"and efficiency of the united nations system" - Translation from English to Arabic

    • وكفاءة منظومة الأمم المتحدة
        
    • والكفاءة في منظومة الأمم المتحدة
        
    UNOPS is committed to helping improve the coherence and efficiency of the United Nations system. UN ويلتزم المكتب بالمساعدة في تحسين اتساق وكفاءة منظومة الأمم المتحدة.
    They were also vital for the coherence and efficiency of the United Nations system at the country level. UN وللموارد الأساسية أهمية حيوية أيضا لاتساق وكفاءة منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    In that respect, it recognizes the universality of the United Nations and reaffirms its commitment to promoting and strengthening the effectiveness and efficiency of the United Nations system. UN وفي ذلك الصدد، يقر مشروع القرار بعالمية الأمم المتحدة ويؤكد من جديد الالتزام بتشجيع وتعزيز فعالية وكفاءة منظومة الأمم المتحدة.
    Improving the effectiveness and efficiency of the United Nations system in delivering results at country level would contribute significantly to the achievement of internationally agreed goals, including the Millennium Development Goals. UN وتحسين فعالية وكفاءة منظومة الأمم المتحدة في تحقيق النتائج على المستوى القطري من شأنه أن يساهم مساهمة كبيرة في تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    They were also vital for the coherence and efficiency of the United Nations system at the country level. UN كما أن الموارد الأساسية ضرورية لتحقيق الاتساق والكفاءة في منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    46. In order to achieve the Millennium Development Goals, the effectiveness and efficiency of the United Nations system as a whole must be improved. UN 46 - وقال إنه من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، يجب تحسين فاعلية وكفاءة منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    D. United Nations reform process 33. After years of efforts to enhance the effectiveness and efficiency of the United Nations system and its country-level functioning and operations for development, the 2004 triennial comprehensive policy review took stock of the progress achieved in the area of coordination and encouraged further efforts. UN 33 - بعد سنوات بذلت خلالها الجهود من أجل تعزيز فعالية وكفاءة منظومة الأمم المتحدة وأدائها وعملياتها في المجال الإنمائي على الصعيد القطري، وقَفَ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات لعام 2004 على التقدم المحرز في مجال التنسيق وحث على المضي قدما في هذه الجهود.
    One United Nations would lead to better coordination, effectiveness and efficiency of the United Nations system if there was a significant increase in resources and an expansion of the resource base on a continuous, more predictable and multi-year basis, commensurate with the national development plans of the programme countries. UN 53- ومن شأن مبادرة `أمم متحدة واحدة` أن تفضي إلى تحسين تنسيق وفعالية وكفاءة منظومة الأمم المتحدة إذا حدثت زيادة كبيرة في الموارد وتوسّع في قاعدة الموارد على نحو متواصل وأكثر قابلية للتنبؤ به ومتعدد السنوات، يتناسب مع خطط التنمية الوطنية لبلدان البرنامج.
    To maximize the effectiveness and efficiency of the United Nations system, the work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force (CTITF) is essential, and it was in recognition of its important role that the General Assembly authorized the institutionalization of the CTITF in December 2009. UN ولزيادة فعالية وكفاءة منظومة الأمم المتحدة إلى أقصى حد، فإن الأعمال التي تضطلع بها فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب ضرورية وجاء إذن الجمعية العامة بإضفاء الطابع المؤسسي على الفرقة في كانون الأول/ديسمبر 2009 إقرارا بالدور الهام الذي تؤديه.
    77. We acknowledge the vital importance of an inclusive, transparent, reformed, strengthened and effective multilateral system in order to better address the urgent global challenges of sustainable development today, recognizing the universality and central role of the United Nations and reaffirming our commitment to promote and strengthen the effectiveness and efficiency of the United Nations system. UN 77 - نسلّم بالأهمية البالغة التي يكتسيها تصميم نظام معزز متعدد الأطراف يتسم بالشمولية والشفافية والفعالية ويكون ثمرة إصلاح، لكي يتسنى التصدي على نحو أفضل للتحديات الملحة على الصعيد العالمي التي تطرحها التنمية المستدامة، في الوقت الراهن، عن طريق الاعتراف بعالمية الأمم المتحدة ودورها المحوري، وإعادة تأكيد التزامنا بتشجيع فعالية وكفاءة منظومة الأمم المتحدة وتعزيزهما.
    To that end, it must continue to foster reform by promoting leadership, providing clear guidance and enhancing the coherence, effectiveness and efficiency of the United Nations system. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يجب أن تواصل تعزيز الإصلاح من خلال تعزيز القيادة، وتوفير إرشادات واضحة وتعزيز التماسك والفعالية والكفاءة في منظومة الأمم المتحدة.
    (c) Identification of measures for further improvement in coherence and efficiency of the United Nations system at the country level; UN (ج) تحديد التدابير اللازمة من أجل مواصلة تحسين التماسك والكفاءة في منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري؛
    Since the onset of the Secretary-General's programme of reform, several measures have been taken within the UNDG framework to increase the coordination and efficiency of the United Nations system under the United Nations house programme and common services initiatives. UN ومنذ أن بدأ برنامج الأمين العام للإصلاح، اتُخذت عدة تدابير في إطار مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لزيادة التنسيق والكفاءة في منظومة الأمم المتحدة في إطار برنامج دار الأمم المتحدة ومبادرات الخدمات المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more