"and electing members" - Translation from English to Arabic

    • وانتخاب أعضاء
        
    Requests States when nominating and electing members and alternates to the SubCommission: UN 11- تطلب إلى الدول، لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم:
    17. The provisions of the treaties themselves should be given precedence in the process of nominating and electing members of the treaty bodies. UN ١٧ - وقال إنه ينبغي إعطاء اﻷولوية، لدى ترشيح وانتخاب أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات، ﻷحكام المعاهدات نفسها.
    12. Requests States when nominating and electing members and alternates to the SubCommission: UN 12- تطلب إلى الدول، لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم:
    11. Requests States when nominating and electing members and alternates to the SubCommission: UN 11- تطلب إلى الدول، لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم:
    11. Requests States when nominating and electing members and alternates to the SubCommission: UN 11- تطلب إلى الدول، لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم:
    The Council invites States parties to the human rights treaties to give due consideration to equitable geographical representation and gender balance when nominating and electing members of the human rights treaty bodies. UN ويدعو الدول اﻷطراف في معاهدات حقوق اﻹنسان إلى إيلاء الاعتبار اللازم للتمثيل الجغرافي المنصف والتوازن بين الجنسين لدى ترشيح وانتخاب أعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان.
    222. In its resolution 2005/53, the Commission requested States when nominating and electing members and alternates to the Sub-Commission: UN 222- وفي القرار 2005/53، طلبت اللجنة إلى الدول، لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم:
    11. Requests States when nominating and electing members and alternates to the SubCommission: UN 11- تطلب إلى الدول، لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم:
    11. Requests States when nominating and electing members and alternates to the SubCommission: UN 11- تطلب إلى الدول، لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم:
    Decree Law No. 14 of 2002, concerning the exercise of political rights: this law allows citizens, both men and women, to exercise their political rights by expressing their views in every referendum held in the Kingdom in accordance with the Constitution and by standing for, and electing members of, the Chamber of Deputies in accordance with the relevant conditions. UN :: مرسوم بقانون رقم 14 لسنة 2002 بخصوص مباشرة الحقوق السياسية: أجاز هذا القانون للمواطنين رجالاً ونساءً مباشرة الحقوق السياسية عن طريق إبداء الرأي في كل استفتاء يجري في المملكة طبقاً لأحكام الدستور والترشح وانتخاب أعضاء مجلس النواب طبقاً للشروط المحددة.
    6. In its resolution 2003/59 of 24 April 2003, the Commission on Human Rights requested States when nominating and electing members and alternates to the SubCommission: UN 6- وفي قرار لجنة حقوق الإنسان 2003/59 المؤرخ 24 نيسان/أبريل 2003، طلبت اللجنة إلى الدول لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم:
    17. The chairs recommended that States parties, when nominating and electing members of the treaty bodies, should take into account the provisions set out in the legally binding human rights instruments to this effect. UN 17 - وأوصى الرؤساء بأن تأخذ الدول الأطراف في الحسبان، عند ترشيح وانتخاب أعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، الأحكام الواردة في الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان والملزمة قانونا لهذا الغرض.
    6. In its resolution 2005/53 of 20 April 2005, the Commission on Human Rights requested States when nominating and electing members and alternates to the Sub-Commission: UN 6- وفي قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/53 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2005، طلبت اللجنة إلى الدول لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم ما يلي:
    (a) When nominating and electing members and alternates to the Sub-Commission, to be conscious of the strong concern to ensure that the body is independent and is seen to be so; UN (أ) لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم، أن تعي الاهتمام الشديد بضمان استقلال هذه الهيئة والمحافظة على صورتها المستقلة؛
    (b) When nominating and electing members and alternates to the Sub-Commission, to keep in mind the need for a balanced accommodation of the benefits of continuity and the importance of renewal; UN (ب) لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم، أن تراعي ضرورة التوفيق المتوازن بين فوائد الاستمرارية وأهمية التجديد؛
    (a) When nominating and electing members and alternates to the Sub-Commission, to be conscious of the strong concern to ensure that the body is independent and is seen to be so; UN (أ) لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم، أن تعي الاهتمام الشديد بضمان استقلال هذه الهيئة والمحافظة على صورتها المستقلة؛
    (b) When nominating and electing members and alternates to the Sub-Commission, to keep in mind the need for a balanced accommodation of the benefits of continuity and the importance of renewal; UN (ب) لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم، أن تراعي ضرورة التوفيق المتوازن بين فوائد الاستمرارية وأهمية التجديد؛
    (a) When nominating and electing members and alternates to the SubCommission, to be conscious of the strong concern to ensure that the body is independent and is seen to be so; UN (أ) لدى تسمية وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم، أن تعي الاهتمام الشديد بضمان استقلال هذه الهيئة والمحافظة على صورتها المستقلة؛
    (b) When nominating and electing members and alternates to the SubCommission, to keep in mind the need for a balanced accommodation of the benefits of continuity and the importance of renewal; UN (ب) لدى تسمية وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم، أن تراعي ضرورة التوفيق المتوازن بين فوائد الاستمرارية وأهمية التجديد؛
    19. The United Nations High Commissioner for Human Rights recommends that States parties apply the provisions relating to nomination and election of treaty body members in the human rights treaties, as well as Economic and Social Council resolution 1985/17, when nominating and electing members. UN 19 - وتوصي مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان الدول الأطراف بأن تطبق الدول الأطراف الأحكام المتعلقة بترشيح وانتخاب أعضاء الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات الواردة في المعاهدات المتعلقة بحقوق الإنسان، فضلا عن قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1985/17 عند ترشيح الأعضاء وانتخابهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more