"and electronics" - Translation from English to Arabic

    • والإلكترونيات
        
    • والالكترونيات
        
    • والإلكترونية
        
    • والأجهزة الإلكترونية
        
    • الإلكترونيات
        
    • وإلكترونيات
        
    • وأجهزة إلكترونية
        
    • و إلكترونيات
        
    • والمنتجات الإلكترونية
        
    I'm gonna need everybody's phone, key fobs and electronics. Open Subtitles أنا بحاجة لهواتف الجميع، مدالية المفاتيح ، والإلكترونيات.
    We have established technological and computer schools, which are training thousands of young people in the basics of computer science and electronics. UN وأنشأنا مدارس تكنولوجية للحاسوب، تقوم بتدريب آلاف الشباب على مبادئ علم الحاسوب والإلكترونيات.
    It is also one of the most advanced in the field of technology and electronics, agriculture and medicine. UN وهي أيضا واحدا من أكثر البلدان تقدما في مجال التكنولوجيا والإلكترونيات والزراعة والطب.
    The Republic of Korea, for example, used a form of VER to ban imports of automobiles and electronics from Japan, its most serious competitor. UN فعلى سبيل المثال، استخدمت جمهورية كوريا شكلاً من أشكال القيود الطوعية على الصادرات لحظر الواردات من السيارات والالكترونيات من اليابان، أخطر منافسيها.
    This approach was adopted by the Institute of Electrical and electronics Engineers in its Code of Ethics. UN واعتمد معهد الهندسة الكهربائية والإلكترونية هذا النهج في مدونة الأخلاقيات التي وضعها.
    Casablanca's industries include fishing, furniture, building materials, glass, textiles and electronics. UN وتشمل صناعات الدار البيضاء صيد الأسماك وصناعة الأثاث ومواد البناء والزجاج والمنسوجات والإلكترونيات.
    Electrical and electronics engineering related UN الأعمال المتصلة بهندسة الكهرباء والإلكترونيات
    Plastic usage is already widespread and growing in fields such as transportation, building products and electronics. UN وينتشر استخدام اللدائن إلى حد كبير وينمو في مجالات مثل النقل ومنتجات البناء والإلكترونيات.
    Plastic usage is already widespread and growing in fields such as transportation, building products and electronics. UN وينتشر استخدام اللدائن إلى حد كبير وينمو في مجالات مثل النقل ومنتجات البناء والإلكترونيات.
    An increasing number of hazardous substances are banned, for example in the food, textiles and electronics sectors. UN ويتم حظر عدد متزايد من المواد الخطرة، كما في قطاعات الأغذية والمنسوجات والإلكترونيات على سبيل المثال.
    Similarly, technological computer schools have been set up to prepare thousands of young people in the basics of computers and electronics. UN وبالمثل، أقيمت مدارس حاسوبية تكنولوجية لإعداد الآلاف من الشباب فيما يتعلق بأسس الحاسوب والإلكترونيات.
    So far, studies have largely concentrated on the automotive and electronics industries. UN وإلى حد الآن، ركَّزت الدراسات أساساً على صناعتي السيارات والإلكترونيات.
    At the end of 2011, some 455,234 students had graduated from the youth computer and electronics clubs. UN وقد بلغ عدد خريجي نادي الشباب للحاسبات والإلكترونيات بنهاية عام 2011، 234 455 طالباً.
    For instance, entrepreneurs born in the Republic of Korea helped introduce cars and electronics built in the Republic of Korea into the United States. UN فعلى سبيل المثال، ساعد أصحاب الأعمال الذين ولدوا في جمهورية كوريا على دخول السيارات والإلكترونيات المصنوعة في جمهورية كوريا إلى الولايات المتحدة.
    Opportunities and hazards involved in two industries, textiles and electronics, were also discussed. UN وتم أيضا مناقشة الفرص والمخاطر الملاحظة في مجالين من مجالات الصناعة هما المنسوجات والالكترونيات.
    India has offered to set up in the occupied territories a high-tech centre for computers and electronics. UN ولقد عرضت الهند أن تقيم في اﻷراضي المحتلة مركزا تقنيا متقدما للحواسيب والالكترونيات.
    Semi-professional studies were also available, including paramedical, technical, business and office practice, and electronics courses. UN وقدﱠم المركز أيضا دراسات شبه فنية شملت دورات شبه طبية وأخرى فنية الى جانب اﻷعمال المكتبية والتجارية والالكترونيات.
    37. The Institute of Electrical and electronics Engineers, along with 40 other professional associations, pledged to mobilize their 2 million members worldwide in support of the initiative. UN 37 - وتعهد معهد الهندسة الكهربائية والإلكترونية إلى جانب 40 رابطة مهنية أخرى بحشد مليوني عضو من أعضائها في أرجاء العالم لدعم هذه المبادرة.
    The imports mainly included vehicles, telecommunications equipment and electronics. UN وتشمل الواردات أساسا المركبات ومعدات الاتصال والأجهزة الإلكترونية.
    This was the case particularly in services and in some areas of manufacturing such as the automotive and electronics industries. UN وهذا ينطبق بصفة خاصة في قطاع الخدمات وفي بعض مجالات الصناعة التحويلية كصناعة السيارات وصناعة الإلكترونيات.
    (b) The Institute has also integrated a number of trainees with disabilities in courses such as automotive electricity and electronics, new information and communications technology, garment making, refrigeration and air conditioning. UN (ب) كما ادمج المعهد عدداً من المتدربين ذوي الإعاقة في دورات مثل كهرباء وإلكترونيات السيارات، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجديدة، وصناعة الملابس، والتبريد وأجهزة تكييف الهواء.
    Vehicles, boats and other materiel or equipment required by the mobile customs brigades for the surveillance and patrolling of the coast and lagoons were lacking; in the area of the village of Saikro, a variety of goods (mostly hardware, kitchenware and electronics) had been smuggled to and from Ghana; and the contraband was transported across the lagoon by boat, in disregard of the few ill-equipped customs officers who were present. UN وكان هناك نقص في عدد المركبات والسفن وغيرها من الأعتدة أو المعدات اللازمة لوحدات الجمارك المتنقلة التي تقوم بالمراقبة وتسير دوريات على طول الساحل وضفاف البحيرات؛ وتم في منطقة قرية سايكرو تهريب مجموعة متنوعة من السلع (معظمها معدات حاسوبية ومعدات مطبخية وأجهزة إلكترونية) من غانا وإليها؛ وكانت هذه السلع المهربة تمر عبر البحيرة بالقوارب دون اعتبار لضباط الجمارك القلائل غير المجهزين بالمعدات الكافية.
    Got over 200 grand in jewelry and electronics. Open Subtitles آخذا 200 ألف دولار على شكل مجوهرات و إلكترونيات
    He then said that the current global economic crisis would have a disproportionately negative impact on women, particularly in East Asia and the Pacific, as the shrinking global demand for clothes, textiles and electronics produced in the region would mean that women would be the first to lose their jobs. UN واستطردت قائلة إن الأزمة الاقتصادية العالمية الراهنة سيكون أثرها السلبي أشد وطأة على النساء، خاصة في منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ، إذ أن انكماش الطلب العالمي على الثياب والمنسوجات والمنتجات الإلكترونية في المنطقة يعني أن المرأة هي أول من سيفقد عمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more