for periodic review of the mobility and hardship allowance, the daily subsistence allowance and education grants. UN وينبغي أن يستعمل هذا النظام أيضا من أجل الاستعراض الدوري لبدل التنقل والمشقة، وبدل الإقامة اليومي، ومنح التعليم.
    This should also be used for periodic review of the mobility and hardship allowance, daily subsistence allowance and education grants. UN وينبغي أن يستعمل هذا النظام أيضا للاستعراض الدوري لبدل التنقل والمشقة وبدل اﻹقامة اليومي ومنح التعليم.
    This should also be used for periodic review of the mobility and hardship allowance, the daily subsistence allowance and education grants. UN وينبغي أن يستعمل هذا النظام أيضا من أجل الاستعراض الدوري لبدل التنقل والمشقة، وبدل اﻹقامة اليومي، ومنح التعليم.
    Such cost factors include, for example, decisions of the International Civil Service Commission on a variety of staff entitlements (e.g., dependency allowances and education grants), and changes in the average step of posts by grade level. UN وتشمل عوامل التكلفة هذه، على سبيل المثال، القرارات التي تتخذها لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن طائفة متنوعة من استحقاقات الموظفين (مثلا، بدل الإعالة ومنحة التعليم)، وتغييرات في الدرجة المتوسطة للوظائف وفقا للرتبة.
    The programme supports, inter alia, emergency relief and education grants. UN ويساند هذا البرنامج، في جملة أمور، الإغاثات في حالات الطوارئ والمنح التعليمية.
    The costs for home leave and education grants are usually incurred in the second half of the year. UN ويجري عادة تكبد تكاليف إجازة زيارة الوطن ومِنح التعليم خلال النصف الثاني من السنة.
    This should also be used for periodic review of the mobility and hardship allowance, the daily subsistence allowance and education grants. UN وينبغي أن يستعمل هذا النظام أيضا من أجل الاستعراض الدوري لبدل التنقل والمشقة وبدل اﻹقامة اليومي، ومنح التعليم.
    In 2013, real income increased by 16 per cent, while average monthly salaries, pensions, social security benefits and education grants increased by 20.8 per cent. UN ففي عام 2013، ارتفع الدخل الحقيقي بنسبة 16 في المائة، بينما ارتفعت متوسطات المرتبات الشهرية والمعاشات التقاعدية واستحقاقات الضمان الاجتماعي ومنح التعليم بنسبة 20.8 في المائة.
    International staff have also endured short-term contract extensions which negatively affect retention rates, staff morale and welfare, and results in de facto elimination of standard staff entitlements such as home leave and education grants. UN وتحمل الموظفون الدوليون أيضا تمديد عقودهم لفترات قصيرة تؤثر سلبا على معدلات الاستبقاء وعلى معنويات الموظفين ورفاههم، ويؤدي بحكم الواقع إلى إلغاء استحقاقات الموظفين القياسية مثل إجازة زيارة الوطن ومنح التعليم.
    11.2 Short-term employee benefits relate to salaries, home leave travel and education grants. UN ١١-٢- تتصل استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل بالمرتبات ومنحة السفر في إجازة زيارة الوطن ومنح التعليم.
    The Board also recommends that the Administration review the various administrative instructions relating to extended monthly evacuation allowances and education grants to remove ambiguities in their interpretation and application. UN كذلك يوصي المجلس بأن تراجع الإدارة مختلف التعليمات الإدارية المتعلقة ببدلات الإجلاء الشهري هذا ومنح التعليم بغية إزالة الغموض الذي يشوب تفسيرها وتطبيقها.
    The Board recommends that the Administration recover all overpayments relating to extended monthly evacuation allowances and education grants. UN أوصى المجلس بأن تسترد الإدارة جميع المبالغ المدفوعة زيادة عن المقرر والمتعلقة ببدلات الإجلاء الشهري الموسع ومنح التعليم.
    The Board also recommends that the Administration review the various administrative instructions relating to extended monthly evacuation allowances and education grants to remove ambiguities in their interpretation and application. UN ويوصي المجلس أيضا بأن تراجع الإدارة مختلف التعليمات الإدارية المتعلقة ببدلات الإجلاء الشهري ومنح التعليم بغية إزالة الغموض الذي يشوب تفسيرها وتطبيقها.
    A local settlement project will cover the basic needs of 80 refugee families and 80 individual refugees, including domestic items, subsistence allowance, health care, shelter and education grants. UN وسيغطي مشروع للتوطين المحلي الاحتياجات اﻷساسية لثمانين أسرة لاجئة و٠٨ لاجئا، بما في ذلك اﻷدوات المنزلية وبدلات الاعالة والرعاية الصحية والمأوى ومنح التعليم.
    Moreover, the field staff are eligible for more entitlements, such as mobility and hardship allowances, repatriation grants and education grants. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن موظفي الميدان يستحقون المزيد من الاستحقاقات التي من قبيل بدلي التنقل والمشقة، ومنح إعادة التوطين، ومنح التعليم.
    The Board recommended that UNRWA review its policy on the pre-financing of donor-specified projects and strengthen its efforts to recover outstanding tax reimbursement and all overpayments relating to extended monthly evacuation allowances and education grants. UN وأوصى المجلس بأن تراجع الأونروا سياساتها المتعلقة بالتمويل المسبق للمشاريع التي يحددها المانحون وأن تعزز جهودها لاستعادة تسديدات الضرائب المعلقة وجميع حالات الدفع الزائد عن المقرر المتعلقة بعلاوات الإجلاء الشهري الموسع ومنح التعليم.
    Such cost factors include, for example, decisions of the International Civil Service Commission on a variety of staff entitlements (e.g., dependency allowances and education grants), and changes in the average step of posts by grade level. UN وتشمل عوامل التكلفة هذه، مثلا، مقررات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن طائفة متنوعة من استحقاقات الموظفين (مثل بدل الإعالة، ومنحة التعليم)، والتغيرات في الدرجة المتوسطة للوظائف حسب الرتبة.
    Such cost factors include, for example, decisions of the International Civil Service Commission on a variety of staff entitlements (e.g., dependency allowances and education grants), and changes in the average step of posts by grade level. UN وتشمل عوامل التكلفة هذه، مثلا، مقررات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن طائفة متنوعة من استحقاقات الموظفين )مثل بدل الإعالة، ومنحة التعليم(، والتغيرات في الدرجة المتوسطة للوظائف حسب الرتبة.
    He said that the disparities relating to salaries, working conditions and education grants needed to be addressed. UN وقال إن هناك حاجة لمعالجة الفوارق المتصلة بالرواتب وظروف العمل والمنح التعليمية.
    He said that the disparities relating to salaries, working conditions and education grants needed to be addressed. UN وقال إن هناك حاجة لمعالجة الفوارق المتصلة بالرواتب وظروف العمل والمنح التعليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more