"and encourages the government to continue" - Translation from English to Arabic

    • ويشجع الحكومة على مواصلة
        
    • وتشجع الحكومة على مواصلة
        
    • ويشجع حكومة كمبوديا على مواصلة
        
    • ويشجع الحكومة على أن تواصل
        
    The European Union welcomes the decision by the Angolan authorities to reinstate UNITA members in the Government of Unity and National Reconciliation and encourages the Government to continue to exercise restraint. UN والاتحاد اﻷوروبي يرحب بقرار السلطات اﻷنغولية إعادة أعضاء الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا إلى حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية، ويشجع الحكومة على مواصلة ضبط النفس.
    The Secretary-General notes the positive achievements of the Islamic Republic of Iran against many economic and social indicators and encourages the Government to continue to address regional disparities in the enjoyment of economic, social and cultural rights, as well as discrimination against women and minorities. UN ويلاحظ الأمين العام الإنجازات التي حققتها جمهورية إيران الإسلامية قياسا بالعديد من المؤشرات، ويشجع الحكومة على مواصلة تقليص التفاوت الموجود بين المناطق من حيث التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، إلى جانب التمييز ضد المرأة والأقليات.
    “The Security Council recognizes with satisfaction the progress by the Government of Angola in the implementation of its commitments under the Lusaka Protocol and the current timetable and encourages the Government to continue this progress. UN " ويعترف مجلس اﻷمن مع الارتياح بالتقدم الذي أحرزته حكومة أنغولا في تنفيذ التزاماتها بموجب بروتوكول لوساكا والجدول الزمني الحالي، ويشجع الحكومة على مواصلة هذا التقدم.
    7. Welcomes the recent discussions between the representatives of the Government of Myanmar and the Secretary-General, and encourages the Government to continue to cooperate with the Secretary-General, UN ٧- ترحب بالمناقشات التي دارت مؤخراً بين ممثلي حكومة ميانمار واﻷمين العام، وتشجع الحكومة على مواصلة التعاون مع اﻷمين العام،
    16. Recognizes the seriousness with which the Government of Cambodia has approached the preparation of its initial reports to the relevant treaty bodies, and encourages the Government to continue its efforts to meet its reporting obligations under international human rights instruments, drawing on the assistance of the office in Cambodia of the Centre for Human Rights; UN ٦١- تسلم بالجدية التي تناولت بها حكومة كمبوديا إعداد تقاريرها اﻷولية إلى هيئات الاشراف على تنفيذ المعاهدات ذات الصلة، وتشجع الحكومة على مواصلة جهودها للوفاء بالتزاماتها بتقديم تقارير بموجب الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان، مستفيدة في ذلك من مساعدة مكتب مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا؛
    10. Welcomes the efforts made by the Government of Cambodia in combating corruption, including the implementation of the penal code and the anti-corruption law, as well as the activities of the Anti-Corruption Unit, and encourages the Government to continue such efforts; UN 10- يرحب بالجهود التي بذلتها حكومة كمبوديا في مكافحة الفساد، بما يشمل تنفيذ قانون العقوبات وقانون مكافحة الفساد، فضلاً عن أنشطة وحدة مكافحة الفساد، ويشجع حكومة كمبوديا على مواصلة تلك الجهود؛
    96-10400 (E) 240496 /... English Page Lusaka Protocol and the current timetable, and encourages the Government to continue this progress. UN " ويعترف مجلس اﻷمن مع الارتياح بالتقدم الذي أحرزته حكومة أنغولا في تنفيذ التزاماتها بموجب بروتوكول لوساكا والجدول الزمني الحالي، ويشجع الحكومة على مواصلة هذا التقدم.
    14. Notes the adoption of comprehensive action plans supporting the agreement between the Government of Myanmar and the International Labour Organization for the elimination of all forms of forced labour by 2015, and encourages the Government to continue its strong commitment to their implementation; UN 14- يحيط علماً باعتماد خطط عمل شاملة لدعم الاتفاق المبرم بين حكومة ميانمار ومنظمة العمل الدولية للقضاء على السخرة بجميع أشكالها بحلول عام 2015، ويشجع الحكومة على مواصلة التزامها القوي بتنفيذها؛
    14. Notes the adoption of comprehensive action plans supporting the agreement between the Government of Myanmar and the International Labour Organization for the elimination of all forms of forced labour by 2015, and encourages the Government to continue its strong commitment to their implementation; UN 14- يحيط علماً باعتماد خطط عمل شاملة لدعم الاتفاق المبرم بين حكومة ميانمار ومنظمة العمل الدولية للقضاء على السخرة بجميع أشكالها بحلول عام 2015، ويشجع الحكومة على مواصلة التزامها القوي بتنفيذها؛
    8. Emphasizes that the Government of Sierra Leone bears the primary responsibility for peacebuilding, security and longterm development in the country, and encourages the Government to continue its implementation of the Agenda for Change, and international partners to continue to provide support to the Government; UN 8 - يشدد على أن حكومة سيراليون مسؤولة في المقام الأول عن بناء السلام وإرساء الأمن وتحقيق التنمية الطويلة الأجل في البلد، ويشجع الحكومة على مواصلة تنفيذ برنامج التغيير ويشجع الشركاء الدوليين على مواصلة دعم الحكومة؛
    7. Emphasizes that the Government of Sierra Leone bears the primary responsibility for peacebuilding, security and longterm development in the country, and encourages the Government to continue its implementation of the Agenda for Change, and international partners to continue to provide support to the Government; UN 7 - يشدد على أن حكومة سيراليون تتحمل في المقام الأول المسؤولية عن بناء السلام وإرساء الأمن وتحقيق التنمية على المدى الطويل في البلد، ويشجع الحكومة على مواصلة تنفيذ برنامج التغيير ويشجع الشركاء الدوليين على مواصلة دعم الحكومة؛
    11. Notes that the Government of Guinea has agreed to accept technical assistance from an expert deployed by the Team of Experts on the Rule of Law and Sexual Violence in Conflict and encourages the Government to continue its cooperation with the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict; UN 11- يلاحظ أن حكومة غينيا وافقت على تلقي المساعدة التقنية من خبير أوفده فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بسيادة القانون والعنف الجنسي في حالات النزاع، ويشجع الحكومة على مواصلة تعاونها مع مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف الجنسي في حالات النزاع؛
    While thanking the Government for its replies to the communications concerning Sombath Somphone, the Working Group reiterates its deep concern about his safety and integrity and encourages the Government to continue its investigations into the case and keep the Working Group informed thereof. UN 82- يعرب الفريق العامل عن شكره للحكومة لردودها على الرسائل المتعلقة بسومبات سومفون لكنه يكرر مجدداً الإعراب عن قلقه إزاء أمنه وسلامته، ويشجع الحكومة على مواصلة تحقيقاتها في القضية وإبقاء الفريق العامل على علم بها.
    11. Notes that the Government of Guinea has agreed to accept technical assistance from an expert deployed by the Team of Experts on the Rule of Law and Sexual Violence in Conflict and encourages the Government to continue its cooperation with the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict; UN 11- يلاحظ أن حكومة غينيا وافقت على تلقي المساعدة التقنية من خبير أوفده فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بسيادة القانون والعنف الجنسي في حالات النزاع، ويشجع الحكومة على مواصلة تعاونها مع مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع؛
    4. Recognizes the ownership and primary responsibility of the Government and the people of Haiti over all aspects of the country's stabilization, recognizes the role of the Mission in supporting the efforts of the Government in this regard, and encourages the Government to continue to take full advantage of international support to enhance its capacity, which is indispensable for the sustainable success of the Mission; UN 4 - يعترف بتولي حكومة هايتي وشعبها زمام الأمور فيما يتعلق بتحقيق الاستقرار بجميع جوانبه في البلد وبمسؤوليتهما الرئيسية عن ذلك، ويعترف بدور البعثة في دعم جهود الحكومة في هذا الصدد، ويشجع الحكومة على مواصلة الاستفادة بالكامل من الدعم الدولي لتعزيز قدراتها الذي لا غنى عنه لدوام نجاح البعثة؛
    19. Recognizes the seriousness with which the Government of Cambodia has approached the preparation of its initial reports to the relevant treaty bodies, and encourages the Government to continue its efforts to meet its reporting obligations under international human rights instruments, drawing on the assistance of the office in Cambodia of the Centre for Human Rights; UN ١٩ - تسلم بالجدية التي تناولت بها حكومة كمبوديا إعداد تقاريرها اﻷولية المقدمة إلى هيئات اﻹشراف على تنفيذ المعاهدات ذات الصلة، وتشجع الحكومة على مواصلة جهودها للوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير بموجب الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان، مستفيدة في ذلك من مساعدة مكتب مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا؛
    4. Further welcomes the signature of the memorandum of understanding in February 2002 by the Government of Cambodia and the Office of the High Commissioner for the extension of the mandate of the office in Cambodia, and encourages the Government to continue to cooperate with the office in their joint efforts to promote human rights; UN 4 - ترحب كذلك بقيام حكومة كمبوديا ومكتب المفوض السامي بالتوقيع في شهر شباط/فبراير 2002 على مذكرة التفاهم المتعلقة بتمديد ولاية المكتب في كمبوديا، وتشجع الحكومة على مواصلة التعاون مع المكتب في ما يبذلانه من جهود مشتركة لتعزيز حقوق الإنسان؛
    4. Welcomes the signature of the memorandum of understanding by the Government of Cambodia and the Office of the High Commissioner for the extension of the mandate of the office in Cambodia, and encourages the Government to continue to cooperate with the Office in their joint efforts to promote human rights; UN 4- ترحب بقيام حكومة كمبوديا والمفوضية السامية بالتوقيع على مذكرة التفاهم المتعلقة بتمديد ولاية مكتب المفوضية السامية في كمبوديا، وتشجع الحكومة على مواصلة التعاون مع هذا المكتب في جهودهما المشتركة الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان؛
    4. Welcomes the signature of the memorandum of understanding by the Government of Cambodia and the Office of the High Commissioner for the extension of the mandate of the office in Cambodia, and encourages the Government to continue to cooperate with the Office in their joint efforts to promote human rights; UN 4- ترحب بقيام حكومة كمبوديا والمفوضية السامية بالتوقيع على مذكرة التفاهم المتعلقة بتمديد ولاية مكتب المفوضية السامية في كمبوديا، وتشجع الحكومة على مواصلة التعاون مع هذا المكتب في جهودهما المشتركة الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان؛
    10. Welcomes the efforts made by the Government of Cambodia in combating corruption, including the implementation of the penal code and the anti-corruption law, as well as the activities of the Anti-Corruption Unit, and encourages the Government to continue such efforts; UN 10- يرحب بالجهود التي بذلتها حكومة كمبوديا في مكافحة الفساد، بما يشمل تنفيذ قانون العقوبات وقانون مكافحة الفساد، فضلاً عن أنشطة وحدة مكافحة الفساد، ويشجع حكومة كمبوديا على مواصلة تلك الجهود؛
    The Council notes with appreciation the initial steps swiftly taken by the Government of Rwanda to handle this situation and encourages the Government to continue to collaborate with the United Nations and relevant international organizations to ensure that these combatants are permanently demobilized and are dealt with according to relevant international law, with special attention to children and women among them. UN ويلاحظ المجلس مع التقدير الخطوات الأولية العاجلة التي اتخذتها حكومة رواندا لمعالجة هذه الحالة ويشجع الحكومة على أن تواصل تعاونها مع الأمم المتحدة والمنظمات الدولية المعنية لكفالة تسريح هؤلاء المقاتلين بشكل دائم والتعامل معهم وفقا للقانون الدولي في هذا الشأن، مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال والنساء من بينهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more