"and emergency response in" - Translation from English to Arabic

    • والاستجابة في حالات الطوارئ في
        
    At the same time they demonstrate the value of UN-SPIDER in building partnerships to improve the capabilities of national and regional institutions with a role in disaster risk reduction and emergency response in developing countries. UN وهي تدل في الوقت نفسه على قيمة برنامج سبايدر في بناء الشراكات لتحسين قدرات المؤسسات الوطنية والإقليمية التي لها دور في الحد من مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ في البلدان النامية.
    ASEAN countries signed the Agreement on Disaster Management and emergency response in July 2005. UN ووقعت بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا على الاتفاق المتعلق بإدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ في تموز/يوليه 2005.
    UN-SPIDER staff have also been working with the national agencies responsible for disaster risk management and emergency response in Belize, UN وهم يتعاونون أيضاً مع الوكالات الوطنية المسؤولة عن إدارة مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ في بليز والسلفادور والمكسيك.
    UN-SPIDER regional workshop on space-based applications for disaster-risk management and emergency response in Latin America UN حلقة العمل الإقليمية المعقودة في إطار برنامج سبايدر بشأن التطبيقات الفضائية من أجل إدارة مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ في منطقة أمريكا اللاتينية
    (a) The current status of space technology for disaster management and emergency response in the Pacific; UN (أ) الحالة الراهنة لاستخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ في منطقة المحيط الهادئ؛
    On 22 June in Kabul, UN-SPIDER staff co-chaired an inter-agency briefing on the use of remote sensing for disaster risk reduction and emergency response in Afghanistan. UN 53- في 22 حزيران/يونيه في كابُل، شارك برنامج سبايدر في رئاسة اجتماع إحاطة مشترك بين الوكالات عن استخدام الاستشعار عن بعد في الحد من مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ في أفغانستان.
    Special session of the UN-SPIDER Thematic Partnership for Latin America and the Caribbean on space-based applications for managing risk reduction and emergency response in Latin America and the Caribbean UN الجلسة الخاصة للشراكة المواضيعية في إطار برنامج سبايدر من أجل أمريكا اللاتينية والكاريبـي حول استخدام التطبيقات الفضائية في إدارة الحدّ من المخاطر والاستجابة في حالات الطوارئ في أمريكا اللاتينية والكاريبي
    Their in-kind and sometimes financial contributions are recognized as central to the success of the programme in 2013 and also demonstrate the value of UN-SPIDER in building partnerships to improve the capabilities of national and regional institutions with a role in disaster risk reduction and emergency response in developing countries. UN وتحظى تبرعاتها العينية، والمالية أحياناً، بالتقدير كعامل محوري في إنجاح البرنامج في عام 2013، علاوةً على إثبات قيمة برنامج سبايدر في بناء الشراكات لتحسين قدرات المؤسسات الوطنية والإقليمية على القيام بدور في مجال الحد من مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ في البلدان النامية.
    In this connection, she referred to a package of amendments to the Helsinki Convention adopted at an extraordinary ministerial HELCOM meeting in September 2001 aimed at improving the safety of navigation and emergency response in the Baltic Sea area. UN وفي هذا الصدد، أشارت إلى مجموعة من التعديلات المتصلة باتفاقية هلسنكي المعتمدة خلال اجتماع وزاري استثنائي عقدته لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق في أيلول/سبتمبر 2001 يهدف إلى تحسين الملاحة والاستجابة في حالات الطوارئ في منطقة بحر البلطيق.
    The UN-SPIDER regional workshop on space-based applications for disaster-risk management and emergency response in Latin America was held in Quito from 29 September to 2 October 2009. UN 25- عُقدت حلقة العمل الإقليمية في إطار برنامج سبايدر بشأن التطبيقات الفضائية من أجل إدارة مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ في منطقة أمريكا اللاتينية في كيتو، من 29 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Presentations were made by staff from those agencies and by others during the UN-SPIDER regional workshop on space applications for disaster-risk management and emergency response in Latin America, held in Quito, from 29 September to 2 October. UN وقدَّم عروضا إيضاحية موظفون من تلك الوكالات وآخرون خلال حلقة عمل برنامج سبايدر الإقليمية حول التطبيقات الفضائية لفائدة إدارة مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ في أمريكا اللاتينية المعقودة في كيتو من 29 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/أكتوبر.
    The seminar was instrumental in exchanging information and best practices on the use and possible applications of space-based information for disaster risk management and emergency response in the Central Asian region. UN 46- وكان للحلقة الدراسية تأثير فعَّال في تبادل المعلومات وأفضل الممارسات بشأن استخدام المعلومات الفضائية وتطبيقاتها الممكنة من أجل إدارة مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ في منطقة آسيا الوسطى.
    (b) UN-SPIDER regional workshop on space applications for disaster-risk management and emergency response in Latin America, held in Quito from 29 September to 2 October; UN (ب) حلقة العمل الإقليمية في إطار برنامج سبايدر بشأن التطبيقات الفضائية من أجل إدارة مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ في منطقة أمريكا اللاتينية، التي عُقدت في كيتو، في الفترة من 29 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/أكتوبر؛
    2. In June 2008, the Government of Burkina Faso requested staff of the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response (UN-SPIDER) to carry out a technical advisory mission to assess the use currently being made of space-based technology and information for disaster management and emergency response in Burkina Faso. UN 2- وفي حزيران/يونيه 2008، طلبت حكومة بوركينا فاسو من موظفي برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ (برنامج سبايدر) إيفاد بعثة استشارية تقنية لتقييم الاستخدام الجاري للتكنولوجيات والمعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ في بوركينا فاسو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more