"and encouraging the government of" - Translation from English to Arabic

    • ويشجع حكومة
        
    • وإذ تشجع حكومة
        
    • وإذ يشجع حكومة جمهورية
        
    Stressing the importance of establishing credible, competent and transparent governance, and encouraging the Government of Haiti to further strengthen state institutions, UN وإذ يشدد على أهمية إرساء إدارة تتسم بالمصداقية والكفاءة والشفافية، ويشجع حكومة هايتي على مواصلة تعزيز مؤسسات الدولة،
    Stressing the importance of establishing credible, competent and transparent governance, and encouraging the Government of Haiti to further strengthen state institutions, UN وإذ يشدد على أهمية إرساء إدارة تتسم بالمصداقية والكفاءة والشفافية، ويشجع حكومة هايتي على مواصلة تعزيز مؤسسات الدولة،
    Welcoming the publication of the report of the Sierra Leone Truth and Reconciliation Commission and encouraging the Government of Sierra Leone to take further steps to implement its recommendations, UN وإذ يرحب بنشر تقرير لجنة الحقيقة والمصالحة في سيراليون ويشجع حكومة سيراليون على أن تتخذ خطوات أخرى لتنفيذ توصياته،
    Welcoming the authorization granted to a delegation comprising representatives of four international human rights organizations to visit Cuba and encouraging the Government of Cuba to grant further access to such organizations, UN وإذ ترحب باﻹذن الذي منح لوفد يضم ممثلين ﻷربع منظمات دولية من منظمات حقوق اﻹنسان لزيارة كوبا، وإذ تشجع حكومة كوبا على منح المنظمات التي من هذا القبيل مزيدا من إمكانية الدخول،
    Welcoming the efforts of the Secretary-General of the United Nations, the International Conference on the Great Lakes Region (ICGLR), the Southern African Development Community (SADC), and the African Union (AU) to restore peace and security in eastern DRC, and encouraging the Government of the DRC to continue to ensure close cooperation with these and other international parties, UN وإذ يرحب بما يبذله الأمين العام للأمم المتحدة والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والاتحاد الأفريقي من جهود لاستعادة السلام والأمن في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإذ يشجع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على أن تواصل كفالة توطيد التعاون مع هذه الجهات وغيرها من الأطراف الدولية،
    Welcoming the publication of the report of the Sierra Leone Truth and Reconciliation Commission and encouraging the Government of Sierra Leone to take further steps to implement its recommendations, UN وإذ يرحب بنشر تقرير لجنة الحقيقة والمصالحة في سيراليون ويشجع حكومة سيراليون على أن تتخذ خطوات أخرى لتنفيذ توصياته،
    Underscoring the importance of the Haitian National police being adequately funded and encouraging the Government of Haiti to take advantage of the support being provided by the international community to guarantee the provision of adequate security for the Haitian people, UN وإذ يؤكد على أهمية توفير التمويل الكافي للشرطة الوطنية الهايتية، ويشجع حكومة هايتي على الاستفادة من الدعم المقدم من المجتمع الدولي لكفالة توفير الأمن الكافي للشعب الهايتي،
    Underscoring the importance of the Haitian National police being adequately funded and encouraging the Government of Haiti to take advantage of the support being provided by the international community to guarantee the provision of adequate security for the Haitian people, UN وإذ يؤكد على أهمية توفير التمويل الكافي للشرطة الوطنية الهايتية، ويشجع حكومة هايتي على الاستفادة من الدعم المقدم من المجتمع الدولي لكفالة توفير الأمن الكافي للشعب الهايتي،
    Commending the work of the Sierra Leone Truth and Reconciliation Commission and encouraging the Government of Sierra Leone to disseminate widely the Commission's report and the Government's response to it, UN وإذ يثني على أعمال لجنة الحقيقة والمصالحة في سيراليون ويشجع حكومة سيراليون على أن تقوم بنشر واسع النطاق لتقرير اللجنة ورد الحكومة عليه،
    Commending the work of the Sierra Leone Truth and Reconciliation Commission and encouraging the Government of Sierra Leone to disseminate widely the Commission's report and the Government's response to it, UN وإذ يثني على أعمال لجنة الحقيقة والمصالحة في سيراليون ويشجع حكومة سيراليون على أن تقوم بنشر واسع النطاق لتقرير اللجنة ورد الحكومة عليه،
    (i) The recent progress related to the inclusive political dialogue and the Comprehensive Peace Agreement and encouraging the Government of the Central African Republic to ensure that issues concerning children are taken into full consideration throughout the implementation of the Agreement and in the post-conflict phases; UN ' 1` التقدم المحرز في الآونة الأخيرة المتصل بالحوار السياسي الشامل واتفاق السلام الشامل، ويشجع حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى على كفالة مراعاة المسائل المتعلقة بالأطفال مراعاة تامة خلال تنفيذ الاتفاق وفي مراحل ما بعد النزاع؛
    Noting that the national plan of action does not adequately address all of the findings and constructive recommendations of the Commission, and encouraging the Government of Sri Lanka to broaden the scope of the plan to adequately address all elements of the Commission's report, UN وإذ يلاحظ أن خطة العمل الوطنية لا تعالج بصورة كافية جميع استنتاجات اللجنة وتوصياتها البناءة، ويشجع حكومة سري لانكا على توسيع نطاق هذه الخطة لكي تعالج بما فيه الكفاية جميع العناصر الواردة في تقرير اللجنة،
    Noting that the national plan of action does not adequately address all of the findings and constructive recommendations of the Commission, and encouraging the Government of Sri Lanka to broaden the scope of the plan to adequately address all elements of the Commission's report, UN وإذ يلاحظ أن خطة العمل الوطنية لا تعالج بصورة كافية جميع استنتاجات اللجنة وتوصياتها البناءة، ويشجع حكومة سري لانكا على توسيع نطاق هذه الخطة لكي تعالج جميع العناصر الواردة في تقرير اللجنة معالجة كافية،
    (c) Noting with appreciation the steps taken by the Government of Myanmar to allow complaints of recruitment and use of children to be made directly to the Ministry of Defence and encouraging the Government of Myanmar to maintain and to strengthen the ILO forced labour complaints mechanism as it relates to the recruitment of children; UN (ج)يلاحظ مع التقدير الخطوات التي قامت بها حكومة ميانمار للسماح بأن تقدَّم إلى وزارة الدفاع مباشرة الشكاوى ضد تجنيد الأطفال واستخدامهم، ويشجع حكومة ميانمار على الإبقاء على آلية منظمة العمل الدولية المتعلقة بتقديم الشكاوى ضد السخرة من حيث صلتها بتجنيد الأطفال، وعلى تعزيزها؛
    (c) Expressing concern regarding sexual violence against children and encouraging the Government of Afghanistan to address, in cooperation with the United Nations country team and civil society organizations, ending impunity for perpetrators for such violations and abuses through advocacy, legislative and other appropriate measures; UN (ج) يعرب عن القلق إزاء العنف الجنسي الموجه ضد الأطفال، ويشجع حكومة أفغانستان على العمل، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري ومنظمات المجتمع المدني، من أجل إنهاء إفلات مرتكبي هذه الانتهاكات والتجاوزات من العقاب، وذلك باتخاذ تدابير في مجال الدعوة وتدابير تشريعية وغيرها من التدابير الملائمة؛
    (f) Welcoming the adoption of the Child Act of South Sudan and encouraging the Government of South Sudan to consider taking the necessary steps to express its consent to be bound by the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict; UN (و) يرحب باعتماد جنوب السودان قانون الطفل ويشجع حكومة جنوب السودان على النظر في القيام بالخطوات اللازمة بما يجسد موافقتها على الالتزام بالاتفاقية الدولية لحقوق الطفل والبروتوكول الاختياري الملحق بها في ما يتعلق باشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة؛
    Recalling the adoption of the strategic Framework for Peacebuilding in Guinea-Bissau (PBC/3/GNB/3) on 1 October 2008, and encouraging the Government of Guinea-Bissau to continue its close engagement with the Peacebuilding Commission towards its accelerated implementation, UN وإذ يشير إلى اعتماد الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في غينيا - بيساو (PBC/3/GNB/3) في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008، ويشجع حكومة غينيا - بيساو على مواصلة تعاونها عن كثب مع لجنة بناء السلام في سبيل الإسراع بتنفيذه،
    Recalling the adoption of the strategic Framework for Peacebuilding in Guinea-Bissau (PBC/3/GNB/3) on 1 October 2008, and encouraging the Government of Guinea-Bissau to continue its close engagement with the Peacebuilding Commission towards its accelerated implementation, UN وإذ يشير إلى اعتماد الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في غينيا - بيساو (PBC/3/GNB/3) في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008، ويشجع حكومة غينيا - بيساو على مواصلة تعاونها عن كثب مع لجنة بناء السلام في سبيل الإسراع بتنفيذه،
    Welcoming the authorization granted to a delegation comprising representatives of four international human rights organizations to visit Cuba, and encouraging the Government of Cuba to grant further access to such organizations, UN وإذ ترحب باﻹذن الذي منح لوفد يضم ممثلين ﻷربع منظمات دولية من منظمات حقوق اﻹنسان لزيارة كوبا، وإذ تشجع حكومة كوبا على منح مثل هذه المنظمات مزيدا من إمكانية الدخول،
    Welcoming the authorization granted to a delegation comprising representatives of four international human rights organizations to visit Cuba, and encouraging the Government of Cuba to grant further access to such organizations, UN وإذ ترحب باﻹذن الذي منح لوفد يضم ممثلين ﻷربع منظمات دولية من منظمات حقوق اﻹنسان لزيارة كوبا، وإذ تشجع حكومة كوبا على منح منظمات كهذه مزيداً من إمكانية الدخول،
    Welcoming the efforts of the Secretary-General of the United Nations, the International Conference on the Great Lakes Region (ICGLR), the Southern African Development Community (SADC), and the African Union (AU) to restore peace and security in eastern DRC, and encouraging the Government of the DRC to continue to ensure close cooperation with these and other international parties, UN وإذ يرحب بما يبذله الأمين العام للأمم المتحدة والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والاتحاد الأفريقي من جهود لاستعادة السلام والأمن في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإذ يشجع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على أن تواصل كفالة توطيد التعاون مع هذه الجهات وغيرها من الأطراف الدولية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more