"and energy of" - Translation from English to Arabic

    • والطاقة في
        
    • وطاقة
        
    • وطاقته
        
    • ونشاط
        
    • وطاقات
        
    • وطاقاته
        
    • وطاقتها
        
    • وطاقتهم
        
    A comparative analysis of legislation on natural resources and Energy of the region was carried out. UN وتم الاضطلاع بتحليل مقارن للتشريعات المتعلقة بالموارد الطبيعية والطاقة في المنطقة.
    Discussions with the Ministry of Mines and Energy of Côte d'Ivoire revealed that the mechanisms in that country for the control of illegal diamond trafficking are less developed than those of Guinea and Sierra Leone. UN وأظهرت المناقشات التي جرت مع ممثلي وزارة التعدين والطاقة في كوت ديفوار أن الآليات المعمول بها في ذلك البلد لضبط الاتجار غير المشروع بالماس هي أقل تطورا من تلك المعمول بها في غينيا وسيراليون.
    Ralph Payet, Minister of Environment and Energy of Seychelles, made an opening statement. UN وأدلى رالف باييه، وزير البيئة والطاقة في سيشيل، ببيان افتتاحي.
    This exercise has served to refocus the commitment and Energy of reviewing States that have very effectively responded to this enormous task. UN وتفيد هذه العملية في إعادة تركيز التزام وطاقة الدول القائمة بالاستعراض التي تصدت بشكل فعال جدا لهذه المهمة الضخمة.
    Thanks, however, to the resistance of those who would be silenced, the vitality and Energy of the hemisphere was to benefit. UN مع ذلك، وبفضل مقاومة من كان ينبغي إسكات أصواتهم، استرد نصف الكرة حيويته وطاقته.
    I pay tribute to the initiative and Energy of Ambassador Mahbubani and the delegation of Singapore in leading the Council in the production of a slimmer and more informative report. UN وأشيد بمبادرة ونشاط السفير محبوباني ووفد سنغافورة، في هدي المجلس إلى إعداد تقرير أكثر اقتضابا وأكثر زخرا بالمعلومات.
    She announced that the SecretaryGeneral had appointed Mr. Rolph Payet, Minister for Environment and Energy of Seychelles, as the new Executive Secretary of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions. UN ثم أعلنت أن الأمين العام قد عيَّن السيد رولف بييت، وزير البيئة والطاقة في سيشيل، أميناً تنفيذياً جديداً لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    According to the Deputy Minister of Water and Energy of Afghanistan, Ghulam Faruq Qazizada, the route and conditions for the power line will be determined through negotiations between Pakistani and Afghan technical teams. UN ووفقاً لنائب وزير المياه والطاقة في أفغانستان، غلام فاروق قاضي زاده، سيجري تحديد طريق تمرير الخط الكهربائي والشروط الملائمة لذلك في إطار المفاوضات بين الفريقين التقنيين الباكستاني والأفغاني.
    Co-chairs: H.E. Mr. Han Seung Soo, Prime Minister of the Republic of Korea; and H.E. Mr. David Thompson, Prime Minister and Minister of Finance, Economic Affairs and Development, Labour, Civil Service and Energy of Barbados UN الرئيسان المشاركان: معالي السيد هانغ سونغ سو، رئيس وزراء جمهورية كوريا؛ ومعالي السيد دافيد تومسون، رئيس الوزراء ووزير المالية، والشؤون الاقتصادية والتنمية، والعمل، والخدمة المدنية، والطاقة في بربادوس
    Address by His Excellency Mr. David Thompson, Prime Minister and Minister for Finance, Economic Affairs and Development, Labour, Civil Service and Energy of Barbados UN كلمة معالي السيد دافيد تومسون، رئيس الوزراء ووزير المالية، والشؤون الاقتصادية والتنمية، والعمل، والخدمة المدنية، والطاقة في بربادوس
    Address by His Excellency Mr. David Thompson, Prime Minister and Minister for Finance, Economic Affairs and Development, Labour, Civil Service and Energy of Barbados UN كلمة معالي السيد ديفيد تومسون، رئيس الوزراء ووزير المالية، والشؤون الاقتصادية والتنمية، والعمل، والخدمة المدنية، والطاقة في بربادوس
    The General Assembly heard an address by H.E. Mr. David Thompson, Prime Minister and Minister for Finance, Economic Affairs and Development, Labour, Civil Service and Energy of Barbados. UN واستمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها معالي السيد دافيد تومسون، رئيس الوزراء ووزير المالية، والشؤون الاقتصادية والتنمية، والعمل، والخدمة المدنية، والطاقة في بربادوس.
    Address by Mr. David Thompson, Prime Minister and Minister for Finance, Economic Affairs and Development, Labour, Civil Service and Energy of Barbados UN خطاب السيد ديفيد طومسون، رئيس الوزراء ووزير المالية والشؤون الاقتصادية والتنمية والعمل والخدمة المدنية والطاقة في بربادوس
    The preparation and the follow-up of all these meetings have taken a real toll on the time and Energy of some LO staff members. UN وقد استهلك التحضير لجميع هذه الاجتماعات ومتابعتها قدراً كبيراً من وقت وطاقة موظفي بعض مكاتب الاتصال.
    The preparation and the follow-up of all these meetings have taken a real toll on the time and Energy of some LO staff members. UN وقد استهلك التحضير لجميع هذه الاجتماعات ومتابعتها قدرا كبيرا من وقت وطاقة موظفي بعض مكاتب الاتصال.
    Despite important positive developments on a great number of issues occupying the attention and Energy of our Organization, a significant number of old problems remain unresolved. UN رغم التطورات اﻹيجابية الهامة بشأن عدد كبير من المسائل التي تشغل اهتمام وطاقة منظمتنا، لا يزال عدد كبير من المشاكل القديمة دون حل.
    I also deem it imperative to point out, once again, that the attitude demonstrated by the Greek Cypriot representatives in their constant repetition of false claims is nothing more than rhetoric, which unfortunately wastes the precious time and Energy of the international community. UN كما أرى لزاما أن أشير مرة أخرى إلى أنّ الموقف الذي يبديه الممثلون القبارصة اليونانيون بتكرارهم المتواصل لمزاعم كاذبة ليس إلا لغواً يهدر للأسف وقت المجتمع الدولي الثمين وطاقته.
    The level of progress reflected the commitment and Energy of the entities concerned and represented a major step towards modernization of the United Nations system. UN ويعكس مستوى التقدم المحرز التزام ونشاط الكيانات المعنية ويمثل خطوة هامة نحو تحديث منظومة الأمم المتحدة.
    The skills, ideas and Energy of all girls, especially those from disadvantaged groups, are vital for the full attainment of gender equality. UN تتسم مهارات وأفكار وطاقات سائر الفتيات، ولا سيما منهن المنحدرات من فئات محرومة، بأهمية حيوية بالنسبة لتحقيق المساواة الكاملة بين الجنسين.
    Ultimately, it had been the engagement and Energy of civil society that had made the difference; its unwavering commitment had convinced member States to embark on that new endeavour. UN وقد كان لالتزام المجتمع المدني وطاقاته الفضل في إحداث الفرق في نهاية المطاف؛ وقد أدى التزامه الراسخ إلى إقناع الدول الأعضاء بالشروع في هذا المسعى الجديد.
    A significant part of the resources and Energy of UNFICYP operations is increasingly geared towards addressing this development. UN وقد أخذت معالجة هذا التطور تستوعب بصورة متزايدة شطرا كبيرا من موارد عمليات قوة الأمم المتحدة وطاقتها.
    To combat terrorism we need an Organization that mobilizes the determination and Energy of all. UN وبغية مكافحة الإرهاب، نحن بحاجة إلى منظمة تحشد تصميم الجميع وطاقتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more