"and efficiency in the" - Translation from English to Arabic

    • والكفاءة في
        
    • والفعالية في
        
    • وكفاءة في
        
    • وكفاءته في
        
    • وكفاءتها في
        
    • وكفاءة العمل في
        
    It will also increase transparency and efficiency in the use of public resources. UN ومن شأن هذا النهج أيضاً أن يؤدي إلى زيادة الشفافية والكفاءة في استخدام الموارد العامة.
    At the same time, the need for greater budgetary transparency and efficiency in the management of the Agency's funds had to be stressed. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي التأكيد على الحاجة إلى تحقيق قدر أكبر من الشفافية والكفاءة في الميزانية في إدارة أموال الوكالة.
    In respect of the last item, results-based budgeting, the Secretary-General rightly points out that its adoption is of the utmost importance to increasing accountability and efficiency in the Organization. UN وبالنسبة لهذا البند اﻷخير، أي الميزنة على أساس النتائج، فإن اﻷمين العام يشير، وبحق، إلى أن اعتماد هذا اﻷسلوب بالغ اﻷهمية لزيادة المساءلة والكفاءة في المنظمة.
    Principle 8. Coordination among statistical agencies within countries is essential to achieve consistency and efficiency in the statistical system. UN المبدأ 8 - التنسيق بين الوكالات الإحصائية داخل البلدان، أمر ضروري لتحقيق الاتساق والفعالية في النظام الإحصائي؛
    • To promote transparency and accountability, professionalism and efficiency in the electoral process in the context of democratic development. UN ● تعزيز الشفافية والمساءلة والروح الاحترافية والكفاءة في العملية الانتخابية في سياق التطور الديمقراطي.
    E. Enhancing transparency, accountability and efficiency in the public sector UN هاء - تعزيز الشفافيـــة، والمساءلة، والكفاءة في القطاع العام
    The overarching goal, in our view, remains unchanged: the enhancement of democratic representation, accountability and efficiency in the Security Council. UN وفي رأينا أن الهدف الرئيسي لم يتغير: تعزيز التمثيل الديمقراطي، والمساءلة والكفاءة في مجلس اﻷمن.
    His delegation recognized that that issue was unrelated to the problem of the arrears, however, as were the questions of management improvement and efficiency in the Organization. UN بيد أن وفده يعترف بأن هذه المسألة لا تتصل بمشكلة المتأخرات، شأنها في ذلك شأن مسألتي تحسين اﻹدارة والكفاءة في المنظمة.
    The Board is of the view that an investigation procedure must not be used routinely to improve accountability and efficiency in the management of services. UN ويرى المجلس أنه يجب عدم اللجوء إلى إجراء التحقيق بشكل اعتيادي لتحسين المساءلة والكفاءة في إدارة الخدمات.
    The Committee intended to take an active role in fostering the establishment of consistency and efficiency in the structure, financing and operation of peacekeeping missions. UN وتعتـزم اللجنة أن يكون لها دور نشـط في العمل على تحقيق الاتساق والكفاءة في هيكل بعثات حفظ السلام وتمويلها وتشغيلها.
    She also welcomed efforts to improve accountability and efficiency in the mobilization of resources. UN كما رحبت بالجهود المبذولة لتطوير المساءلة والكفاءة في حشد الموارد.
    The use of expert farm management is also important to maximize land productivity and efficiency in the use of irrigation water. UN وتطبيق إدارة المزارع القائمة على الخبرة يتسم أيضا بالأهمية لتحقيق أقصى إنتاجية للأرض والكفاءة في استخدام مياه الري.
    Demand equity, fairness and efficiency in the delivery of social services UN :: يطالب بالإنصاف والعدالة والكفاءة في تقديم الخدمات
    They concluded that there was still much room for improvement across the world to achieve impartiality and efficiency in the review of procurement decisions. UN وخلصا إلى أنه ما زال يتعين بذل جهود كبيرة في مختلف أنحاء العالم لضمان الحياد والكفاءة في مراجعة قرارات الاشتراء.
    Promoting the values of integrity, transparency and efficiency in the management of public affairs; UN تشجيع قيم الاستقامة والنزاهة والشفافية والكفاءة في إدارة الشؤون العامة؛
    The fiscal constraints facing all Member States make it essential that the Secretariat and MONUSCO achieve the highest degree of effectiveness and efficiency in the use of resources, including in the area of electoral support. UN وإن القيود المالية التي تواجهها جميع الدول الأعضاء تجعل من الضروري أن تحقق الأمانة العامة والبعثة أعلى درجة من الفعالية والكفاءة في استخدام الموارد، بما في ذلك في مجال الدعم الانتخابي.
    This will ensure maximum flexibility and efficiency in the use of human resources. UN وسوف يكفل هذا أقصى درجة من المرونة والكفاءة في استخدام الموارد البشرية.
    Nevertheless, the ongoing improvement of equity and efficiency in the area of public finance should be a long-term, focal objective. UN ومع ذلك فإن التحسن الجاري في العدالة والفعالية في مجال المالية العامة لا بد وأن يكون هدفا صائبا طويل الأجل.
    Court must render mutual cooperation and make diligences as requested in the area of their jurisdiction in a proper manner and with celerity and efficiency in the administration of justice. UN ويجب على المحكمة أن تقدم تعاوناً متبادلاً وأن تجتهد، كما هو مطلوب، في مجال اختصاصها على الوجه الصحيح وبوضوح وكفاءة في إقامة العدل.
    The proposed new structure will preserve the mandate of the United Nations planning team and serve to enhance its effectiveness and efficiency in the implementation of its mandated tasks. UN وسيحافظ الهيكل الجديد المقترح على ولاية فريق التخطيط ويعمل على تعزيز فعاليته وكفاءته في تنفيذ المهام الموكلة إليه.
    The Stockholm Initiative on Energy, Environment and Sustainable Development (SEED) played a key role in fostering the case for energy conservation and efficiency in the Conference process. UN وأدت مبادرة ستكهولم المعنية بالطاقة والبيئة والتنمية المستدامة دورا رئيسيا في تعزيز مسألة حفظ الطاقة وكفاءتها في عملية مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    20. The Commission decided that, in order to ensure expediency and efficiency in the light of a large number of submissions, another subcommission might be established as an exception to the general rule contained in the rules of procedure. UN 20 - وقررت اللجنة أنه يمكن إنشاء لجنة فرعية أخرى بصفة استثنائية عن القاعدة العامة الواردة في النظام الداخلي، بغرض كفالة سرعة وكفاءة العمل في ضوء العدد الكبير من الطلبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more