"and effectiveness of these" - Translation from English to Arabic

    • وفعالية هذه
        
    • هذه وفعاليتها
        
    The quality and effectiveness of these exercises should be significantly enhanced by the skills of the secretariat. UN وعليه ينبغي توفير دعم كبير لنوعية وفعالية هذه العمليات بما في أمانة المركز من مهارات.
    Please provide detailed data on the impact and effectiveness of these measures in improving prison conditions. UN ويرجى تقديم بيانات مفصلة عن مدى تأثير وفعالية هذه التدابير في تحسين ظروف السجون.
    Please provide detailed data on the impact and effectiveness of these measures in improving prison conditions. UN ويُرجى تقديم بيانات تفصيلية عن مدى تأثير وفعالية هذه التدابير في تحسين أوضاع السجون.
    Data should also be provided on the impact and effectiveness of these measures in reducing cases of inter-prisoner violence. UN وينبغي أيضاً تقديم معلومات عن مدى تأثير وفعالية هذه التدابير في الحد من حالات العنف فيما بين السجناء.
    In addition, closer cooperation between UNCTAD and investment agencies will be a way to increase the capacity and effectiveness of these investment agencies. UN وبالإضافة إلى ذلك سيكون توثيق التعاون بين الأونكتاد ووكالات الاستثمار سبيلاً إلى زيادة قدرة وكالات الاستثمار هذه وفعاليتها.
    The influence and effectiveness of these entities depends very much on their location. UN ويعتمد تأثير وفعالية هذه الكيانات اعتماداً كبيراً جداً على مكان وجودها.
    All Parties should promote conditions conducive to the sustainability and effectiveness of these capacity-building activities. UN وينبغي لجميع الأطراف أن تعمل على تعزيز الظروف التي تكفل استمرار وفعالية هذه الأنشطة لبناء القدرات.
    The State party should also assess the impact and effectiveness of these training programmes. UN وينبغي للدولة الطرف أن تجري تقييماً لأثر وفعالية هذه البرامج التدريبية.
    The State party should also assess the impact and effectiveness of these training programmes. UN وينبغي للدولة الطرف أن تجري تقييماً لأثر وفعالية هذه البرامج التدريبية.
    The location and effectiveness of these commissions and councils are influenced by the degree of national commitment to population and development issues. UN ويتأثر موقع وفعالية هذه اللجان والمجالس بدرجة الالتزام الوطني بالمسائل السكانية والانمائية.
    The location and effectiveness of these commissions and councils are influenced by the degree of national commitment to population and development issues. UN ويتأثر موقع وفعالية هذه اللجان والمجالس بدرجة الالتزام الوطني بالمسائل السكانية والانمائية.
    How has the Action Plan to Prevent Violence contributed to preventing and ending violence against women? Please provide any information that is available about the impact, and effectiveness of these treatment programmes. UN كيف أسهمت خطة العمل الرامية إلى منع العنف في منع العنف ضد المرأة وفي وضع نهاية له؟ يُرجى تقديم أي معلومات متوافرة عن تأثير وفعالية هذه البرامج التي تهدف إلى علاج هذه الظاهرة.
    How has the action plan to prevent violence contributed to preventing and ending violence against women? Please provide any information that is available about the impact, and effectiveness of these treatment programmes. UN كيف أسهمت خطة العمل الرامية إلى منع العنف في منع العنف ضد المرأة وفي وضع نهاية له؟ يُرجى تقديم أي معلومات متوافرة عن تأثير وفعالية هذه البرامج التي تهدف إلى علاج هذه الظاهرة.
    It is of concern to the Committee that States have not always adopted appropriate means of monitoring the quality and effectiveness of these services and of ensuring that the provisions of the Convention are fully respected. UN ويثير قلق اللجنة عدم قيام الدول دائماً باعتماد وسيلة مناسبة لرصد نوعية وفعالية هذه الخدمات، ووسيلة لضمان مراعاة أحكام الاتفاقية مراعاة كاملة.
    What is the content of these programmes and interventions and what was the kind of needs analysis that determined that content? How does one measure the impact and effectiveness of these programmes in building the required knowledge and skills relevant for the country? What are the lessons learnt, gaps and challenges? UN :: ما هو محتوى هذه البرامج والأنشطة وما هو نوع تحليل الاحتياجات الذي تم استخدامه لتحديد هذا المحتوى؟ كيف يمكن قياس آثر وفعالية هذه البرامج لبناء المعرفة والمهارات اللازمة للبلد؟ ما هي الدروس المستخلصة والثغرات والتحديات القائمة؟
    It considers that, while generally referring to remedies before the Supreme Court, the Constitutional Court and the Human Rights Chamber of Bosnia and Herzegovina, the State party has not provided any detailed information on the availability and effectiveness of these remedies in the circumstances of the author's case. UN وتعتبر اللجنة أن الدولة الطرف، وعلى الرغم من أنها أشارت عموماً إلى سبل الانتصاف المتاحة أمام المحكمة العليا، والمحكمة الدستورية، ودائرة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك، فإنها لم تقدم أية معلومات مفصلة عن توفر وفعالية هذه السبل في ظل ملابسات قضية صاحب البلاغ.
    The General Assembly's decision to support the restructuring of the peacekeeping-related investigations resources in the context of the support account budget would help to improve the efficiency and effectiveness of these activities and improve vacancy rates in that area, which had stood at 21 per cent at the end of the reporting period. UN وسيساعد قرار الجمعية العامة لتقديم الدعم لإعادة تنظيم موارد التحقيقات ذات الصلة بعمليات حفظ السلام في سياق ميزانية حساب الدعم على تحسين كفاءة وفعالية هذه الأنشطة وتحسين معدلات الشغور في هذا المجال التي بلغت 21 في المائة في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
    In addition, the necessity and effectiveness of these activities for 2014 - 2015 and 2016 - 2017 should be carefully examined, subject to the availability of resources. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي إنعام النظر في ضرورة وفعالية هذه الأنشطة في الفترتين 2014-2015 و2016-2017 رهناً بتوافر الموارد.
    25. In view of the close involvement of the United Nations system and the international financial institutions in capacity-building activities, the issue of the efficiency and effectiveness of these activities and the potential for further synergies between actors within and outside the United Nations system has become increasingly relevant. UN 25 - وبالنظر إلى مشاركة منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية بكل ثقلها في أنشطة بناء القدرات، فقد تزايدت بإطراد أهمية مسألة كفاءة وفعالية هذه الأنشطة وإمكانية زيادة التداعم بين الأنشطة التي تقوم بها الجهات الفاعلة داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    25. In view of the close involvement of the United Nations system and the international financial institutions in capacity-building activities, the issue of the efficiency and effectiveness of these activities and the potential for further synergies between actors within and outside the United Nations system has become increasingly relevant. UN 25 - وبالنظر إلى مشاركة منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية بكل ثقلها في أنشطة بناء القدرات، فقد تزايدت بإطراد أهمية مسألة كفاءة وفعالية هذه الأنشطة وإمكانية زيادة التداعم بين الأنشطة التي تقوم بها الجهات الفاعلة داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    In addition, closer cooperation between UNCTAD and investment agencies will be a way to increase the capacity and effectiveness of these investment agencies. " (TD/B/COM.2/78, para. 13) UN وبالإضافة إلى ذلك، سيكون توثيق التعاون بين الأونكتاد ووكالات الاستثمار سبيلاً إلى زيادة قدرة وكالات الاستثمار هذه وفعاليتها " . TD/B/COM.2/78)، الفقرة 13)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more