"and encourages the office to" - Translation from English to Arabic

    • وتشجع المكتب على
        
    • وتشجع المفوضية على
        
    • وتشجعها على
        
    • كما تشجع المكتب على
        
    • ويشجعها على أن
        
    • ويشجّع المكتب على المضي في
        
    • ويشجع المفوضية على
        
    • ويشجع المكتب على
        
    " (c) The work accomplished by the human rights field office in the Democratic Republic of the Congo, and encourages the Office to pursue and enhance its cooperation with the relevant agencies of the United Nations and the Mission in the fulfilment of its mandate; UN " (ج) العمل الذي أنجزه المكتب الميداني لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وتشجع المكتب على مواصلة وتعزيز تعاونه مع وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة والبعثة في إنجاز الولاية المنوطة به؛
    (c) The work accomplished by the human rights field office in the Democratic Republic of the Congo, and encourages the Office to pursue and enhance its cooperation with the relevant agencies of the United Nations and the Mission in the fulfilment of its mandate; UN (ج) العمل الذي أنجزه المكتب الميداني لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وتشجع المكتب على مواصلة وتعزيز تعاونه مع وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة والبعثة في إنجاز الولاية المنوطة به؛
    14. Notes with appreciation the progress made in the process of structural and management change to reinforce the capacity of the Office of the High Commissioner, and encourages the Office to focus on continuous improvement in order to enable a more efficient response to the needs of beneficiaries and to ensure the effective and transparent use of its resources; UN 14 - تلاحظ مع التقدير التقدم المحرز في عملية التغيير الهيكلي والإداري الهادفة إلى تعزيز قدرة المفوضية، وتشجع المفوضية على التركيز على مواصلة التحسين لكي يتسنى تلبية احتياجات المستفيدين من خدماتها على نحو أكفأ وكفالة استعمال مواردها على نحو فعال وشفاف؛
    14. Notes with appreciation the progress made in the process of structural and management change to reinforce the capacity of the Office of the High Commissioner, and encourages the Office to focus on continuous improvement in order to enable a more efficient response to the needs of beneficiaries and to ensure the effective and transparent use of its resources; UN 14 - تلاحظ مع التقدير التقدم المحرز في عملية التغيير الهيكلي والإداري الهادفة إلى تعزيز قدرة المفوضية، وتشجع المفوضية على التركيز على مواصلة التحسين لكي يتسنى تلبية احتياجات المستفيدين من خدماتها على نحو أكفأ وكفالة استعمال مواردها على نحو فعال وشفاف؛
    Nevertheless, the Advisory Committee welcomes UNHCR's fund-raising initiatives and encourages the Office to continue to intensify its efforts, including measures aimed at broadening its donor base. UN ومع هذا، فإن اللجنة الاستشارية ترحب بمبادرات المفوضية لجمع الأموال وتشجعها على الاستمرار في تكثيف جهودها، بما في ذلك تدابيرها الرامية إلى توسيع قاعدة المانحين.
    (c) The work accomplished by the human rights field office in the Democratic Republic of the Congo, and encourages the Office to pursue and enhance its cooperation with the relevant agencies of the United Nations and the Mission in the fulfilment of its mandate; UN (ج) العمل الذي أنجزه المكتب الميداني لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وتشجع المكتب على مواصلة وتعزيز تعاونه مع وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة والبعثة في إنجاز الولاية المنوطة به؛
    19. Recognizes the efforts and initiatives of the Office of Internal Oversight Services undertaken to strengthen internal oversight, including the improvement of internal controls, accountability mechanisms, and organizational efficiency and effectiveness, as well as improvements in the monitoring of its recommendations, in accordance with its given mandate, and encourages the Office to continue its efforts in this regard; UN 19 - تنوه بالجهود التي يبذلها مكتب خدمات الرقابة الداخلية والمبادرات التي يتخذها لتعزيز الرقابة الداخلية، بما في ذلك تحسين الضوابط الداخلية وآليات المساءلة وكفاءة المنظمة وفعاليتها وتحسين سبل رصد توصياته، وفقا للولاية المنوطة به، وتشجع المكتب على مواصلة بذل الجهود في هذا الصدد؛
    18. Recognizes the importance of the Office of Staff Legal Assistance as a filter in the system of administration of justice, and encourages the Office to continue to advise staff on the merits of their cases, especially when giving summary or preventive legal advice; UN 18 - تقر بأهمية مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين بوصفه جهاز فرز في نظام إقامة العدل، وتشجع المكتب على مواصلة إسداء المشورة إلى الموظفين بشأن وجاهة أسباب قضاياهم، لا سيما لدى تقديم المشورة القانونية الموجزة أو الوقائية؛
    26. Also recognizes the importance of the Office of Staff Legal Assistance as a filter in the system of administration of justice, and encourages the Office to continue to advise staff on the merits of their cases, especially when giving summary or preventive legal advice; UN 26 - تنوه أيضا بأهمية مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين كعامل تصفية في نظام إقامة العدل، وتشجع المكتب على مواصلة إسداء المشورة للموظفين بشأن جدارة قضاياهم، وخصوصا لدى تقديم المشورة القانونية الموجزة أو المشورة القانونية التحوطية؛
    26. Also recognizes the importance of the Office of Staff Legal Assistance as a filter in the system of administration of justice, and encourages the Office to continue to advise staff on the merits of their cases, especially when giving summary or preventive legal advice; UN 26 - تنوه أيضا بأهمية مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين كعامل تصفية في نظام إقامة العدل، وتشجع المكتب على مواصلة إسداء المشورة للموظفين بشأن جدارة قضاياهم، وخصوصا لدى تقديم المشورة القانونية الموجزة أو المشورة القانونية التحوطية؛
    18. Recognizes the importance of the Office of Staff Legal Assistance as a filter in the system of administration of justice, and encourages the Office to continue to advise staff on the merits of their cases, especially when giving summary or preventive legal advice; UN 18 - تقر بأهمية مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين بوصفه جهاز فرز في نظام إقامة العدل، وتشجع المكتب على مواصلة إسداء المشورة إلى الموظفين بشأن وجاهة أسباب قضاياهم، وبخاصة لدى تقديم المشورة القانونية الموجزة أو الوقائية؛
    (d) The elaboration of training programmes in the Office of the High Commissioner to develop inhouse expertise in incorporating economic, social and cultural rights in technical cooperation projects, and encourages the Office to enhance the incorporation of economic, social and cultural rights in its technical cooperation programmes; UN (د) وضع برامج تدريبية في المفوضية السامية من أجل تعزيز الخبرة الداخلية في مجال إدماج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ضمن مشاريع التعاون التقني، وتشجع المفوضية على تعزيز إدماج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في برامجها الخاصة بالتعاون التقني؛
    (d) The elaboration of training programmes in the Office of the High Commissioner to develop inhouse expertise in incorporating economic, social and cultural rights in technical cooperation projects, and encourages the Office to enhance the incorporation of economic, social and cultural rights in its technical cooperation programmes; UN (د) وضع برامج تدريبية في المفوضية السامية من أجل تعزيز الخبرة الداخلية في مجال إدماج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ضمن مشاريع التعاون التقني، وتشجع المفوضية على تعزيز إدماج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في برامجها الخاصة بالتعاون التقني؛
    17. Notes with appreciation the measures taken and efficiencies gained in the process of structural and management change to reinforce the capacity of the Office of the High Commissioner, and encourages the Office to focus on continuous improvement in order to enable a more efficient response to the needs of beneficiaries, including identifying unmet needs, and to ensure the effective and transparent use of its resources; UN 17 - تلاحظ مع التقدير التدابير المتخذة وأوجه الكفاءة المكتسبة في عملية التغيير الهيكلي والإداري الهادفة إلى تعزيز قدرة المفوضية، وتشجع المفوضية على التركيز على مواصلة التحسين لكي يتسنى تلبية احتياجات المستفيدين من خدماتها على نحو أكثر كفاءة، بما في ذلك تحديد الاحتياجات غير الملباة وكفالة استعمال مواردها على نحو فعال وشفاف؛
    17. Notes with appreciation the measures taken and efficiencies gained in the process of structural and management change to reinforce the capacity of the Office of the High Commissioner, and encourages the Office to focus on continuous improvement in order to enable a more efficient response to the needs of beneficiaries, including identifying unmet needs, and to ensure the effective and transparent use of its resources; UN 17 - تلاحظ مع التقدير التدابير المتخذة وأوجه الكفاءة المكتسبة في عملية التغيير الهيكلي والإداري الهادفة إلى تعزيز قدرة المفوضية، وتشجع المفوضية على التركيز على مواصلة التحسين لكي يتسنى تلبية احتياجات المستفيدين من خدماتها على نحو أكثر كفاءة، بما في ذلك تحديد الاحتياجات غير الملباة وكفالة استعمال مواردها على نحو فعال وشفاف؛
    10. Notes with appreciation the process of structural and management change being undertaken by the Office of the High Commissioner, and encourages the Office to continue its pursuit of reforms, including the implementation of a results-based management framework and strategy, that would enable it to respond adequately and in a more efficient manner to the needs of its beneficiaries and ensure effective and transparent use of its resources; UN 10 - تلاحظ مع التقدير عملية التغيير الهيكلي والإداري التي تجريها المفوضية، وتشجعها على مواصلة سعيها إلى إجراء الإصلاحات، بما في ذلك وضع إطار وإستراتيجية للإدارة على أساس النتائج لتمكينها من الاستجابة على نحو واف وبطريقة أكفأ لاحتياجات المنتفعين من خدماتها وكفالة استعمال مواردها على نحو فعال وشفاف؛
    10. Notes with appreciation the process of structural and management change being undertaken by the Office of the High Commissioner, and encourages the Office to continue its pursuit of reforms, including the implementation of a results-based management framework and strategy, that would enable it to respond adequately and in a more efficient manner to the needs of its beneficiaries and ensure effective and transparent use of its resources; UN 10 - تلاحظ مع التقدير عملية التغيير الهيكلي والإداري التي تجريها المفوضية، وتشجعها على مواصلة سعيها إلى إجراء الإصلاحات، بما في ذلك وضع إطار وإستراتيجية للإدارة على أساس النتائج لتمكينها من الاستجابة على نحو واف وبطريقة أكفأ لاحتياجات المنتفعين من خدماتها وكفالة استعمال مواردها على نحو فعال وشفاف؛
    (c) Recognizes UNHCR's lead role in international protection of refugees and the promotion of solutions to refugee problems, and encourages the Office to continue to act consistently and proactively, in conjunction with States and within the framework of overall coordination responsibilities, wherever appropriate; UN (ج) تعترف بدور المفوضية الرائد في مجال الحماية الدولية للاجئين وإيجاد حلول لمشاكلهم، وتشجعها على الاستمرار في العمل بثبات وعلى نحو استباقي بالاشتراك مع الدول وفي إطار المسؤوليات الشاملة في مجال التنسيق(7) ، حيثما كان ذلك مناسباً؛
    " 6. Welcomes also the follow-up, led by the United Nations Office on Drugs and Crime, to the 2003 Paris Conference on Drug Routes from Central Asia to Europe (the Paris Pact), encourages the Office and other relevant international institutions to continue their efforts, and encourages the Office to develop similar strategies in other regions for countries affected by the transit of illicit drugs through their territory; UN " 6 - ترحب أيضا بأن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة قاد أنشطة متابعة المؤتمر المعني بدروب تهريب المخدرات من آسيا الوسطى إلى أوروبا (ميثاق باريس) وتشجع المكتب والمؤسسات الدولية الأخرى ذات الصلة على مواصلة الجهود المبذولة، كما تشجع المكتب على صوغ استراتيجيات مماثلة في مناطق أخرى لصالح البلدان المتأثرة بمرور المخدرات غير المشروعة عبر أراضيها؛
    6. Takes note of the information on technical assistance and capacity-building provided in the annual report of the Office of the High Commissioner, and encourages the Office to make available to the public, through its reports and website, on the basis of the request for technical cooperation and capacity building submitted by the State concerned, information on: UN 6- يحيط علماً بالمعلومات عن التعاون التقني وبناء القدرات الواردة في التقرير السنوي للمفوضية، ويشجعها على أن تتيح للجمهور عموماً، عبر تقاريرها وموقعها على الإنترنت، وعلى أساس طلب التعاون التقني وبناء القدرات المقدم من الدولة المعنية، معلومات تتعلق بما يلي:
    12. Welcomes the efforts made by the United Nations Office on Drugs and Crime to cooperate with others, within its mandate, in the field of preventing and combating corruption, and encourages the Office to increase further such cooperation; UN 12- يرحّب بما يبذلـــه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من جهود للتعاون مع الهيئات الأخرى، ضمن نطاق ولايته، في مجال منع الفساد ومكافحته، ويشجّع المكتب على المضي في زيادة ذلك التعاون؛
    97. The Working Group notes with appreciation the convening of regional and national workshops on development and implementation of national action plans against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance organized by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in collaboration with other partners, and encourages the Office to continue implementing such activities. UN 97- ويلاحظ الفريق العامل مع التقدير الدعوة إلى تنظيم مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بالتعاون مع شركاء آخرين، حلقات عمل إقليمية ووطنية تتناول التنمية وتنفيذ خطط العمل الوطنية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ويشجع المفوضية على مواصلة تنفيذ مثل هذه الأنشطة.
    12. Welcomes the efforts made by the United Nations Office on Drugs and Crime to cooperate with others, within its mandate, in the field of preventing and combating corruption, and encourages the Office to increase further such cooperation; UN 12 - يرحب بما يبذلـه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من جهود للتعاون مع الهيئات الأخرى، ضمن نطاق ولايته، في مجال منع الفساد ومكافحته، ويشجع المكتب على المضي في زيادة ذلك التعاون؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more