"and enquiries" - Translation from English to Arabic

    • والاستفسارات
        
    • واستفسارات
        
    (ii) The number of requests for and enquiries about promotional products and services; UN `2 ' عدد الطلبات بالمنتجات والخدمات الترويجية والاستفسارات المتعلقة بها.
    There was a marked increase in the number of complaints and enquiries concerning the prohibition of disadvantaging during the campaign. UN وحدثت إبان الحملة زيادة ملحوظة في عدد الشكاوى والاستفسارات بشأن حظر المعاملة المجحفة المعنية.
    Reimbursement claims, requests for issuance of tickets and enquiries on travel entitlements should be addressed to: UN وتوجه طلبات استرداد نفقات السفر وطلبات إصدار تذاكر والاستفسارات بشأن استحقاقات السفر إلى:
    They assist the judges in the management of their work diary and in the preparation of relevant papers for meetings, as well as in dealing with visitors and enquiries. UN ويساعدون القضاة في إدارة دفاتر مواعيد أعمالهم وفي إعداد الأوراق ذات الصلة بالاجتماعات، ويتولون أيضا أمور الزوار والاستفسارات.
    There were also requests for publications and enquiries about courses and lectures being organized by the Office. UN وتأتي أيضا طلبات للحصول على نشرات، واستفسارات عن الدورات الدراسية والمحاضرات التي ينظمها المكتب.
    Input and enquiries from the Consultative Forum, which represented the people, were ignored in relation to matters of national significance, and there was a lack of transparency and accountability in the workings of the interim arrangements. UN وقال إن المدخلات والاستفسارات التي وردت من المحفل الاستشاري الذي يمثل الشعب قد تم تجاهلها بالنسبة لأمور لها أهميتها الوطنية كما أن ثمة انعداما للشفافية وللمساءلة في الترتيبات المؤقتة.
    They assist the judges in the management of their work diary and in the preparation of relevant papers for meetings, as well as in dealing with visitors and enquiries. UN ويساعدون القضاة في إدارة دفاتر مواعيد أعمالهم وفي إعداد الأوراق ذات الصلة بالاجتماعات، كما يتولون أمور الزوار والاستفسارات.
    They assist the judges in the management of their work diary and in the preparation of relevant papers for meetings, as well as in dealing with visitors and enquiries. UN ويساعدون قضاتهم في إدارة دفاتر مواعيد أعمالهم وفي إعداد الأوراق ذات الصلة بالاجتماعات، كما يتولون أمور الزوار والاستفسارات.
    They assist their judges in the management of their work diary and in the preparation of relevant papers for meetings, as well as in dealing with visitors and enquiries. UN ويساعدون قضاتهم في إدارة دفاتر مواعيد أعمالهم وفي إعداد الأوراق ذات الصلة بالاجتماعات، كما يتولون أمور الزوار والاستفسارات.
    :: Improvement of the capacity for human resources help desk support to respond to requests and enquiries from DPKO and DFS UN :: تعزيز قدرة مكتب المساعدة على الدعم في مجال الموارد البشرية للاستجابة للطلبات والاستفسارات الواردة من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    The system encouraged companies to report suspicious orders and enquiries received of items of laboratory equipment and tablet presses. UN وشجع هذا النظام الشركات على الإبلاغ عن الطلبات والاستفسارات المشبوهة التي تتلقاها بشأن مفردات من المعدات المختبرية ومكابس الأقراص.
    They assist the judges in the management of their work diary and in the preparation of relevant papers for meetings, as well as in dealing with visitors and enquiries. UN ويساعدون قضاتهم في إدارة دفاتر مواعيد أعمالهم وفي إعداد الأوراق ذات الصلة بالاجتماعات، كما يتولون أمور الزوار والاستفسارات.
    Improvement of the capacity for human resources help desk support to respond to requests and enquiries from the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support UN تعزيز قدرة مكتب المساعدة على الدعم في مجال الموارد البشرية للاستجابة للطلبات والاستفسارات الواردة من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    They assist the judges in the management of their work diary and in the preparation of relevant papers for meetings, as well as in dealing with visitors and enquiries. UN ويساعدون القضاة في إدارة دفاتر مواعيد أعمالهم وفي إعداد الأوراق ذات الصلة بالاجتماعات، كما يتولون أمور الزوار والاستفسارات.
    Questions and enquiries came daily from students working on school assignments on water, Ph.D. candidates, university professors, local newspapers, scientific journals, schoolteachers, public and private water utilities, development consultants, city council members and environmental groups. UN وكانت الأسئلة والاستفسارات ترد يوما من طلاب يعملون على مشاريع مدرسية بشأن المياه، وآخرين مرشحين لشهادة الدكتوراه، وأساتذة جامعيين، وصحف ومجلات علمية محلية، ومعلمين في المدارس، ومرافق مائية عامة وخاصة، وخبراء استشاريين إنمائيين، وأعضاء في المجالس البلدية والمجموعات البيئية.
    In general, the secretaries are responsible for the typing of notes, amendments and opinions, as well as all correspondence of judges and judges ad hoc. They assist the judges in the management of their work diary and in the preparation of relevant papers for meetings, as well as in dealing with visitors and enquiries. UN وبصفة عامة، يتولى الكتبة مسؤولية طباعة المذكرات والتعديلات والآراء، وجميع رسائل القضاة والقضاة الخاصين ويساعدون القضاة في إدارة دفاتر مواعيد أعمالهم وفي إعداد الأوراق ذات الصلة بالاجتماعات، كما يتولون أمور الزوار والاستفسارات.
    2. Labour complaints and enquiries and responses thereto may be submitted online and by calling a hotline. UN (2) تلقي الشكاوى العمالية والاستفسارات والرد عليها الكترونياً وعن طريق الخط الساخن.
    23.13 Indicators of achievement would include an increase in the level of interest shown by the target audience; an increase in the number of requests for and enquiries about the promotional products and services; an increase in the number of visitors to the United Nations web site; and an increase in the number of visitors to United Nations premises under the guided tour programme. UN 23-13 ستشمل مؤشرات الإنجاز زيادة مستوى الاهتمام الذي سيبديه الجمهور المستهدف؛ وزيادة عدد الطلبات والاستفسارات المتعلقة بالمنتجات والخدمات الترويجية؛ وزيادة عدد زوار موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية؛ وزيادة عدد زوار أماكن عمل الأمم المتحدة في إطار برنامج الجولات المصحوبة بمرشدين.
    23.28 Indicators of achievement would include an increase in the number of requests and enquiries for the products and services of the Library, an increase in the number of visitors to the Library's web page and positive feedback from participants in training programmes on the effective utilization of the services of the Library. UN 23-28 ستشمل مؤشرات الإنجاز زيادة عدد الطلبات والاستفسارات بشأن منتجات المكتبة وخدماتها، وزيادة عدد زوار موقع المكتبة على الشبكة العالمية، والحصول على رد فعل إيجابي من المشتركين في برامج التدريب بشأن الاستخدام الفعال لخدمات المكتبة.
    246. In addition to the website and in order to offer a better service to individuals and institutions interested in its work, the Court in June 1998 set up three new electronic mail (email) addresses to which comments and enquiries can be sent. UN 246- وإضافة إلى موقع المحكمة على الشبكة العالمية ولكي توفر المحكمة خدمة أفضل لمن يهتم بأعمالها من أفراد ومؤسسات، أحدثت في حزيران/يونيه 1998 ثلاثة عناوين جديدة للبريد الإلكتروني يمكن إرسال التعليقات والاستفسارات إليها.
    He also announced that follow-up discussion would take place on specific comments and enquiries made by some delegations. UN كما أعلن أنه سيجري، على سبيل المتابعة، بحث تعليقات واستفسارات محددة قدمتها بعض الوفود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more