"and efficacy of" - Translation from English to Arabic

    • وفعاليتها
        
    • وفعاليته
        
    • ومدى فعاليتها
        
    • وفعالية
        
    • ونجاعتها
        
    • الأودية
        
    This review will undoubtedly cover, inter alia, the direction and efficacy of the IHO Convention in the light of UNCLOS. UN وسيشمل هذا الاستعراض دون شك جملة أمور منها، توجه الاتفاقية وفعاليتها في ضوء اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    The annual resolution, which has been repeatedly adopted by the General Assembly, also constitutes a blot on the credibility and efficacy of the United Nations. UN كما يمثل القرار السنوي الذي ما برحت الجمعية العامة تتخذه بشكل متكرر وصمة عار في جبين مصداقية الأمم المتحدة وفعاليتها.
    The Special Rapporteur is also concerned about possible leaks from the investigation that may be undermining the integrity and efficacy of the investigation. UN والمقرر الخاص قلق أيضاً إزاء احتمال تسرب الأخبار عن تبعات الأمر الذي يمكن أن يلحق الضرر بنزاهة التحقيقات وفعاليتها.
    The terms of the licences should include appropriate safeguards, for example, relating to the quality, safety and efficacy of the product. UN وينبغي أن تشمل شروط التراخيص ضمانات مناسبة، مثلا فيما يتعلق بجودة المنتَج وسلامته وفعاليته.
    44. Critical to improving the quality and efficacy of the public sector is commitment to public service capacity-building. UN 44 - ومن العوامل الحاسمة في تحسين نوعية القطاع العام وفعاليته الالتزام ببناء قدرات الخدمات العامة.
    18. The Group has conducted discussions with a number of States and regional organizations concerning the use and efficacy of the list. UN 18 - وأجرى الفريق مناقشات مع عدد من الدول والمنظمات الإقليمية بشأن استخدام القائمة ومدى فعاليتها.
    The accomplishments of recent years demonstrate the utility and efficacy of concerted international action and solidarity. UN وتدل النجاحات التي حققناها خلال السنوات القريبة الماضية، على جدوى وفعالية تضافر العمل والتضامن الدوليين.
    The functioning and efficacy of these courts had engaged the attention of the Parliamentary Committee on Empowerment of Women. UN وقد استحوذ سير عمل هذه المحاكم وفعاليتها على اهتمام اللجنة البرلمانية المعنية بتمكين المرأة.
    The strength and efficacy of the CWC is the responsibility of all States parties. UN فقوة اتفاقية الأسلحة الكيميائية وفعاليتها هي من مسؤولية جميع الدول الأطراف.
    Absent such resources, there is a danger that the overall fairness and efficacy of the process will be negatively affected. UN وإذا لم تتوافر تلك الموارد فإن ذلك قد يؤثر على عدالة العملية وفعاليتها بشكل عام.
    37. Finally, it was essential to enhance the authority and efficacy of refugee protection mechanisms. UN ٣٧ - وأخيراً، أشار إلى ضرورة تعزيز سلطة آليات حماية اللاجئين وفعاليتها.
    This will certainly involve a mix of long-standing and new issues, but if no agreement was to be reached on the need to tackle new issues, then the impact and efficacy of the organization would be diminished. UN وسيشمل ذلك بالتأكيد مجموعة من القضايا القائمة منذ وقت طويل ومن القضايا الجديدة، علماً بأن عدم التوصل إلى اتفاق بشأن ضرورة معالجة القضايا الجديدة سينال من تأثير المنظمة وفعاليتها.
    This will involve, among other things, reforming the Security Council and the budgetary system, which is necessary to strengthen the credibility and efficacy of our world Organization. UN وهذا ينطوي على جملة أمور منها إصلاح مجلس الأمن ونظام الميزنة الذي من الضروري الاضطلاع به لتعزيز مصداقية منظمتنا العالمية وفعاليتها.
    A. Theory and efficacy of economic sanctions 48 - 53 13 UN ألف - نظرية الجزاءات الاقتصادية وفعاليتها 48-53 12
    A. Theory and efficacy of economic sanctions UN ألف- نظرية الجزاءات الاقتصادية وفعاليتها
    In general, the need for and efficacy of BDS are hard for SMEs to judge initially, and so there might be a reluctance to pay. UN وبوجه عام، يصعب على المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم أن تقدر في البداية الحاجة إلى خدمات تطوير الأعمال التجارية وفعاليتها ولذا، فإنها قد ترغب عن الدفع.
    That list may not be complete, but it includes criteria that are essential in order to improve the credibility and efficacy of a reformed Security Council. UN وقد لا تكون هذه القائمة كاملة، ولكنها تشمل المعايير التي لا غنى عنها لتحسين مصداقية مجلس الأمن وفعاليته بعد إصلاحه.
    Our main objective must, on the contrary, be to enhance the functioning and efficacy of the Security Council so that the Organization can be in a position, as required by the Charter, to act promptly and efficiently in situations which affect international peace and security. UN بل على العكس، يجب أن يكون هدفنا الرئيسي، هو تعزيز أداء المجلس وفعاليته بحيث تكون المنظمة في وضع يمكنها من التصرف السريع الفعال فـــي الحــالات التي تؤثر على السلم واﻷمن الدوليين، مثلما يتطلب الميثاق.
    The testing of the thoroughness and efficacy of the system has begun. UN وقد بدأ اختبار دقة النظام وفعاليته.
    18. The Group has conducted discussions with a number of States and regional organizations concerning the use and efficacy of the list. UN 18 - وأجرى الفريق مناقشات مع عدد من الدول والمنظمات الإقليمية بشأن استخدام القائمة ومدى فعاليتها.
    It will also ensure the efficiency and efficacy of its working methods and communications. UN كما أن ذلك سيضمن كفاءة وفعالية أساليب عمل المجلس واتصالاته.
    Notwithstanding such disappointments, we fully recognize the continued validity and efficacy of these outcomes. UN وبالرغم من خيبة اﻷمل هذه، نسلم تسليما تاما بأن هذه النتائج ما زالت محتفظة بوجاهتها ونجاعتها.
    63. Accessibility of information with respect to the quality, safety and efficacy of medicines is necessary for the enjoyment of the right to health. UN 63- ومن الضروري إتاحة الاطلاع على المعلومات المتعلقة بجودة الأودية ومأمونيّتها ونجاعتها لإعمال الحق في الصحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more