"and endorsed by the general assembly in" - Translation from English to Arabic

    • وأقرتها الجمعية العامة في
        
    • وأقرته الجمعية العامة في
        
    • والتي أقرتها الجمعية العامة في
        
    • وأيدتها الجمعية العامة في
        
    • وأقرتهما الجمعية العامة في
        
    • والتي أيدتها الجمعية العامة في
        
    • وأيدته الجمعية العامة في
        
    • والذي أقرته الجمعية العامة في
        
    • والذي أقرّته الجمعية العامة في
        
    • والتي وافقت عليها الجمعية العامة في
        
    • ووافقت عليه الجمعية العامة في
        
    • ووافقت عليها الجمعية العامة في
        
    • الذي أيدته الجمعية العامة في
        
    • والذي وافقت عليه الجمعية العامة في
        
    • واعتمدته الجمعية العامة في
        
    The Committee recommends that the State party ratify the amendments to article 8, paragraph 6, of the Convention, adopted on 15 January 1992 at the Fourteenth Meeting of States Parties to the Convention and endorsed by the General Assembly in its resolution 47/111. UN 104- وتوصي اللجنة بأن تصادق الدولة الطرف على التعديلات المدخلة على الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية التي اعتمدها الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية في 15 كانون الثاني/يناير 1992 وأقرتها الجمعية العامة في قرارها 47/111.
    9. The Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century, adopted by the Tenth Congress and endorsed by the General Assembly in its resolution 55/59, calls for specific action against terrorism. UN 9 - ويدعو إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين، الذي اعتمده المؤتمر العاشر وأقرته الجمعية العامة في قرارها 55/59، إلى اتخاذ إجراءات محددة لمكافحة الإرهاب.
    283. The Committee strongly recommends that the State party ratify the amendments to article 8, paragraph 6, of the Convention, adopted on 15 January 1992 at the fourteenth meeting of States parties to the Convention and endorsed by the General Assembly in resolution 47/111. UN 283- وتوصي اللجنة بقوة بأن تصدق الدولة الطرف على تعديلات الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية، التي اعتمدت في 15 كانون الثاني/يناير 1992 في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية والتي أقرتها الجمعية العامة في القرار 47/111.
    The 10-year plan for reducing disaster risks was adopted at the World Conference on Disaster Reduction in Kobe, Japan, in January 2005 and endorsed by the General Assembly in its resolution 60/195. UN وقد اعتمدت الخطة العشرية للحد من مخاطر الكوارث في المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث المعقود في كوبي، اليابان، في كانون الثاني/يناير 2005 وأيدتها الجمعية العامة في قراراها 60/195.
    and endorsed by the General Assembly in resolution 65/280 of 17 June 2011, in which the Assembly called upon all the relevant stakeholders to commit to implementing the Programme of Action, UN ) وأقرتهما الجمعية العامة في القرار 65/280 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2011 الذي أهابت فيه الجمعية بجميع الجهات المعنية الالتزام بتنفيذ برنامج العمل،
    The Committee strongly recommends that the State party ratify the amendments to article 8, paragraph 6, of the Convention, adopted on 15 January 1992 at the Fourteenth Meetings of States Parties to the Convention and endorsed by the General Assembly in its resolution 47/111. UN 347- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بقوة بأن تصادق على التعديلات المدخلة على الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية، المعتمدة في 15 كانون الثاني/يناير 1992 في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية، والتي أيدتها الجمعية العامة في قرارها 47/111.
    In fact, we do not see the need for formulation of any such principles by anybody, given the fact that the guidelines and principles for regional approaches to disarmament have only very recently been formulated by the United Nations Disarmament Commission and endorsed by the General Assembly in 1993. UN والواقع، أننا لا نرى ضرورة لصياغة أي مبادئ من هــذا القبيل من جانب أي هيئة نظرا ﻷن المبادئ التوجيهيــة والمبادئ العامة للنهج اﻹقليمية لنزع السلاح صاغتها قبل وقت قريب جدا هيئة اﻷمم المتحدة لنزع السلاح وأقرتها الجمعية العامة في عام ١٩٩٣.
    22. The Committee recommends that the State party ratify the amendments to article 8, paragraph 6, of the Convention, adopted on 15 January 1992 at the fourteenth meeting of States parties to the Convention and endorsed by the General Assembly in its resolution 47/111 of 16 December 1992. UN وتوصي اللجنـة الدولـة الطرف بأن تصدِّق على التعديلات التي أدخلت على الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية والتي اعتمدت في 15 كانون الثاني/يناير 1992 في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية وأقرتها الجمعية العامة في قرارها 47/111 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1992.
    27. The Committee recommends that the State party ratify the amendments to article 8, paragraph 6, of the Convention, adopted on 15 January 1992 at the Fourteenth Meeting of States Parties to the Convention and endorsed by the General Assembly in its resolution 47/111. UN 27- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدق على التعديلات التي أُدخلت على الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية، والتي اعتمدت في 15 كانون الثاني/يناير 1992 في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية وأقرتها الجمعية العامة في قرارها 47/111.
    The Tunis Agenda for the Information Society was adopted in 2005, during the second phase of the World Summit on the Information Society, and endorsed by the General Assembly in resolution 60/252. UN واعتمد برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات في عام 2005 خلال المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، وأقرته الجمعية العامة في قرارها 60/252.
    The Committee strongly recommends that the State party ratify the amendments to article 8, paragraph 6, of the Convention, adopted on 15 January 1992 at the Fourteenth Meeting of States Parties to the Convention and endorsed by the General Assembly in its resolution 47/111. UN 176- وتوصي اللجنة بشدة بأن تقوم الدولة الطرف بالتصديق على تعديل الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية، الذي اعتمد في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية في 15 كانون الثاني/يناير 1992 وأقرته الجمعية العامة في قرارها 47/111.
    The Committee strongly recommends that the State party ratify the amendment to article 8, paragraph 6, of the Convention adopted on 15 January 1992 at the Fourteenth Meeting of States Parties to the Convention and endorsed by the General Assembly in resolution 47/111. UN 206- وتوصي اللجنة بقوة الدولة الطرف بأن تصدق على تعديل الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية، الذي اعتمد في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية في 15 كانون الثاني/يناير 1992 وأقرته الجمعية العامة في قرارها 47/111.
    77. A provision of $11,775,900 has been made under section 28A for the regular budget share of the 2010-2011 enterprise resource planning project in line with the cost-sharing formula as detailed in document A/62/510/Rev.1 and endorsed by the General Assembly in its resolution 63/262. UN 77 - واعتمد مبلغ قدره 900 775 11 دولار في إطار الباب 28 ألف لحصة الميزانية العادية من مشروع تخطيط الموارد/المؤسسة للفترة 2010-2011 وفقا لصيغة تقاسم التكاليف التي وردت تفاصيلها في الوثيقة A/62/510/Rev.1، والتي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 63/262.
    The Committee recommends that the State party ratify the amendments to article 8, paragraph 6, of the Convention, adopted on 15 January 1992 at the fourteenth meeting of States parties to the Convention and endorsed by the General Assembly in its resolution 47/111 of 16 December 1992. UN 28- وتوصي اللجنة بأن تصدق الدولة الطرف على تعديلات الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية، المعتمدة في 15 كانون الثاني/يناير 1992 في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية والتي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 47/111 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1992.
    The Committee recommends that the State party ratify the amendments to article 8, paragraph 6, of the Convention, adopted on 15 January 1992 at the Fourteenth Meeting of States Parties to the Convention and endorsed by the General Assembly in its resolution 47/111. UN 23- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على تعديلات الفقرة 6 من المادة 8 الاتفاقية، وهي التعديلات التي اعتُمدت في 15 كانون الثاني/يناير 1992 في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية والتي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 47/111.
    53. The Committee strongly recommends that the State party ratify the amendments to article 8, paragraph 6, of the Convention, adopted on 15 January 1992 at the Fourteenth Meeting of States Parties to the Convention and endorsed by the General Assembly in its resolution 47/111. UN 53- توصي اللجنة بشدة بأن تصدق الدولة الطرف على التعديلات التي أجريت على الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية، والتي اعتمدت في 15 كانون الثاني/يناير 1992 في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية وأيدتها الجمعية العامة في قرارها 47/111.
    13. As indicated in paragraph 21 of the introduction, the methodology followed for the preparation of the proposed programme budget is the same as that used for the current biennium and endorsed by the General Assembly in section III of its resolution 47/212 A of 23 December 1992. UN ٣١ - كما هو مبيﱠن في الفقرة ١٢ من المقدمة فإن المنهجية المتبعة في إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة هي نفسها المنهجية التي استخدمت في فترة السنتين الجارية وأيدتها الجمعية العامة في الجزء الثالث من قرارها ٧٤/٢١٢ ألف المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٩٩١.
    " Recalling the Istanbul Declaration and the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020, adopted at the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries and endorsed by the General Assembly in resolution 65/280 of 17 June 2011, in which the Assembly called upon all the relevant stakeholders to commit to implementing the Istanbul Programme of Action, UN " إذ تشير إلى إعلان اسطنبول وبرنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نمو اللذين اعتمدهما مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا وأقرتهما الجمعية العامة في القرار 65/280 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2011 الذي أهابت فيه الجمعية بجميع الجهات المعنية الالتزام بتنفيذ برنامج عمل اسطنبول،
    The Committee also reiterates its appeal to the State party to ratify the amendments to article 8, paragraph 6, of the Convention, adopted on 15 January 1992 at the Fourteenth Meeting of States Parties to the Convention and endorsed by the General Assembly in its resolution 47/111. UN 34- كما تجدد اللجنة دعوتها للدولة الطرف بالمصادقة على التعديلات التي أدخلت على الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية، والتي اعتمدت في 15 كانون الثاني/يناير 1992 في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية، والتي أيدتها الجمعية العامة في قرارها رقم 47/111.
    He considered it important not to reopen the question of the role of the Council and, accordingly, of the Commission, in the follow-up, as reflected in paragraph 105 of the Tunis Agenda, and endorsed by the General Assembly in its resolution 60/252. UN واعتبر أن من المهم عدم إعادة بحث مسألة دور المجلس، وبالتالي اللجنة، في عملية المتابعة، على النحو الوارد في الفقرة 105 من جدول أعمال تونس، وأيدته الجمعية العامة في قرارها 60/252.
    369. The Committee recommends that the State party ratify the amendment to article 8, paragraph 6, of the Convention, adopted on 15 January 1992 at the fourteenth meeting of States parties to the Convention and endorsed by the General Assembly in resolution 47/111. UN 369- وتوصي اللجنة بأن تصدق الدولة الطرف على تعديل الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية، الذي اعتمد في 15 كانون الثاني/يناير 1992 في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية والذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 47/111.
    The Committee recommends that the State party ratify the amendment to article 8, paragraph 6, of the Convention, adopted on 15 January 1992 at the fourteenth Meeting of States Parties to the Convention and endorsed by the General Assembly in its resolution 47/111 of 16 December 1992. UN 25- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدّق على تعديل الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية المعتمَد في 15 كانون الثاني/يناير 1992 أثناء الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية والذي أقرّته الجمعية العامة في قرارها 47/111 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1992.
    The Committee strongly recommends that the State party ratify the amendments to article 8, paragraph 6, of the Convention, adopted on 15 January 1992 at the Fourteenth Meeting of States Parties to the Convention and endorsed by the General Assembly in its resolution 47/111. UN 224- وتوصي اللجنة بقوة بأن تصدِّق الدولة الطرف على تعديلات الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية، المعتمدة في 15 كانون الثاني/يناير 1992 في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية والتي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 47/111.
    As recommended by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and endorsed by the General Assembly in its resolution 67/246, these requirements have been reflected in the context of the proposed programme budget for the biennium 2014-2015. UN وعلى النحو الذي أوصت به اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ووافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 67/247، انعكست هذه الاحتياجات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    While the main responsibilities of the Ethics Office have been clearly set out in Secretary-General's bulletin ST/SGB/2005/22 and endorsed by the General Assembly in its resolution 61/254, its jurisdiction is not system-wide. UN ورغم أن نشرة الأمين العام ST/SGB/2005/22 نصت بوضوح على المسؤوليات الرئيسية لمكتب الأخلاقيات، ووافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 61/254، فإن اختصاصه لا يشمل المنظومة بأسرها.
    Jamaica supported the recommendations set forth in the 1995 report of the Special Committee, and endorsed by the General Assembly in resolution 50/30. UN وتساند جامايكا التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الخاصة لعام ١٩٩٥، الذي أيدته الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٣٠.
    The Committee recommends that the State party ratify the amendment to article 8, paragraph 6, of the Convention, adopted on 15 January 1992 at the 14th meeting of States parties to the Convention and endorsed by the General Assembly in its resolution 47/111. UN 32- وتوصي اللجنة بأن تصدق الدولة الطرف على تعديل الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية، المعتمد في 15 كانون الثاني/يناير 1992 في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية والذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 47/111.
    They also expressed the hope that Spain would deposit the necessary instruments for acceptance of the amendment to the Convention adopted by the States parties in January 1992 and endorsed by the General Assembly in December 1992. UN كما أعربوا عن أملهم في أن تودع اسبانيا الصكوك اللازمة لقبول تعديل الاتفاقية الذي أقرته الدول اﻷطراف في كانون الثاني/يناير ٢٩٩١ واعتمدته الجمعية العامة في كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more