"and engaged in a dialogue with" - Translation from English to Arabic

    • وأجرى حوارا مع
        
    • ودخل في حوار مع
        
    • وأجرت حوارا مع
        
    • وشارك في حوار مع
        
    • وأجرى حواراً مع
        
    • ودخلت في حوار مع
        
    • وشاركت في حوار مع
        
    • وأجرت حواراً مع
        
    • وأجريا حوارا مع
        
    The Chair of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Algeria and Morocco. UN وألقى رئيس اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم عرضا وأجرى حوارا مع ممثلي الجزائر والمغرب.
    The Independent Expert on the situation of human rights in Burundi made a presentation and engaged in a dialogue with the delegations of Burundi, Finland and Norway. UN وقدم الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي عرضا وأجرى حوارا مع وفود بوروندي وفنلندا والنرويج.
    The Chairperson of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Cuba, Switzerland and the United States. UN وقدم عرضا رئيس الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، ودخل في حوار مع ممثلي كوبا وسويسرا والولايات المتحدة.
    The Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Chile, Norway, Brazil, Malaysia, Algeria, Indonesia, Germany, Switzerland and the European Union. UN وقدمت المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب عرضا وأجرت حوارا مع ممثلي شيلي والنرويج والبرازيل وماليزيا، والجزائر وإندونيسيا وألمانيا وسويسرا والاتحاد الأوروبي.
    The Chairperson of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Panama, Ecuador, the Bolivarian Republic of Venezuela, the United States, Peru, the Russian Federation, Chile, the Libyan Arab Jamahiriya, Cuba and Honduras. UN وقدم رئيس الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير عرضاً وشارك في حوار مع ممثلي كل من بنما وإكوادور وجمهورية فنزويلا البوليفارية والولايات المتحدة وبيرو والاتحاد الروسي وشيلي والجماهيرية العربية الليبية وكوبا وهندوراس.
    During the reporting period, it continued to monitor the human rights situation with regard to mob violence and engaged in a dialogue with the Government, the judiciary and members of the National Assembly on the need to implement the recommendations of the report. UN وخلال فترة الإبلاغ، استمر المكتب في رصد حالة حقوق الإنسان فيما يتعلق بعنف الغوغاء وأجرى حواراً مع الحكومة، والسلطة القضائية وأعضاء الجمعية الوطنية بشأن الحاجة إلى وضع توصيات التقرير موضع التنفيذ.
    The Special Rapporteur on extreme poverty and human rights made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Peru, China, Brazil, Indonesia, Chile, Malaysia and the European Union. UN وقدمت المقررة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان عرضا ودخلت في حوار مع ممثلي بيرو، والصين، والبرازيل، وإندونيسيا، وشيلي، وماليزيا، والاتحاد الأوروبي.
    The Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of the United States, Brazil, the European Union, Liechtenstein and the Syrian Arab Republic. UN وقدم المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً عرضا وأجرى حوارا مع ممثلي الولايات المتحدة، والبرازيل، والاتحاد الأوروبي، وليختنشتاين، والجمهورية العربية السورية.
    The Special Rapporteur on the human rights of internally displaced persons made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Maldives, the European Union, Georgia, Liechtenstein, Norway, Austria, Switzerland, the Sudan and Serbia. UN وألقى المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا عرضا وأجرى حوارا مع ممثلي ملديف، والاتحاد الأوروبي، وجورجيا، وليختنشتاين، والنرويج، والنمسا، وسويسرا، والسودان، وصربيا.
    The Chair of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Libya, Algeria and Brazil. UN وقدّم رئيس اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم عرضا وأجرى حوارا مع ممثلي ليبيا والجزائر والبرازيل.
    The Special Rapporteur on the human rights of migrants made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Indonesia, Brazil, the European Union, Mexico and Switzerland. UN وقدّم المقرر الخاص المعني بحقوق المهاجرين عرضا وأجرى حوارا مع ممثلي إندونيسيا والبرازيل والاتحاد الأوروبي والمكسيك وسويسرا.
    The Special Rapporteur on the right to food made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of the European Union, Mexico, Ireland, Cuba, Norway, Cameroon, Argentina, China, South Africa, Indonesia, Brazil and Algeria. UN وقدم المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء عرضا وأجرى حوارا مع ممثلي كل من الاتحاد الأوروبي والمكسيك وايرلندا وكوبا والنرويج والكاميرون والأرجنتين والصين وجنوب أفريقيا واندونيسيا والبرازيل والجزائر.
    The Independent Expert on minority issues made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Austria and Viet Nam, as well as with the observer for the European Union. UN وقدم الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات عرضا وأجرى حوارا مع ممثلي النمسا وفييت نام، فضلا عن المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    The Chair of the Committee against Torture made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Costa Rica, Switzerland, Chile, Denmark, Mexico, Maldives, Algeria and India, as well as the observer for the European Union. UN وقدم رئيس لجنة مناهضة التعذيب عرضا ودخل في حوار مع ممثلي كل من كوستاريكا وسويسرا وشيلي والدانمرك والمكسيك وجزر الملديف والجزائر والهند، فضلا عن المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    The Chair of the Subcommittee on Prevention of Torture also made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Switzerland, Denmark, Brazil, Costa Rica, Chile, the Czech Republic and Mexico, as well as the observer for the European Union. UN وقدم رئيس اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بدوره عرضا ودخل في حوار مع ممثلي كل من سويسرا والدانمرك والبرازيل وكوستاريكا وشيلي والجمهورية التشيكية والمكسيك، فضلا عن المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    The Independent Expert on the effects of economic reform policies and foreign debt on the full enjoyment of all human rights, particularly economic, social and cultural rights made a presentation and engaged in a dialogue with the delegations of Kenya and Cuba. UN وقدم الخبير المستقل المعني بآثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عرضا، ودخل في حوار مع وفدي كينيا وكوبا.
    The Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Maldives, Mexico, the United States, Costa Rica and the European Union. UN وقدمت المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والحمامين عرضا وأجرت حوارا مع ممثلي ملديف والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية وكوستاريكا والاتحاد الأوروبي.
    The Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living made a presentation and engaged in a dialogue with the observer for the European Union. UN وألقت المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب عرضا وأجرت حوارا مع المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    The Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers made a presentation and engaged in a dialogue with the delegations of the following countries: Ecuador, United Kingdom (on behalf of the European Union), United States, Switzerland and Iraq. UN وقام المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين بتقديم عرض وشارك في حوار مع الوفود التالية: إكوادور، والمملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي)، والولايات المتحدة، وسويسرا، والعراق.
    The Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism made a presentation and engaged in a dialogue with the delegations of the following countries: United Kingdom (on behalf of the European Union), Jordan, Pakistan and Switzerland. UN وقام المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب بتقديم عرض وشارك في حوار مع الوفود التالية: المملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي)، والأردن، وباكستان، وسويسرا.
    5. At the same meeting, the Special Adviser to the Secretary-General made a statement and engaged in a dialogue with the representatives of Myanmar, Indonesia, Liechtenstein and Thailand (see A/C.3/63/SR.20). UN 5 - وفي الجلسة نفسها، أدلى المستشار الخاص للأمين العام ببيان وأجرى حواراً مع ممثل كل من ميانمار وإندونيسيا وليختنشتاين وتايلند (انظر A/C.3/63/SR.20).
    The Special Rapporteur on violence against women, including its causes and consequences, addressed the Committee and engaged in a dialogue with the following representatives of the Netherlands, the Republic of Korea, Guatemala and New Zealand. UN وألقـت المقـررة الخاصة المعنية بالعنـف ضد المـرأة وأسبابه وعواقبه كلمـة أمام اللجنة، ودخلت في حوار مع ممثلـي البلدان التالية: هولندا، وجمهورية كوريا، وغواتيمالا، ونيوزيلندا.
    The Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders made a presentation and engaged in a dialogue with the following delegations: Brazil, Canada, United Kingdom (on behalf of the European Union), Switzerland and Norway. UN وقامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان بتقديم عرض وشاركت في حوار مع الوفود التالية: البرازيل، وكندا، والمملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي)، وسويسرا، والنرويج.
    4. At the 37th meeting, on 14 November, the President of the Human Rights Council made a statement and engaged in a dialogue with the representatives of Switzerland, the United States of America, the European Union, Liechtenstein, China, the Syrian Arab Republic, Cuba, Japan, Algeria, South Africa and Mexico (see A/C.3/67/SR.37). UN 4 - وفي الجلسة 37، المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلت رئيسة مجلس حقوق الإنسان ببيان، وأجرت حواراً مع ممثلي سويسرا والولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي وليختنشتاين والصين والجمهورية العربية السورية وكوبا واليابان والجزائر وجنوب أفريقيا والمكسيك (انظر A/C.3/67/SR.37).
    The Chair of the Committee against Torture, as well as the Chair of the Subcommittee on Prevention of Torture made presentations and engaged in a dialogue with the representatives of Chile, the European Union, Liechtenstein, Brazil, the Czech Republic, Pakistan, Norway, Denmark and Panama. UN وقدم رئيس لجنة مناهضة التعذيب، ورئيس اللجنة الفرعية لمنع التعذيب عرضين وأجريا حوارا مع ممثلي شيلي، والاتحاد الأوروبي، وليختنشتاين، والبرازيل، والجمهورية التشيكية، وباكستان، والنرويج، والدانمرك، وبنما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more