Assessment and effective management of these sources of pollution are the priorities in the WACAF region. | UN | وتتمثل الأولويات بالنسبة لمنطقة غرب ووسط أفريقيا في التقييم والإدارة الفعالة لمصادر التلوث تلك. |
The Government of Benin, for example, has intensified its efforts to root out corruption and promote transparent and effective management of public finances. | UN | إن حكومة بنن، على سبيل المثال، تكثف جهودها لاستئصال الفساد وتعزيز الشفافية والإدارة الفعالة للأموال العامة. |
It also attached great importance to the oversight and effective management of the construction project, concurring with the Advisory Committee's recommendation that the Office of Internal Oversight Services should be involved in overseeing the project. | UN | وهي تولي أيضا اهتماما كبيرا لأعمال الرقابة والإدارة الفعالة لمشروع البناء، وتؤيد توصية اللجنة الاستشارية الداعية إلى ضرورة إشراك مكتب خدمات الرقابة الداخلية في أعمال الرقابة على المشروع. |
Promote a more efficient and effective management of the electricity supply with a view to achieving equitable distribution of the country's limited electricity production. | UN | العمل على زيادة كفاءة وفعالية إدارة إمدادات الكهرباء بهدف تحقيق التوزيع العادل للإنتاج المحدود للكهرباء في البلد. |
Efficient and effective management of supplies enable achievement of programme results | UN | كفاءة وفعالية إدارة الإمدادات بما يتيح تحقيق النتائج البرنامجية |
Efficient and effective management of supplies enables achievement of programme results | UN | كفاءة وفعالية إدارة الإمدادات بما يتيح تحقيق النتائج البرنامجية |
Several delegations queried what action UNHCR was taking to ensure adequate oversight and effective management of the increased resources it was receiving. | UN | واستفسرت عدة وفود عن الإجراءات التي تتخذها المفوضية لضمان الرقابة المناسبة على الزيادة فيما تتلقاه من موارد وإدارتها بفعالية. |
Objective of the Organization: to improve the environmental sustainability of economic development and effective management of energy and water resources in the ESCAP region in order to achieve the internationally agreed development goals, in particular the Millennium Development Goals | UN | هدف المنظمة: تحسين الاستدامة البيئية للنمو الاقتصادي والإدارة الفعالة لموارد الطاقة والموارد المائية في منطقة اللجنة بغية تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً وخصوصاً الأهداف الإنمائية للألفية |
It was necessary, therefore, to seek to liberate future generations through appropriate choices for and effective management of urban areas in the present day. | UN | ولذلك فمن الضروري السعي إلى تحرير الأجيال المقبلة من خلال الاختيارات الملائمة والإدارة الفعالة للمناطق الحضرية في الزمن الحاضر. |
It was necessary, therefore, to seek to liberate future generations through appropriate choices for and effective management of urban areas in the present day. | UN | ولذلك فمن الضروري السعي إلى تحرير الأجيال المقبلة من خلال الاختيارات الملائمة والإدارة الفعالة للمناطق الحضرية في الزمن الحاضر. |
Recognising that clear communication and effective management of information are crucial for early detection, rapid response, and effective investigation and mitigation, as well as for maintaining public trust and cooperation and international confidence, States Parties should: | UN | نظراً إلى أن الاتصال الواضح والإدارة الفعالة للمعلومات يشكلان عنصراً حاسماً في الاكتشاف المبكر، والتصدي السريع، والتحقيق والتخفيف الفعالين، وفي المحافظة على ثقة الجمهور العام وتعاونه وعلى الثقة الدولية، ينبغي للدول الأطراف: |
Objective of the Organization: to improve the environmental sustainability of economic development and effective management of energy and water resources in the ESCAP region in order to achieve the internationally agreed development goals, in particular the Millennium Development Goals | UN | هدف المنظمة: تحسين الاستدامة البيئية للنمو الاقتصادي والإدارة الفعالة لموارد الطاقة والموارد المائية في منطقة اللجنة بغية تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً وخصوصاً الأهداف الإنمائية للألفية |
Objective: To improve the environmental sustainability of economic development and effective management of energy and water resources in the ESCAP region in order to achieve the internationally agreed development goals, in particular the Millennium Development Goals. | UN | الهدف: تحسين الاستدامة البيئية للتنمية الاقتصادية، والإدارة الفعالة لموارد الطاقة والمياه في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ولا سيما الأهداف الإنمائية للألفية. |
Efficient and effective management of supplies enables achievement of programme results | UN | كفاءة وفعالية إدارة الإمدادات بما يتيح تحقيق النتائج البرنامجية |
The Board is of the view that the inconsistent approaches applied to the cost estimation for legal services and the lack of sufficient justification for the cost estimation will affect the accuracy and effective management of the budget. | UN | ويرى المجلس أن عدم اتساق النهج التي تطبق على تقدير التكاليف للخدمات القانونية وعدم تقديم مبررات كافية لتقدير التكاليف سيؤثران على دقة وفعالية إدارة الميزانية. |
In addition, internal management reviews identified deficiencies in current policies and practices that may potentially affect safe, efficient and effective management of fuel operations in peacekeeping missions. | UN | وقد كشفت إضافة إلى ذلك استعراضات الإدارة الداخلية عن أوجه قصور في السياسات والممارسات يحتمل أن تؤثر في سلامة وكفاءة وفعالية إدارة عمليات الوقود في بعثات حفظ السلام. |
2. The key to a successful liquidation is the efficient and effective management of the mission during its start-up and operating phases. | UN | ٢ - والعامل الرئيسي في نجاح التصفية هو كفاءة وفعالية إدارة البعثة خلال مرحلة بدئها ومرحلة |
The evaluation report noted that expansion of the role of the integrated mission training centres and effective management of the training cycle would depend on three key factors identified in the training policy: | UN | ولاحظ تقرير التقييم أن توسع دور مراكز التدريب المتكامل في البعثات وفعالية إدارة دورة التدريب سوف يتوقفان على ثلاثة عوامل رئيسية محدَّدة في سياسة التدريب على النحو التالي: |
11. Optimal organizational structures are critical to ensuring efficient and effective management of resources and staff. | UN | 11 - الهياكل التنظيمية المثلى عنصر حاسم لكفالة كفاءة وفعالية إدارة الموارد والموظفين. |
34. The control and effective management of Liberia's borders remains a security challenge. | UN | 34 - وما زالت السيطرة على حدود ليبريا وإدارتها بفعالية تمثل تحديا أمنيا. |
The progress assessment tool was developed and piloted in Zwedru and Voinjama to determine the progress made in establishing basic farming activities and their sustainability, identify potential challenges and provide recommendations to support the sustainability and effective management of the projects | UN | استحدثت أداة لتقييم التقدم المحرز وجُربت في زويدرو وفوينجاما لتحديد ما أُحرز من تقدم في بدء الأنشطة الزراعية الأساسية وإمكانية استدامتها وتحديد التحديات المحتملة وتقديم التوصيات لدعم استدامة المشاريع وإدارتها بفعالية |
66. Promote integrated water resources development and optimize the upstream and downstream benefits therefrom, the development and effective management of water resources across all uses and the protection of water quality and aquatic ecosystems, including through initiatives at all levels, to: | UN | 66 - العمل من أجل تحقيق تنمية متكاملة لموارد المياه وتحقيق أفضل المكاسب من ذلك، سواء في أعالي الأنهار أو في مصابها؛ وتنمية موارد المياه وإدارتها بفعالية في جميع مجالات استعمالها، وحماية نوعية المياه والنظم الإيكولوجية المائية، وبوجه خاص من خلال القيام بمبادرات على جميع المستويات لتحقيق ما يلي: |