"and eligibility criteria" - Translation from English to Arabic

    • ومعايير الأهلية
        
    • ومعايير الاستحقاق
        
    • ومعايير تحديد الأهلية
        
    • ومعايير استحقاق
        
    • ومعايير اﻷهلية التي
        
    • ومعايير للأهلية
        
    The COP shall decide on its policies, programme priorities and eligibility criteria. UN ويقرر مؤتمر الأطراف سياسات الصندوق وأولوياته البرنامجية ومعايير الأهلية للاستفادة منه.
    FCCC/SBI/2006/MISC.7 Views on specific policies, programme priorities and eligibility criteria and Add.1 and possible arrangements for the management of the Adaptation Fund. UN آراء بشأن السياسات الخاصة والأولويات البرنامجية، ومعايير الأهلية والترتيبات الممكنة لإدارة صندوق التكيف.
    Initial guidance on policies, programme priorities and eligibility criteria to the operating entity or entities of the financial mechanism UN التوجيه الأولي بشأن السياسات والأولويات البرنامجية ومعايير الأهلية لكيان أو كيانات تشغيل الآلية المالية
    The COP will in future provide guidance to the Board of the Fund on such matters as policies, programme priorities and eligibility criteria. UN وسوف يقدم مؤتمر الأطراف في المستقبل التوجيهات لمجلس الصندوق بشأن مسائل مثل السياسات وأولويات البرامج ومعايير الأهلية.
    Gender-sensitive relief and social services procedures and eligibility criteria. E.1. UN إجراءات ومعايير الاستحقاق المتعلقة بالإغاثة والخدمات الاجتماعية، مع مراعاة المنظور الجنساني.
    The COP may provide additional guidance to clarify policies, programme priorities and eligibility criteria as they impact funding decisions. UN ولمؤتمر الأطراف أن يقدم إرشادات إضافية لتوضيح السياسات وأولويات البرامج ومعايير الأهلية بحكم تأثيرها على قرارات التمويل.
    At its twenty-third meeting, the Board further approved the programme's execution arrangements and eligibility criteria to allocate funds to accredited implementing entities for specific activities, as well as a timeline of activities. UN ووافق المجلس كذلك في اجتماعه الثالث والعشرين على ترتيبات تنفيذ البرنامج ومعايير الأهلية المتعلقة بتخصيص الأموال للكيانات المعتمدة المشرفة على التنفيذ من أجل أنشطة محددة، فضلاً عن إطار زمني للأنشطة.
    2. The GCF shall receive guidance from the COP, including on matters related to policies, programme priorities and eligibility criteria. UN 2- يتلقى الصندوق إرشادات من مؤتمر الأطراف بشأن مسائل تشمل المواضيع المتعلقة بالسياسات وأولويات البرامج ومعايير الأهلية.
    By adopting the poverty-based approach, the previous income thresholds and eligibility criteria are revised and the payment levels are redefined. UN ومن خلال اعتماد النهج القائم على تبيان درجة الفقر، يجري تنقيح عتبات الدخل ومعايير الأهلية السابقة وإعادة تعريف مستويات المدفوعات.
    It is essential to reconsider the modalities and eligibility criteria for debt relief in a manner that ensures additionality and separates future debt relief for low-income countries from more critical ODA requirements. UN ومن الأساسي إعادة النظر في طرائق ومعايير الأهلية لإلغاء الدين بطريقة تضمن الإضافة وتفصل تخفيف عبء الدين المستقبلي للبلدان المنخفضة الدخل عن الشروط الأساسية للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    It was essential to reconsider the modalities and eligibility criteria for debt relief so as to ensure additionality and support future debt relief for all those who needed it. UN ولذا كان من الجوهري إعادة النظر في وسائط ومعايير الأهلية بالنسبة للتخفيف من الديون كي يتسنى ضمان إمكانية الإضافة ودعم التخفيف من الديون في المستقبل بالنسبة لجميع الذين يحتاجونه.
    This is the result of two interlinked features of implementation: insufficient resources allocated to HIPC Trust Funds, and eligibility criteria that are far too stringent. UN وهذا نتيجة لسمتين مترابطتين من سمات التنفيذ هما: عدم كفاية الموارد الممنوحة للصناديق الاستئمانية للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، ومعايير الأهلية التي لا تزال صارمة أكثر من اللازم بالنسبة لها.
    In such respects, the GEF shall function under the guidance of, and be accountable to, the Conferences of the Parties which shall decide on policies, program priorities and eligibility criteria for the purposes of the conventions. UN وفي هذا الصدد، يعمل تحت توجيه مؤتمر الأطراف الذي يقرر بشأن السياسات والأولويات البرنامجية ومعايير الأهلية لأغراض الاتفاقية ويكون المرفق مسؤولا أمام مؤتمر الأطراف.
    It also specifies that the financial mechanism shall function under the guidance of, and be accountable to, the Conference of the Parties, which shall decide on policies, programme priorities, and eligibility criteria related to the Convention. UN وتذكر بالتحديد أيضاً أن هذه الآلية المالية تعمل بإشراف مؤتمر الأطراف وتكون مسؤولة أمام هذا المؤتمر الذي يقرر سياساتها وأولوياتها البرنامجية ومعايير الأهلية المتعلقة بهذه الاتفاقية.
    It shall function under the guidance of and be accountable to the COP, which shall decide on its policies, programme priorities and eligibility criteria. UN ويعمل الصندوق بتوجيه من مؤتمر الأطراف الذي يقرر سياساته وأولوياته البرنامجية ومعايير الأهلية للاستفادة منه، ويكون مسؤولاً أمامه.
    Decides to adopt further guidance on policies, programme priorities and eligibility criteria for the operation of the Adaptation Fund, at its second session; UN 4- يقرر أن يعتمد في دورته الثانية توجيهات أخرى بشأن السياسات والأولويات البرنامجية ومعايير الأهلية لتشغيل صندوق التكيف؛
    The COP/MOP also decided to adopt, at its second session, further guidance on policies, programme priorities and eligibility criteria for the operation of the Adaptation Fund. UN كما قرر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو أن يعتمد، في دورته الثانية، إرشادات إضافية بشأن السياسات والأولويات البرنامجية ومعايير الأهلية فيما يتصل بتشغيل صندوق التكيف.
    Progress was made on the establishment of the Adaptation Fund at the twelfth Conference of Parties to the Convention by defining the principles and modalities governing the administration of the Fund. It is expected that programme priorities and eligibility criteria for the activities to be supported by the Adaptation Fund will be determined at the thirteenth Conference of Parties. UN وأُحرز تقدم فيما يتعلق بإنشاء صندوق التكيف في إطار المؤتمر الثاني عشر للأطراف في الاتفاقية بتحديد المبادئ والطرائق التي تنظم إدارة الصندوق.ومن المتوقع أن تُحدد في المؤتمر الثالث عشر للأطراف الأولويات البرنامجية ومعايير الأهلية للأنشطة التي سيدعمها صندوق التكيف.
    Recalling further that, in accordance with decision 11/CP.1, the Conference of the Parties is to give guidance on policies, programme priorities and eligibility criteria to an operating entity of the financial mechanism, UN وإذ يشير كذلك إلى أنه طبقاً للمقرر 11/م أ-1، يقدم مؤتمر الأطراف التوجيه بشأن السياسات وأولويات البرنامج ومعايير الأهلية لكيان تشغيل الآلية المالية،
    39. The principle of equality and non-discrimination requires that the targeting process and eligibility criteria be fair, reasonable, objective and transparent. UN 39- ويقتضي مبدأ المساواة وعدم التمييز أن تكون عملية الاستهداف ومعايير الاستحقاق عادلة ومعقولة وموضوعية وشفافة.
    (c) Prepare guidance for adoption by the Conference of the Parties on policies, programme priorities and eligibility criteria related to technology development and transfer[,with special consideration given to least developed Parties]; UN (ج) إعداد توجيهات بشأن السياسات وأولويات البرامج ومعايير تحديد الأهلية فيما يتعلق بتطوير التكنولوجيا ونقلها ليعتمدها مؤتمر الأطراف [، مع إيلاء عناية خاصة للأطراف من البلدان الأقل نمواً]؛
    Clear procedures and eligibility criteria, including time frames are laid down in each case. UN وتحدد لكل حالة على حدة إجراءات ومعايير استحقاق واضحة، بما في ذلك الأطر الزمنية.
    This report should be of a substantive nature and incorporate the program of GEF activities in the areas covered by the Convention and an analysis of how the GEF, in its operations related to the Convention, has implemented the policies, program priorities, and eligibility criteria established by the COP. UN وينبغي أن يكون هذا التقرير موضوعياً في طابعه وأن يتضمن برنامج أنشطة المرفق في المجــالات التــي تغطيهــا الاتفاقيــة وتحليــل طريقة قيام المرفق، في عملياته المتصلة بالاتفاقية، بتنفيذ السياسات واﻷولويات البرنامجية ومعايير اﻷهلية التي وضعها مؤتمر اﻷطراف.
    The framework provides operational criteria and guidelines and eligibility criteria for land degradation related activities. UN ويقدم هذا الإطار معايير ومبادئ توجيهية تنفيذية ومعايير للأهلية بخصوص الأنشطة المتصلة بتدهور التربة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more