"and effective monitoring" - Translation from English to Arabic

    • والرصد الفعال
        
    • رصد فعال
        
    • وفعالة للرصد
        
    • ورصده بفعالية
        
    • والفعالية في عمليات الرصد
        
    • والفعالية في رصد
        
    • وفعالة لرصد
        
    • ورصد فعال
        
    • ورصدها بصورة فعالة
        
    • ورصدها رصداً فعالاً
        
    • فعالة للرصد
        
    • والرصد الفعالين
        
    There needs to be co-ordination of national sector policies and effective monitoring of regional decisions. UN وهناك حاجة إلي تنسيق سياسات القطاع الوطني والرصد الفعال للمقررات الإقليمية.
    88. Continued global policy dialogue and effective monitoring are needed for intensified collective action on the effectiveness of development cooperation. UN 88 - وثمة حاجة إلى مواصلة الحوار العالمي بشأن السياسات والرصد الفعال من أجل تكثيف العمل بشأن فعالية التعاون الإنمائي.
    The subprogramme's strategy will be to support the mobilization of finance and credit, better shelter delivery mechanisms, improved provision of urban infrastructure and effective monitoring of the implementation of the Habitat Agenda. UN وستقوم استراتيجية البرنامج الفرعي، على دعم تعبئة التمويل والقروض، وآليات أفضل لتنفيذ المأوى، وتحسين توفير الهياكل الأساسية الحضرية والرصد الفعال لتنفيذ جدول أعمال الموئل.
    Increase in number of affected countries relaying their national reporting on relevant indicators and effective monitoring system for land degradation and desertification UN زيادة عدد البلدان المتأثرة التي تعرض تقاريرها الوطنية المتضَمّنة مؤشرات ذات صلة ونظام رصد فعال لتردي الأراضي والتصحر
    11. In the course of the last few years, the establishment of a concerted and effective monitoring, reporting and compliance mechanism has constituted a particular preoccupation and priority for the Office of the Special Representative. UN 11- وأثناء السنوات القليلة الماضية، شكل إنشاء آلية متضافرة وفعالة للرصد والإبلاغ والامتثال شاغلاً خاصاً وأولوية بالنسبة إلى مكتب الممثل الخاص.
    (c) Ensure that the various accountability mechanisms of the United Nations system provide for more coherent, accurate and effective monitoring, evaluation and reporting on gender equality results and on the tracking of gender-related resource allocation and expenditure, including through the promotion of the use of gender markers; UN (ج) كفالة أن توفر آليات المساءلة المختلفة لمنظومة الأمم المتحدة مزيدا من الاتساق والدقة والفعالية في عمليات الرصد والتقييم والإبلاغ بشأن نتائج المساواة بين الجنسين وبشأن تتبُّع تخصيص وإنفاق الموارد المتصلة بالشأن الجنساني، وذلك بجملة طرق منها التشجيع على استخدام المؤشرات الجنسانية؛
    The use of complex commercial service contracts is a growing part of this framework and requires deliberate management oversight and effective monitoring tools to ensure that the service provider meets the Organization's quality and performance standards. UN ويعد استخدام عقود الخدمات التجارية المركبة جزءا من هذا الإطار، ويتطلب أدوات مدروسة للرقابة الإدارية والرصد الفعال بما يكفل وفاء مقدمي الخدمات بمعايير الجودة والأداء التي تتوخاها المنظمة.
    It would like more clarification of the proposal for a one-time staff buyout, as it was concerned about financial implications and wanted to receive assurances of transparency and effective monitoring. UN ويود الوفد المزيد من التوضيح بشأن المقترح المتصل بإجراء يطبق لمرة واحدة ويتيح للموظفين ترك الخدمة في مقابل تعويض، إذ ينتابه القلق تجاه الآثار المالية، ويرغب في الحصول على ضمانات بالشفافية والرصد الفعال.
    No one should have any doubt that our Service's practical experience and traditions will ensure reliable protection of the national interests of the Russian Federation and effective monitoring of compliance with the obligations assumed in the area of verifying the non-proliferation of weapons of mass destruction and the means for their delivery. UN ولا يشُكﱠنﱠ أحد في أن خبرة إدارتنا العملية وتقاليدها تضمن حماية المصالح القومية للاتحاد الروسي بشكل موثوق والرصد الفعال للامتثال للالتزامات المتعهد بها في مجال التحقق من عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائط إيصالها.
    Of special significance is the active use of modern scientific, technical and information potential capable of ensuring the expanded use of environmentally safe and inexpensive technologies, especially in the areas of agriculture, energy, public health and effective monitoring of the environment. UN ومما له أهمية خاصة الاستخدام النشط لﻹمكانيات العلمية والتقنية واﻹعلامية القادرة على ضمان الاستخدام الموسع للتكنولوجيات غير المكلفة واﻵمنة من الناحية البيئية، ولا سيما مجالات الزراعة والطاقة والصحة العامة والرصد الفعال للبيئة.
    (a) In paragraph 1, to delete the words " and effective monitoring on " ; UN )أ( أن تحذف من الفقرة ١ عبارة " والرصد الفعال " ؛
    As a member of the Alliance, the Federation supports the development agenda by building the capacity of organizations of people with disabilities worldwide, including in areas like parallel reporting and effective monitoring of the implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN ويقوم الاتحاد، بوصفه عضوا في التحالف، بدعم جدول أعمال التنمية عن طريق بناء قدرات منظمات المعوقين في جميع أنحاء العالم، بما في ذلك في مجالات مثل تقديم التقارير الموازية والرصد الفعال لتنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Increase in number of affected countries relaying their national reporting on relevant indicators and effective monitoring system for land degradation and desertification UN زيادة عدد البلدان المتأثرة التي تعرض تقاريرها الوطنية المتضَمّنة مؤشرات ذات صلة ونظام رصد فعال لتردي الأراضي والتصحر
    Concerns have been expressed, however, that the entry process is not sufficiently selective or conducive to high-quality participation and that there is no adequate and effective monitoring and verification of implementation by the participants. UN بيد إنه جرى الإعراب عن بعض أوجه القلق من أن عملية الانضمام إلى الاتفاق لم تكن انتقائية بما فيه الكفاية ولم تفضِ إلى مشاركة عالية النوعية، ومن عدم وجود تدابير كافية وفعالة للرصد والتنفيذ من جانب المشتركين.
    (c) To ensure that the various accountability mechanisms of the United Nations system provide for more coherent, accurate and effective monitoring, evaluation and reporting on gender equality results and on the tracking of gender-related resource allocation and expenditure, including through the promotion of the use of gender markers; UN (ج) كفالة أن توفر آليات المساءلة المختلفة لمنظومة الأمم المتحدة مزيداً من الاتساق والدقة والفعالية في عمليات الرصد والتقييم والإبلاغ بشأن نتائج المساواة بين الجنسين، وبشأن تتبُّع تخصيص وإنفاق الموارد المتصلة بالمجال الجنساني، بجملة طرق منها التشجيع على استخدام المؤشرات الجنسانية؛
    (d) Ensuring that the various accountability mechanisms of the United Nations system provide for more coherent, accurate and effective monitoring, evaluation and reporting on gender equality results and common indicators on gender equality and the empowerment of women and girls; UN (د) كفالة أن توفر آليات المساءلة المختلفة في منظومة الأمم المتحدة مزيدا من الاتساق والدقة والفعالية في رصد النتائج المتصلة بالمساواة بين الجنسين والمؤشرات الموحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    95. Governments should establish clear and effective monitoring of the application and implementation of internationally agreed principles and conventions by private-sector actors. UN 95- ينبغي للحكومات أن تنشئ آلية واضحة وفعالة لرصد تطبيق وتنفيذ الجهات الفاعلة في القطاع الخاص للاتفاقيات والمبادئ المتفق عليها دولياً.
    The system will also provide real-time information for the analysis and effective monitoring of fuel consumption, improve safety of operating mission equipment by monitoring quality of fuel, deter unauthorized fuel deliveries, track and validate fuel issues and induce financial and energy savings. UN وسيوفر النظام أيضا معلومات في الزمن الحقيقي تتيح إجراء تحليل ورصد فعال لاستهلاك الوقود، وتحسين سلامة معدات التشغيل في البعثة من خلال رصد نوعية الوقود، ومنع تسليم شحنات وقود غير مصرح بها، وتتبع المسائل المتعلقة بالوقود والتحقق منها، والحث على تحقيق وفورات مالية وفي الطاقة.
    " Taking note, in particular, of the conclusion of the Committee for Development Policy that, at present, there is no formal United Nations category of small island developing States based on objective criteria, and that improved focus and effective monitoring of the Mauritius Strategy would require the establishment of an agreed list of small island developing States based on consistent, objective and transparent criteria, UN " وإذ يحيط علماً بوجه خاص بما خلصت إليه لجنة السياسات الإنمائية من أنه لا وجود في الأمم المتحدة حاليا لفئة رسمية للدول الجزرية الصغيرة النامية على أساس معايير موضوعية، وأن تحسين تركيز استراتيجية موريشيوس ورصدها بصورة فعالة يتطلب إنشاء قائمة متفق عليها للدول الجزرية الصغيرة النامية بناء على معايير متسقة وموضوعية وشفافة،
    It also involves developing an effective governance structure that allows results-based management to move forward with clear lines of responsibility and effective monitoring, reporting and accountability systems. UN وينطوي أيضا على وضع هيكل إداري فعال يتيح إحراز تقدم في الإدارة القائمة على النتائج من خلال تحديد خطوط واضحة للمسؤولية ووضع نظم فعالة للرصد والإبلاغ والمساءلة.
    The Committee urges the State party to adopt legal regulation of the marketing activities for breast milk substitutes in accordance with the International Code of Marketing of Breast-milk Substitutes and ensure effective compliance and effective monitoring. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد لائحة قانونية لأنشطة تسويق بدائل لبن الأم وفقاً لقواعد تسويق بدائل لبن الأم، وضمان الامتثال والرصد الفعالين لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more