"and entities referred to in paragraph" - Translation from English to Arabic

    • والكيانات المشار إليهم في الفقرة
        
    • والكيانات المشار إليها في الفقرة
        
    19. Decides to terminate the Committee established pursuant to paragraph 6 of resolution 661 (1990) at the conclusion of the six month period called for in paragraph 16 above and further decides that the Committee shall identify individuals and entities referred to in paragraph 23 below; UN 19 - يقرر إنهاء اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 6 من القرار 661 (1990) في ختام فترة الأشهر الستة المطلوبة في الفقرة 16 أعلاه ويقرر كذلك أن تحدد اللجنة الأفراد والكيانات المشار إليهم في الفقرة 23 أدناه؛
    19. Decides to terminate the Committee established pursuant to paragraph 6 of resolution 661 (1990) at the conclusion of the six month period called for in paragraph 16 above and further decides that the Committee shall identify individuals and entities referred to in paragraph 23 below; UN 19 - يقرر إنهاء اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 6 من القرار 661 (1990) في ختام فترة الأشهر الستة المطلوبة في الفقرة 16 أعلاه ويقرر كذلك أن تحدد اللجنة الأفراد والكيانات المشار إليهم في الفقرة 23 أدناه؛
    The Council also renewed for the same period the financial and travel measures imposed by paragraphs 9 and 11 of resolution 1807 (2008), and reaffirmed the provisions of paragraphs 10 and 12 of that resolution regarding the individuals and entities referred to in paragraph 4 of resolution 1857 (2008). UN وجدَّد المجلس أيضاً للفترة نفسها التدابير المالية والمتعلقة بالسفر المفروضة بموجب الفقرتين 9 و 11 من القرار 1807 (2008)، وأعاد تأكيد أحكام فقرتي ذلك القرار 10 و 12 المتعلقتين بالأفراد والكيانات المشار إليهم في الفقرة 4 من القرار 1857 (2008).
    The Council also renewed for the same period the financial and travel measures imposed by paragraphs 9 and 11 of resolution 1807 (2008) and reaffirmed the provisions of paragraphs 10 and 12 of that resolution regarding the individuals and entities referred to in paragraph 4 of resolution 1857 (2008). UN وجدَّد المجلس أيضاً للفترة نفسها التدابير المالية والمتعلقة بالسفر المفروضة بموجب الفقرتين 9 و 11 من القرار 1807 (2008)، وأعاد تأكيد أحكام فقرتي ذلك القرار 10 و 12 المتعلقتين بالأفراد والكيانات المشار إليهم في الفقرة 4 من القرار 1857 (2008).
    5. List of individuals and entities referred to in paragraph 2 of resolution 1390 (2002) UN 5 - قائمة الأفراد والكيانات المشار إليها في الفقرة 2 من القرار 1390
    The Council also renewed for the same period the financial and travel measures imposed by paragraphs 9 and 11 of resolution 1807 (2008), and reaffirmed the provisions of paragraphs 10 and 12 of that resolution regarding the individuals and entities referred to in paragraph 4 of resolution 1857 (2008). UN كما جدد المجلس للفترة نفسها التدابير المالية والتدابير المتعلقة بالسفر المفروضة بموجب الفقرتين 9 و 11 من القرار 1807 (2008)، وكرر تأكيد أحكام الفقرتين 10 و 12 من ذلك القرار بشأن الأفراد والكيانات المشار إليها في الفقرة 4 من القرار 1857 (2008).
    3. Decides further to renew, for the period specified in paragraph 1 above, the financial and travel measures imposed by paragraphs 9 and 11 of resolution 1807 (2008), and reaffirms the provisions of paragraphs 10 and 12 of that resolution regarding the individuals and entities referred to in paragraph 4 of resolution 1857 (2008); UN 3 - يقرر كذلك أن يمدد، للفترة المبينة في الفقرة 1 أعلاه، العمل بالتدابير المالية والتدابير المتعلقة بالسفر المفروضة بموجب الفقرتين 9 و 11 من القرار 1807 (2008)، ويعيد تأكيد أحكام الفقرتين 10 و 12 من ذلك القرار فيما يتعلق بالأفراد والكيانات المشار إليهم في الفقرة 4 من القرار 1857 (2008)؛
    3. Decides further to renew, for the period specified in paragraph 1 above, the financial and travel measures imposed by paragraphs 9 and 11 of resolution 1807 (2008), and reaffirms the provisions of paragraphs 10 and 12 of that resolution regarding the individuals and entities referred to in paragraph 4 of resolution 1857 (2008); UN 3 - يقرر كذلك أن يمدد، للفترة المبينة في الفقرة 1 أعلاه، العمل بالتدابير المالية والتدابير المتعلقة بالسفر المفروضة بموجب الفقرتين 9 و 11 من القرار 1807 (2008)، ويعيد تأكيد أحكام الفقرتين 10 و 12 من ذلك القرار فيما يتعلق بالأفراد والكيانات المشار إليهم في الفقرة 4 من القرار 1857 (2008)؛
    None of Mongolian nationals or residents has ever been included in the 1267 Committee's List of individuals and entities referred to in paragraph 2 of resolution 1390 (Consolidated List) and the Mongolian authorities do not possess any information to the contrary. UN ولم يدرج قط أي من مواطني منغوليا، أو الأشخاص المقيمين فيها، على قائمة اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267، التي ترد فيها أسماء الأشخاص والكيانات المشار إليهم في الفقرة 2 من القرار 1390 (القائمة الموحدة)، وليس لدى السلطات المنغولية أية معلومات تفيد بعكس ذلك.
    The Bank also regularly distributes the 1267 Committee's List of individuals and entities referred to in paragraph 2 of resolution 1390 (Consolidated List) to all financial and banking institutions. UN ويقوم المصرف أيضا بشكل منتظم بتوزيع نسخ من قائمة اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267، التي ترد بها أسماء الأشخاص والكيانات المشار إليهم في الفقرة 2 من القرار 1390 (القائمة الموحدة)، على جميع المؤسسات المالية والمصرفية.
    With regard to the above-mentioned resolution 1390 (2002), Decree No. 623/2002 on the freezing of funds and financial assets, in its article 3, provides that updating the list of persons and entities referred to in paragraph 2 of the said resolution shall be done by resolution of the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship. UN وفيما يتعلق بالقرار 1390 (2002) المذكور أعلاه، فإن المرسوم رقم 623/2002 بشأن تجميد الأموال والأصول المالية ينص في المادة 3 منه على أن استكمال قائمة الأشخاص والكيانات المشار إليهم في الفقرة 2 من القرار المذكور يتم بموجب قرار من وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة.
    The Government of Iraq urges the members of the Security Council to support the Committee's ongoing work in accordance with paragraph 19 of resolution 1483 (2003) concerning the identification of individuals and entities referred to in paragraph 23 of that resolution, including the updating of the list of individuals and entities identified by the Security Council Committee established pursuant to paragraph 6 of resolution 661 (1990). UN وتحث حكومة العراق أعضاء مجلس الأمن على دعم مواصلة اللجنة لعملها وفقا للفقرة 19 من القرار 1483 (2003) بشأن تحديد هوية الأفراد والكيانات المشار إليهم في الفقرة 23 من ذلك القرار، بما في ذلك تحديث قائمة الكيانات والأفراد الذين حددت هويتهم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 6 من القرار 661 (1990).
    21. By its resolution 2021 (2011), the Security Council decided to renew until 30 November 2012 the measures on arms and transport, as well as the financial and travel measures imposed by resolution 1807 (2008), and reaffirmed the provisions of paragraphs 10 and 12 of that resolution regarding the individuals and entities referred to in paragraph 4 of resolution 1857 (2008). UN 21 - وبموجب القرار 2021 (2011)، قرر مجلس الأمن أن يجدد حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 التدابير المتعلقة بالأسلحة والنقل، والتدابير المالية والمتعلقة بالسفر المفروضة بموجب القرار 1807 (2008)، وأعاد تأكيد أحكام الفقرتين 10 و 12 من ذلك القرار المتعلقتين بالأفراد والكيانات المشار إليهم في الفقرة 4 من القرار 1857 (2008).
    21. By resolution 2021 (2011), the Security Council decided to renew, for a further period expiring on 30 November 2012, the measures on arms and transport, as well as the financial and travel measures, imposed by resolution 1807 (2008) and reaffirmed the provisions of paragraphs 10 and 12 of that resolution regarding the individuals and entities referred to in paragraph 4 of resolution 1857 (2008). UN 21 - وبموجب القرار 2021 (2011)، قرر مجلس الأمن أن يجدد لفترة إضافية تنتهي في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 التدابير المتعلقة بالأسلحة والنقل، والتدابير المالية والمتعلقة بالسفر المفروضة بموجب القرار 1807 (2008)، وأعاد تأكيد أحكام الفقرتين 10 و 12 من ذلك القرار المتعلقتين بالأفراد والكيانات المشار إليهم في الفقرة 4 من القرار 1857 (2008).
    The Council also decided to renew, for the same period, the financial and travel measures imposed by paragraphs 9 and 11 of resolution 1807 (2008), and reaffirmed the provisions of paragraphs 10 and 12 of that resolution regarding the individuals and entities referred to in paragraph 4 of resolution 1857 (2008). UN كما قرر المجلس أن يجدد للفترة نفسها التدابير المالية والتدابير المتعلقة بالسفر المفروضة بموجب الفقرتين 9 و 11 من القرار 1807 (2008)، وكرر تأكيد أحكام الفقرتين 10 و 12 من ذلك القرار بشأن الأفراد والكيانات المشار إليها في الفقرة 4 من القرار 1857 (2008).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more