The areas of study least popular with women are Architecture, Civil Engineering, and Mechanical and electrical Engineering. | UN | ومجالات الدراسة التي تقبل عليها المرأة بصفة أقل هي العمارة، والهندسة المدنية، والهندسة الميكانيكية والكهربائية. |
The electronic and electrical goods products included in this table accounted for 15 per cent of total world goods exports in 2002. | UN | ومثلت السلع الإلكترونية والكهربائية الواردة في هذا الجدول 15 في المائة من مجموع الصادرات العالمية من السلع في عام 2002. |
The areas of study least popular with women are Architecture, Civil Engineering, and Mechanical and electrical Engineering. | UN | ومجالات الدراسة الأقل شعبية لدى النساء هي الهندسة المعمارية والهندسة المدنية والهندسة الميكانيكية والكهربائية. |
Its effective implementation provides a mechanism to prevent and combat illegal traffic in electronic and electrical wastes. | UN | ويوفر التنفيذ الفعال لهذه الاتفاقية آلية لمنع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالنفايات الإلكترونية والكهربية. |
Military attacks have not spared water, sanitation and electrical facilities and the damage sustained has seriously degraded services, further endangering the health and well-being of the civilian population. | UN | ولم تسلم من الهجمات العسكرية مرافق المياه والكهرباء والصرف الصحي، والأضرار الناجمة قوضت الخدمات بشكل خطير، مما زاد من الأخطار على صحة ورفاه السكان المدنيين. |
Roads and electrical power lines also have been heavily damaged. | UN | ولقد تضررت أيضا ضررا فادحا الطرقات وخطوط الطاقة الكهربائية. |
In order to replace the mechanical and electrical infrastructure, the current office configurations would be demolished. | UN | وبغية استبدال الهياكل الميكانيكية والكهربائية الأساسية، سيتعين تغيير الشكل الحالي للمكاتب تغييرا تاما. |
The industries with the most ambitious investment-expansion plans are electronics and electrical appliances. | UN | وتتمثل الصناعات ذات الخطط اﻷكثر طموحاً فيما يتعلق بتوسيع الاستثمار في شركات إنتاج اﻷجهزة الالكترونية والكهربائية. |
Skilled Metal and electrical Trades | UN | المهن التي تتطلب مهارة في الصناعات الفلزية والكهربائية |
(viii) Certify all civil, mechanical and electrical installations as having been completed to internationally recognized standards; | UN | ' 8` إصدار شهادات بإتمام جميع الإنشاءات المدنية والآلية والكهربائية وفقا للمعايير المعترف بها دوليا؛ |
Trade among developing countries as a whole is led by electronic and electrical goods and petroleum oils. | UN | وتمثل السلع الإلكترونية والكهربائية والنفط السلع الرئيسية في التبادل التجاري بين البلدان النامية ككل. |
Recovery of electronic and electrical equipment is highly topical issue | UN | تعتبر قضية استعادة الأجهزة الإلكترونية والكهربائية من ضمن قضايا الساعة الساخنة. |
Skilled metal and electrical trades | UN | المهن الماهرة في الصناعات المعدنية والكهربائية 27 672 1 699 1 |
The electronic and electrical goods products in this list alone accounted for 15 per cent of total world goods exports in 2002. | UN | وشكلت المنتجات الإلكترونية والكهربائية في هذه القائمة وحدها 15 في المائة من إجمالي صادرات السلع العالمية في عام 2002. |
Recovery of electronic and electrical equipment is highly topical issue | UN | تعتبر قضية استعادة الأجهزة الإلكترونية والكهربائية من ضمن قضايا الساعة الساخنة. |
Draft elements of a ministerial declaration or statement on the environmentally sound management of electronic and electrical wastes | UN | مشروع عناصر لإعلان أو بيان وزاري بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية والكهربية |
Furthermore, much electronic or electrical equipment is now being produced in developing countries, which has led to the accumulation of domestically produced electronic and electrical waste. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري حالياً إنتاج الكثير من المعدات الإلكترونية أو الكهربية في البلدان النامية مما أدى إلى تراكم النفايات الإلكترونية والكهربية المنتجة محلياً. |
Sound management of electronic and electrical wastes requires the following: | UN | 24 - وتتطلب الإدارة السليمة للنفايات الإلكترونية والكهربية ما يلي: |
The work related to preliminary and final design of a number of items including installation of water supply and electrical systems on the project. | UN | وقد اشتمل العمل على تصميم أولي ونهائي لعدد من العمليات، بما في ذلك تركيب شبكات الإمداد بالمياه والكهرباء في المشروع. |
The contractor will erect all of these buildings, including the levelling of land and the installation of water and electrical systems. | UN | وسيبني المتعهدون جميع هذه المباني، بما في ذلك تسوية اﻷرض وتركيب شبكة المياه والكهرباء. |
The backyard is full of fire and electrical hazards. | Open Subtitles | الفناء الخلفي مليء بمسببات الحرائق و الأخطار الكهربائية |
Volunteers provide additional training in the areas of small engine repair and electrical installation. | UN | ويقدم متطوعون تدريباً إضافياً في مجالات إصلاح المحركات الصغيرة والتجهيزات الكهربائية. |
It supplies and erects mechanical and electrical equipment. | UN | وهي تورد أجهزة ميكانيكية وكهربائية وتقوم بتركيبها. |
We do keep all the plumbing and electrical specs in the brown cabinets over there. | Open Subtitles | نحتفظ بمواصفات السباكة و الكهرباء في الخزائن البنية |
Life is too short to spend haggling over flex conduits and electrical chases. | Open Subtitles | الحياة قصيرة للغاية لقضاءها في عمل المساومات على القنوات المرنة والمطاردات الكهربية |
As a result of growth in PC sales, second-hand products are available for refurbishment and reuse, or recycling upon becoming electronic and electrical waste (ewaste) at the end of their lives. | UN | ونتيجة للنمو في مبيعات الحواسيب الشخصية، تتوافر المنتجات المستعملة للتجديد وإعادة الاستخدام، ولإعادة التدوير عندما تصبح نفايات كهربائية وإلكترونية في نهاية دورة حياتها. |
Identification of PCB-Containing Capacitors - an Information Booklet for Electricians and electrical Contractors (ANZECC, 1997) | UN | تحديد المكثفات المحتوية على مركبات ثنائية الفينيل متعدد الكلور/كتيب معلومات للعاملين في الكهرباء ومتعاقدي الأعمال الكهربائية، (مجلس البيئة وحفظ الطبيعة التابع لأستراليا ونيوزيلندا ANZECC، 1997). |