"and efficient manner" - Translation from English to Arabic

    • والكفاءة
        
    • وكفاءة
        
    • وبكفاءة
        
    • يتسم بالكفاءة
        
    • وعلى نحو فعّال
        
    • وعلى نحو كفء
        
    • وبشكل فعال
        
    • بطريقة تتسم بالكفاءة
        
    • من الكفاءة والفعالية
        
    • ويتسم بالكفاءة
        
    • وعلى نحو فعال
        
    • وكفؤة
        
    • وتتسم بالكفاءة
        
    • وبالكفاءة
        
    • وأكفأ طريقة
        
    With the current staffing, the Unit is not able to manage in a safe and efficient manner all the duties and responsibilities assigned to it. UN وليس بإمكان الوحدة، بالملاك الوظيفي الحالي، إدارة جميع المهام والمسؤوليات الموكلة إليها على نحو يتسم بالأمان والكفاءة.
    The proposed package must now be delivered in an effective and efficient manner. UN ويجب الآن تنفيذ الحزمة المقترحة على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة.
    Better understanding of the roles of those bodies could assist States to pursue counter-terrorism activities in a more coherent and efficient manner. UN ويمكن أن يؤدي تحسين فهم أدوار هذه الهيئات إلى مساعدة الدول على الاضطلاع بأنشطة مكافحة الإرهاب بصورة أكثر اتساقا وكفاءة.
    However, as the Operation reaches full deployment, it will be even more important to ensure that sufficient numbers of civilian staff are on board in order to implement all mandated activities in an effective and efficient manner. UN ولكن مع بلوغ العملية مرحلة الانتشار الكامل، سيكون من الأهم حتى كفالة وجود أعداد كافية من الموظفين المدنيين ضمن أفراد العملية من أجل ضمان فعالية وكفاءة تنفيذ جميع الأنشطة التي صدر بشأنها تكليف.
    The Section commenced the review of business processes to ensure that the write-off and disposal of assets are carried out in a timely and efficient manner. UN وبدأ القسم استعراض العمليات التجارية لكفالة تنفيذ شطب الأصول والتصرف فيها في الوقت المناسب وبكفاءة.
    We commend you for steering this process in an effective and efficient manner. UN ونحن نهنئكم على الفعالية والكفاءة اللتين أظهرتموهما في إدارة هذه العملية.
    UNAMI has been assisting the Independent High Electoral Commission in developing clear protocols and procedures to ensure that the recount is conducted in a transparent and efficient manner. UN وتساعد البعثة المفوضية العليا في وضع بروتوكولات وإجراءات واضحة لكفالة فرز الأصوات بشكل يتسم بالشفافية والكفاءة.
    Seventh, there must be sufficient funding for the Agency to meet its increasing responsibilities in an effective and efficient manner. UN وسابعا، يجب أن يكون هناك تمويل كاف للوكالة حتى تضطلع بمسؤولياتها المتزايدة بأسلوب يتسم بالفعالية والكفاءة.
    We have a full agenda, but I am confident that we will be able to conduct our work in a cooperative and efficient manner. UN وأمامنا جدول أعمال مليء، ولكنني على ثقة بأننا سنتمكن من إدارة عملنا بطريقة تتسم بالتعاون والكفاءة.
    We will have much to do, but I am certain that we will be able to conduct our work in a cooperative and efficient manner. UN أمامنا الكثير من العمل، لكنني واثقة بأننا سنتمكن من إنجاز عملنا بطريقة تتسم بالتعاون والكفاءة.
    The Committee recognizes the importance of training in building a highly competent workforce capable of implementing the Organization's mandates in the most effective and efficient manner. UN وتعترف اللجنة بأهمية التدريب لبناء قوة عاملة عالية الكفاءة، قادرة على تنفيذ ولايات المنظمة بأكثر الطرائق فعالية وكفاءة.
    We have a full agenda, but I am confident that we will be able to conduct our work in a cooperative and efficient manner. UN لدينا جدول أعمال حافل، لكنني على ثقة بأننا سنكون قادرين على أداء عملنا بتعاون وكفاءة.
    The Mission regularly reviews and monitors its flight schedule in the most cost-effective and efficient manner in order to respond to operational needs in achieving its mandate. UN تقوم البعثة بانتظام باستعراض ورصد جدول رحلاتها الجوية بشكل يكفل أفضل فعالية تكلفة وكفاءة ممكنة، بغية تلبية احتياجاتها التشغيلية في ما يتعلق بتنفيذ ولايتها.
    A clear understanding was needed that tax revenues would be spent in a transparent and efficient manner. UN ومن الضروري أن يكون واضحا في الأذهان أن إيرادات الضرائب ستنفق بشفافية وكفاءة.
    The Special Committee also encourages troop contributors to continue to ensure that their forces are prepared in a timely and efficient manner for deployment. UN وتشجع اللجنة الخاصة البلدان المساهمة بقوات أيضا على أن تستمر في كفالة استعداد قواتها للنشر في الوقت المناسب وبكفاءة.
    The Special Committee also encourages troop contributors to continue to ensure that their forces are prepared in a timely and efficient manner for deployment. UN وتشجع اللجنة الخاصة البلدان المساهمة بقوات أيضا على أن تستمر في كفالة استعداد قواتها للنشر في الوقت المناسب وبكفاءة.
    UNFICYP remains committed to ensuring that audit recommendations issued by the oversight bodies are implemented in a timely and efficient manner UN ولا تزال القوة على التزامها بكفالة تنفيذ توصيات المراجعة الصادرة عن هيئات الرقابة في الوقت المناسب وبكفاءة
    The continued operation, maintenance and support of the Galaxy system is essential to ensure that the Organization is able to continue to undertake recruitment and associated human resources functions in an automated and efficient manner. UN وتعتبر مواصلة تشغيل وصيانة ودعم نظام غلاكسي أساسية لضمان قدرة المنظمة على مواصلة إجراء عمليات التوظيف وما يرتبط بذلك من مهام الموارد البشرية بشكل آلي يتسم بالكفاءة.
    Accordingly, United Nations peacekeeping missions must be provided with all the necessary resources in a timely and efficient manner. UN وبناء عليه، يجب تزويد بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام بجميع الموارد اللازمة في الوقت المناسب وعلى نحو فعّال.
    Convinced that the Crime Prevention and Criminal Justice Branch can only be effective if it is provided with resources commensurate with its requirements and adequate to allow it to implement its mandates and to respond in a timely and efficient manner to the increasing requests of Member States for its services, UN واقتناعا منه بأن فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية لا يمكن أن يكون فعالا الا اذا توفرت له موارد تتناسب مع احتياجاته وتكفي لتمكينه من تنفيذ ولاياته والاستجابة في الوقت الملائم وعلى نحو كفء للطلبات المتزايدة من الدول اﻷعضاء على خدماته،
    It should be emphasized that assistance to members from developing countries that have been elected to the Commission on the Limits of the Continental Shelf, to the Legal and Technical Commission and to the Finance Committee of the Authority will be necessary to ensure that those bodies discharge their functions in a timely and efficient manner. UN وينبغي التشديد على أن تقديم المساعدة للأعضاء من البلدان النامية الذين انتخبوا لعضوية لجنة حدود الجرف القاري واللجنة القانونية والتقنية ولجنة المالية للسلطة سيكون ضروريا لضمان أن تؤدي تلك الهيئات أعمالها في الوقت المناسب وبشكل فعال.
    That was clearly linked to the notion of accountability being debated and applied within the United Nations, and would enable the Organization to operate in an effective and efficient manner. UN وقالت في ختام كلمتها إن ذلك يرتبـط بوضوح بفكرة المساءلة التي هي قيد المناقشة في الوقت الحاضر والمطبقة في الأمم المتحدة، الأمر الذي من شأنه أن يساعد المنظمة على العمل بطريقة تتسم بالكفاءة والفعالية.
    In the same resolution, the Assembly called upon the Secretary-General to ensure that the study identified all viable alternatives in the most cost-effective and efficient manner. UN ودعت الجمعية في القرار نفسه الأمين العام إلى كفالة أن تحدد الدراسة جميع الخيارات الممكنة بأكبر قدر من الكفاءة والفعالية من حيث التكاليف.
    For my part, I shall make every effort to ensure that the proceedings of the Committee are conducted in an open, transparent and efficient manner. UN وإنني من جهتي، سأبذل كل جهد لضمان تنفيذ إجراءات اللجنة بأسلوب منفتح وشفَّاف ويتسم بالكفاءة.
    The international community must therefore make a resolute and serious effort to address the problem in a timely and efficient manner. UN ولذا ينبغي للمجتمع الدولي أن يبذل جهدا عازما وجادا للتصدي للمشكلة في أوانها وعلى نحو فعال.
    We look forward to the drawdown of the Tribunals in a smooth and efficient manner. UN ونحن نتطلع قدما إلى إنهاء عمل المحكمتين بطريقة سلسة وكفؤة.
    UN-Women maximizes its coverage of countries in a cost-effective and efficient manner. UN وتقوم الهيئة بتعظيم تغطية البلدان بطريقة فعالة من حيث التكلفة وتتسم بالكفاءة.
    In view of the scope and complexity of such arrangements, the capacity of the Contracts Management Section to ensure that the agreements under the memorandums of understanding and contracts are implemented and managed in a cost-effective and efficient manner requires strengthening. UN وبالنظر إلى نطاق هذه الترتيبات وطبيعتها المعقدة، يلزم تعزيز قدرة قسم إدارة العقود على كفالة تنفيذ الاتفاقات المبرمة بموجب مذكرات التفاهم والعقود وإدارتها بأسلوب يتسم بالفعالية من حيث التكلفة وبالكفاءة.
    Sound financial accounting and reporting allowed TNCs to measure their performance accurately, which was crucial if resources were to be allocated in an effective and efficient manner. UN والمحاسبة واﻹبلاغ الماليان السليمان يسمحان للشركات عبر الوطنية بقياس أدائها بدقة، وهو أمر حاسم اﻷهمية إذا كان يراد تخصيص الموارد بأنجع وأكفأ طريقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more