"and educators" - Translation from English to Arabic

    • والمربين
        
    • والمعلمين
        
    • والمربون
        
    • والمعلمون
        
    • ومعلمين
        
    • والتربوية
        
    • والمدرسين
        
    • والتربويين
        
    • والمربّون
        
    • والمربّين
        
    • والمثقفين
        
    • والمعلِّمين
        
    • المربين
        
    • والقائمين بالتثقيف
        
    • والعاملين في ميدان التعليم
        
    Provision of enhanced mental health education and training provided to primary health care workers, social service professionals, and educators. UN :: تكثيف توعية وتدريب العاملين في الرعاية الصحية الأولية وأخصائيي الخدمات الاجتماعية والمربين في مجال الصحة النفسية.
    Besides, the development of manual on gender issues is envisaged, as well as training of teachers and educators. UN وإلى جانب ذلك، من المستهدف استحداث كتب مدرسية حول قضايا الجنس فضلاً عن تدريب المدرسين والمربين.
    The Seminar brought together community leaders and educators from across the region. UN وضمت الحلقة الدراسية قادة المجتمعات المحلية والمربين من مختلف أنحاء المنطقة.
    (xi) Involve learners and educators directly in carrying out monitoring and evaluation processes so as to promote empowerment and self-reflection. UN ' 11` إشراك المتعلمين والمعلمين بشكل مباشر في تنفيذ عمليات الرصد والتقييم، بغية تعزيز التمكين وعكس السمات الشخصيــة.
    The impetus for its use occurred at the grass-roots level, with teachers and educators using space applications to support their teaching and to enhance the quality of learning of their pupils. UN ونشأ الدافع الى استخدام هذا اﻷسلوب على المستوى القاعدي ، حيث استخدم المعلمون والمربون تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في دعم عملهم التعليمي وتحسين نوعية دراسة تلاميذهم .
    Statisticians and educators find the surveys to be very worthwhile investments. UN ويرى الإحصائيون والمعلمون أن الدراسات الاستقصائية هي بمثابة استثمارات مجدية.
    Together, we could work with Government authorities and educators to increase the amount of time that students devote to physical education at school and university. UN ومعا، يمكننا العمل مع السلطات الحكومية والمربين لزيادة الوقت الذي يخصصه الطلبة للتربية البدنية في المدارس والجامعات.
    38. Throughout the past year, increasing attention has been paid to outreach activities for students and educators. UN ٣٨ - وطوال السنة الماضية، أولي اهتمام متزايد لتوسيع دائرة اﻷنشطة لكي تشمل الطلاب والمربين.
    F. Outreach activities to students and educators UN أنشطة التوعية الموجهة إلى الطلبة والمربين
    The epidemic's impact on students and educators is as complex as it is devastating. UN وتأثير هذا الوباء على الطلاب والمربين معقد بقدر قوته التدميرية.
    Non-governmental organizations, together with teachers and educators, have been our most active and effective participants. UN وأكثر المشاركين نشاطا وفعالية هم المنظمات غير الحكومية إلى جانب المعلمين والمربين.
    All this is being undertaken on the basis of people's participation, the promotion of vocational education, the uniqueness of the Lao national culture and educators' role. UN ويجري كل ذلك على أساس المشاركة الشعبية وتعزيز التعليم المهني وما للثقافة الوطنية والمربين في لاو من دور فريد.
    Good textbooks could be developed through extensive collaboration between historians and educators. UN ويمكن وضع الكتب المدرسية الجيدة بالتعاون على نطاق واسع بين المؤرخين والمربين.
    Other initiatives mentioned are the support of human rights training of trainers and educators and the strengthening of civil society. UN ومن المبادرات الأخرى التي جاء ذكرها دعم تدريب المدربين والمعلمين في مجال حقوق الإنسان مع تعزيز المجتمع المدني.
    (xi) Involve learners and educators directly in carrying out monitoring and evaluation processes so as to promote empowerment and self-reflection. UN ' 11` إشراك المتعلمين والمعلمين بشكل مباشر في تنفيذ عمليات الرصد والتقييم، بغية تعزيز التمكين وعكس السمات الشخصيــة.
    Students and educators at Fairleigh Dickinson and other colleges and universities possessing the required technical capabilities are able to follow and participate in discussions among United Nations ambassadors, diplomats and other distinguished experts. UN ويستطيع الطلاب والمربون بجامعة فيرلي ديكنسون والجامعات والكليات الأخرى التي لديها القدرات التقنية المطلوبة متابعة المناقشات التي تدور بين السفراء والدبلوماسيين التابعين للأمم المتحدة والخبراء البارزين الآخرين والمشاركة فيها.
    Parents and educators were poorly informed about early-childhood development. UN والأبوان والمعلمون لا يعلمون الكثير عن تنمية الطفولة المبكرة.
    Such topics are discussed in depth by international analysts, experts and educators. UN وتُناقش هذه المواضيع مناقشة مستفيضة من قِبل محللين وخبراء ومعلمين دوليين.
    Purpose for which computers are used in schools - This examines whether ICT is being used for various purposes that conform to the desired objectives/goals and pedagogy of ICT use in education and if not, will guide the planners and educators to adjust the use of computers according to desired learning outcomes and pedagogy. UN - الغرض من استخدام أجهزة الحاسوب في المدارس - للبحث عما إذا كانت تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تستخدم لتحقيق العديد من الأغراض التي تناسب الأهداف/الغايات المطلوبة والجانب التربوي لاستخدام هذه التكنولوجيا في التعليم، وإن لم يكن الحال كذلك، فإنها سوف توجه المخططين والتربويين لتكييف استخدام أجهزة الحاسوب وفقا للنتائج التعليمية والتربوية المرغوبة.
    This inter-agency, interdepartmental event, now entering its fourth year, affords United Nations agency participants the opportunity to distribute information about their work and to meet with visitors to Headquarters, particularly students and educators. UN ويدخل هذا الحدث المشترك بين الوكالات والادارات عامه الرابع اﻵن، وهو يتيح للوكالات المشاركة التابعة لﻷمم المتحدة فرصة توزيع المعلومات بشأن أعمالها والالتقاء بالزوار في المقر، لاسيما الطلبة والمدرسين منهم.
    4. The promotional materials produced by DPI are mainly aimed at the news media, non—governmental organizations (NGOs), government officials, policymakers, students and educators. UN ٤- وتوجه المواد الترويجية التي تنتجها اﻹدارة بصفة رئيسية إلى وسائل اﻹعلام اﻹخبارية والمنظمات غير الحكومية والموظفين الحكوميين والمسؤولين عن تخطيط السياسات والطلاب والتربويين.
    It was committed to strengthening training and harnessing technology in order to improve the response of law enforcement officials, to ensure that inspectors and educators were able to spot the signs of trafficking and to provide young people with better tools so that they could avoid online trafficking predators. UN وهي ملتزمة بتدعيم سُبل التدريب وحشد التكنولوجيا التي من شأنها تحسين استجابة موظفي إنفاذ القوانين وكفالة أن يصبح المفتّشون والمربّون قادرين على تحديد الإشارات الدالة على الاتجار مع تزويد الشباب بأدوات أفضل في هذا الصدد بما يتيح لهم التواصل الإلكتروني المباشر مع مرتكبي فعلة الاتجار.
    An initial step in this area could be to better publicize the guidelines of the World Health Organization on air quality in order to raise awareness among policymakers and educators of indoor air pollution as a health issue for women and children. UN ولعل من بين الخطوات الأولية الممكن اتخاذها في هذا المجال التعريف بصورة أفضل بالمبادئ التوجيهية لمنظمة الصحة العالمية بشأن نوعية الهواء بغرض نشر الوعي في صفوف واضعي السياسات العامة والمربّين بمشكلة تلوث الهواء داخل المباني كأحد مواضيع الصحة بالنسبة للنساء والأطفال.
    Plans are under way to carry forward the project through major networks of NGOs and educators. UN ويجري تنفيذ خطط لمواصلة تنفيذ هذا المشروع من خلال شبكات المنظمات غير الحكومية الرئيسية والمثقفين.
    The online site for young people and educators contains student briefing papers on various topics, including human rights. UN وهذا الموقع على شبكة الإنترنت المخصص للشباب والمعلِّمين يحتوي على ورقات إعلامية موجهة إلى الطلاب بشأن مواضيع شتى، من بينها حقوق الإنسان.
    The Institute for Educational and Social Studies (IEES) prepares students for work as graduate educators and educators. UN ويعدّ معهد الدراسات التربوية والاجتماعية لشغل مهن المربين.
    Its mission is to make the lessons of sustainable development worldwide more readily available to development practitioners, policy makers and educators. UN ورسالتها هي إتاحة دروس التنمية المستدامة على الصعيد العالمي بصورة أيسر لممارسي التنمية وصانعي سياساتها والقائمين بالتثقيف اﻹنمائي.
    We ask all member States and educators to examine, review and revise all educational materials to ensure that they do not: UN وإننا ندعو جميع الدول الأعضاء والعاملين في ميدان التعليم إلى دراسة واستعراض وتنقيح جميع المواد التعليمية على نحو يكفل عدم:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more