"and effective participation in" - Translation from English to Arabic

    • والمشاركة الفعالة في
        
    • ومشاركتها الفعالة في
        
    • ومشاركتهم الفعالة في
        
    • والفعالة في
        
    Note by the independent expert on minority issues, Gay McDougall, on minorities and effective participation in economic life UN مذكرة من الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، غاي ماكدوغال، بشأن الأفضليات والمشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية
    Draft recommendations on minorities and effective participation in economic life UN مشروع توصيات بشأن الأقليات والمشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية
    Note by the independent expert on minority issues, Gay McDougall, on minorities and effective participation in economic life UN مذكرة من الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، غاي ماكدوغال، بشأن الأقليات والمشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية
    Draft recommendations on minorities and effective participation in economic life UN مشروع توصيات بشأن الأقليات والمشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية
    Identification of good practices in relation to minorities and effective participation in economic life; UN تحديد الممارسات الجيدة فيما يتعلق بالأقليات ومشاركتها الفعالة في الحياة الاقتصادية؛
    :: Sustainable development goals should provide a foundation for sustainable development policies and effective participation in the green economy. UN :: أن أهداف التنمية المستدامة ينبغي أن تشكل أساسا لسياسات التنمية المستدامة والمشاركة الفعالة في الاقتصاد الأخضر.
    It included training on implementing national implementation plans under the Stockholm Convention and effective participation in the Persistent Organic Pollutants Review Committee. UN وتضمنت المشاورة التدريب على تنفيذ خطط التنفيذ الوطنية في إطار اتفاقية استكهولم، والمشاركة الفعالة في لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة.
    Minority women and effective participation in economic, social and cultural life UN نساء الأقليات والمشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    The outcome document stressed the importance of harmonizing national laws with international instruments and emphasized women's right to equal opportunities and effective participation in public and private life. UN وتشدد الوثيقة التي نتجت عنه على أهمية مواءمة القوانين الوطنية مع الصكوك الدولية، وتؤكد حق المرأة في تكافؤ الفرص والمشاركة الفعالة في الحياة العامة والخاصة.
    75. The theme of the third session of the Forum was minorities and effective participation in economic life. UN 75- وكان موضوع دورة المحفل الثالثة الأقليات والمشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية.
    The Declaration provides authoritative guidance and key standards on minority rights ranging from protection of existence and identity to non-discrimination and effective participation in cultural, religious, social, economic and public life. UN ويتيح الإعلان إرشادات موثوقة ومعايير أساسية تتعلق بحقوق الأقليات بدءاً من حماية الوجود والهوية وصولاً إلى عدم التمييز والمشاركة الفعالة في الحياة الثقافية والدينية والاجتماعية والاقتصادية والحياة العامة.
    5. Minority women and effective participation in economic, social and cultural life UN 5- نساء الأقليات والمشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    18. The theme of the third session of the Forum was minorities and effective participation in economic life. UN 18- كان موضوع الدورة الثالثة للمحفل الأقليات والمشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية.
    Procedural rights include, inter alia, access to information; consultation and effective participation in decision-making processes; and access to effective remedies. UN وتشمل الحقوق الإجرائية، في جملة أمور، الوصول إلى المعلومات، والتشاور والمشاركة الفعالة في عمليات اتخاذ القرارات، والاستفادة من سبل الانتصاف الفعالة.
    The strengthening of cooperation and coordination with the United Nations on preparations for, organization of and effective participation in the national reconciliation process in Iraq, in which the United States and the neighbouring countries of Iraq should participate; UN :: توثيق التعاون والتنسيق مع الأمم المتحدة حول الإعداد والتنظيم والمشاركة الفعالة في عملية المصالحة الوطنية في العراق، وأن تشارك في جهود المصالحة الولايات المتحدة الأمريكية ودول الجوار للعراق.
    Put into practice the policy of social integration and effective participation in development. UN - تحقيق سياسة الإدماج في المجتمع والمشاركة الفعالة في التنمية.
    1. The third session of the Forum on Minority Issues will focus on the topic of minorities and effective participation in economic life. UN 1- سوف تركّز الدورة الثالثة للمحفل المعني بقضايا الأقليات على موضوع الأقليات والمشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية.
    A key element of the Bali Strategic Plan is also the development of support measures to tackle national needs, support compliance with international agreements and effective participation in international cooperation. UN كما أن من بين العناصر الرئيسية لخطة بالي الاستراتيجية وضع معايير دعم لمعالجة الحاجات الوطنية، ودعم الامتثال للاتفاقات الدولية، والمشاركة الفعالة في التعاون الدولي.
    In that regard, we thank and praise France for its courageous decision and effective participation in that peacekeeping force. UN وفي ذلك الصدد، نشكر فرنسا ونثني عليها لقرارها الجريء ومشاركتها الفعالة في تلك القوة لحفظ السلام.
    Kosovo shall also establish the constitutional, legal and institutional mechanisms necessary for the promotion and protection of the rights of all members of Communities and for their representation and effective participation in political and decision-making processes, as set forth in Annexes I and II of this Settlement. UN كما تُنشئ كوسوفو الآليات الدستورية والقانونية والمؤسسية الضرورية لتعزيز وحماية حقوق جميع أفراد الطوائف، ولكفالة تمثيلها ومشاركتها الفعالة في العمليات السياسية وعمليات صنع القرارات، على النحو المبين في المرفقين الأول والثاني لهذه التسوية.
    The youth, as they also constitute a segment of the population, which is vulnerable to the effects of desertification, advocate for the inclusion in NAPs of strategies aimed at enabling their prior consent and effective participation in improving living standards for present and future generations. UN ويدعو الشباب، باعتبارهم شريحة من السكان المعرضين لآثار التصحر، إلى تضمين خطط العمل الوطنية استراتيجيات تسمح بموافقتهم المسبقة ومشاركتهم الفعالة في تحسين مستويات المعيشة لأجيال الحاضر والمستقبل.
    I mean full and effective participation in drawing up, implementing and evaluating public policies. UN بل أعني المشاركة الكاملة والفعالة في رسم السياسات العامة وتنفيذها وتقييمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more