"and elements for" - Translation from English to Arabic

    • وعناصر
        
    • والعناصر
        
    Rationale behind and elements for a template for international criminal justice education for the rule of law UN مبرّرات إعداد نموذج تثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون، وعناصر هذا النموذج
    In that context, the Working Group must first set about defining a format, parameters and elements for possible intergovernmental negotiations. UN وفي ذلك الصدد، يجب على الفريق العامل أن يعمل أولا على تحديد نموذج، وأطر وعناصر لمفاوضات حكومية دولية ممكنة.
    The Chair noted that while there were different approaches and elements for achieving this goal, they were all nevertheless valid and should be further analysed and discussed. UN واختتم الرئيس بيانه بالقول إنه رغم وجود نهوج وعناصر شتى يمكن من خلالها تحقيق هذا الهدف فإنها جميعا صالحة للتطبيق وينبغي مواصلة تحليلها ومناقشتها.
    The Group was charged with examining the modalities and elements for the preparation and implementation of the Treaty. UN وقد عهد إلى الفريق دراسة للطرائق والعناصر المتعلقة بإعداد المعاهدة وتنفيذها.
    This meeting will consider proposals and elements for the contents of the guidelines. UN وسينظر الاجتماع في المقترحات والعناصر المتعلقة بمضمون هذه المبادئ التوجيهية.
    Background paper by the Chair: theme and elements for the Ad Hoc Working Group Seminar on Conflict Prevention in Africa UN ورقة معلومات أساسية أعدتها رئاسة الفريق العامل: موضوع وعناصر الحلقة الدراسية التي عقدها الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا
    Structure and elements for a Voluntary [?] for Sustainable Forest Management UN هيكل وعناصر لـ [؟] طوعي للإدارة المستدامة للغابات
    The Inuit had developed, through their Principles and elements for a Comprehensive Arctic Policy, a number of statements about peace, disarmament and development. UN وقد أصدر شعب الإنويت، من خلال مبادئ وعناصر السياسة الشاملة التي يتبعها في القطب الشمالي، عددا من البيانات حول قضايا السلام ونزع السلاح والتنمية.
    19. There is an increased understanding within the Working Group of possible approaches and elements for the promotion and realization of the right to development at the national level. UN 19- وثمة تفاهم متزايد داخل الفريق العامل بشأن نُهُج وعناصر محتملة لتعزيز إعمال الحق في التنمية على المستوى الوطني.
    There is an increased understanding within the Working Group of possible approaches and elements for the promotion and realization of the right to development at the national level. UN 105- وثمة تفاهم متزايد داخل الفريق العامل بشأن نُهُج وعناصر محتملة لتعزيز إعمال الحق في التنمية على المستوى الوطني.
    The four themes to be discussed will be: economic integration through partnership; economic justice through solidarity; self interest and the common good; and elements for a humane world economy. UN والمواضيع اﻷربعة التي ستُبحث هي: التكامل الاقتصادي من خلال الشراكة؛ والعدالة الاقتصادية من خلال التضامن؛ والمنفعة الذاتية والصالح العام؛ وعناصر اقتصاد عالمي إنساني.
    Structure and elements for a Voluntary [?] for Sustainable Forest Management UN هيكل وعناصر طوعـيــة [؟] للإدارة المستدامة للغابات
    The new tasks for the mission would be defined by the DPA and elements for resolution 1590 (2005) and would be built around four pillars: UN وستُحدد المهام الجديدة للبعثة في ضوء اتفاق دارفور للسلام وعناصر القرار 1590 (2005)، وستتركز حول الدعامات الأربع التالية
    Structure and elements for a Voluntary [?] for Sustainable Forest Management UN هيكل وعناصر [؟] طوعـيـ(ـة) للإدارة المستدامة للغابات
    WORKING GROUP III -- TOPICS and elements for RECOMMENDATIONS FOR UNFF, CPF AND MEMBER COUNTRIES UN الفريق العامل الثالث - مواضيع وعناصر توصيات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، والشراكة التعاونية في مجال الغابات والبلدان الأعضاء
    Also before the Committee was a draft working document, Bureau Working Document No. 1 and revisions, which was prepared by the Bureau based, inter alia, on the submissions of Member States to the Secretary-General, containing a list of specific items and elements for possible consideration by the Committee. UN كما كان معروضا على اللجنة مشروع وثيقة عمل، هي وثيقة عمل المكتب رقم ١ والتنقيحات، أعدها المكتب، في جملة أمور، على أساس اﻵراء التي قدمتها الدول اﻷعضاء إلى اﻷمين العام، وتتضمن قائمة ببنود وعناصر محددة يمكن أن تنظر فيها اللجنة.
    IV. Rationale behind and elements for a template for international criminal justice education for the rule of law UN رابعا- مبررات إعداد نموذج تثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون، وعناصر هذا النموذج
    (b) Develop, in particular, additional ideas and elements for inclusion in draft general guidelines with regard to the role and responsibilities of private creditors; UN (ب) أن يضع، بصورة خاصة، أفكاراً وعناصر إضافية لإدراجها في مشروع المبادئ التوجيهية العامة فيما يتعلق بدور ومسؤوليات الدائنين من القطاع الخاص؛
    The 10MSP President expressed that the financing of the ISU's activities through a predictable, sustainable and equitable burden sharing funding model is of paramount importance and that he intended to continue consultations in order to reach agreement on the basic principles and elements for the most appropriate funding model. UN وأشار رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف إلى الأهمية الكبيرة لتمويل أنشطة وحدة دعم التنفيذ عن طريق نموذج تمويل يمكن التنبؤ به واستدامته ويتسم بالعدل في تقاسم أعباء التمويل، وإلى أنه يعتزم مواصلة المشاورات من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن المبادئ والعناصر الأساسية لنموذج التمويل الأنسب.
    While various aspects of human rights education and training had been developed over the years, no single document had contained all the necessary principles and elements for those either engaged in or seeking such preparation. UN ورغم أن مختلف جوانب التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان قد تطورت عبر السنين، فإنه ما من وثيقة واحدة تحتوي جميع المبادئ والعناصر الضرورية من أجل المشاركين في هذا الإعداد أو الساعين إليه.
    (c) Overall strategy and elements for a national action plan for the ratification and implementation of the Convention based on the following: UN (ج) الاستراتيجية الشاملة والعناصر الخاصة بخطط العمل الوطنية وللتصديق على الاتفاقية وتنفيذها استناداً إلى ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more