"and environment of" - Translation from English to Arabic

    • والبيئة في
        
    • والبيئة التابعة
        
    • وبيئة
        
    • وبيئتها
        
    • وبيئتهم
        
    • وبيئته
        
    • وبيئات
        
    • والتنمية التابعة
        
    • والبيئة التي
        
    • والبيئة المؤرخ
        
    • وعلى البيئة
        
    • والإسكان والبيئة
        
    The Secretariat will also provide an oral report on the status of its application for observer status on the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization. UN وستقدم الأمانة أيضاً تقريراً شفوياًّ عن حالة طلبها بوضع مراقب لدى لجنة التجارة والبيئة في منظمة التجارة العالمية.
    H.E. Mr. Jean Asselborn, Deputy Prime Minister of Luxembourg; and H.E. Mr. Mohamed Aslam, Minister of Housing and Environment of Maldives UN معالي السيد جان أسيلبورن، نائب رئيس وزراء لكسمبرغ؛ ومعالي السيد محمد أسلم، وزير الإسكان والبيئة في ملديف
    His Excellency Mr. Mohamed El Yanghi, Minister of National and Regional Development, Town Planning, Habitat and Environment of Morocco UN معالي السيد محمد اليانغي، وزير التنمية الوطنية والإقليمية والتخطيط المدني والموئل والبيئة في المغرب
    For example, at the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organizations (WTO), only one tenth of the delegates are environment specialists. UN ومثال ذلك أن أخصائيي البيئة في لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية لا يزيدون على عشر عدد المندوبين.
    The Association is a member of the Northern Alliance for Sustainability and in 2007 became a member of Youth and Environment of Europe. UN الرابطة عضو في التحالف الشمالي من أجل الاستدامة، وأصبحت في عام 2007 عضوا في شباب وبيئة أوروبا.
    The action in question could have had terrible consequences for the population, natural resources and Environment of the region. UN فقد كان يمكن أن تكون له عواقب وخيمة على سكان المنطقة ومواردها الطبيعية وبيئتها.
    His Excellency Mr. Mohamed El Yanghi, Minister of National and Regional Development, Town Planning, Habitat and Environment of Morocco UN معالي السيد محمد اليازغي، وزير إعداد التراب الوطني والتعمير والإسكان والبيئة في المغرب
    His Excellency The Honourable Seymour Mullings, MP, Deputy Prime Minister and Minister of Land and Environment of Jamaica UN معالي الأونورابل سيمور مولينغز، نائب رئيس الوزراء ووزير الأراضي والبيئة في جامايكا
    His Excellency The Honourable Seymour Mullings, MP, Deputy Prime Minister and Minister of Land and Environment of Jamaica UN معالي الأونرابل سيمور مولينغز، نائب رئيس الوزراء ووزير الأراضي والبيئة في جامايكا
    In this regard we take note of the statement by the Minister for Foreign Affairs, Planning and Environment of Seychelles. UN وفي هذا الصدد فإننا نحيط علما ببيان وزيرة الشؤون الخارجية والتخطيط والبيئة في سيشيل.
    Sheikh Amer bin Shuwain Al-Hosni, Minister of Regional Municipalities and Environment of Oman, was escorted from the rostrum. UN اصطُحب الشيخ عامر بن شوين الحوسني وزير البلديات اﻹقليمية والبيئة في عمان، من المنصة.
    Following that agreement, the Conference elected by acclamation Mr. Mariano Arana, Minister of Housing, Territorial Planning and Environment of Uruguay, to serve as President. UN وبعد هذه الموافقة تم انتخاب السيد ماريانو أرانا وزير الإسكان وتخطيط الأراضي والبيئة في أوروغواي رئيساً للاجتماع.
    Convention for the Protection of the Natural Resources and Environment of the South Pacific Region, 1986 UN اتفاقية حماية الموارد الطبيعية والبيئة في منطقة جنوب المحيط الهادئ، 1986
    Minister for Rural Development and Environment of Mauritania UN وزير التنمية الريفية والبيئة في موريتانيا
    The Conference of the Parties also requested the Secretariat to continue efforts to seek observer status in the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization (WTO) and to advise the parties when WTO granted its request. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أيضاً أن تواصل جهودها في التماس الحصول على مركز مراقب في اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية، وأن تبلغ الأطراف عند موافقة منظمة التجارة العالمية على ذلك الطلب.
    22. The secretariat has prepared several submissions to the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization. UN ٢٢ - وقد أعدت اﻷمانة تقارير عديدة للجنة المعنية بالتجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    Many delegations cautioned that the concept of eco-labelling and related issues were still under discussion in the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization. UN وحذر كثير من الوفود في أن مفهوم وضع العلامات البيئية وما يتصل به من قضايا ما يزال قيد المناقشة في اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    Often, if tourists are given opportunities to learn about the culture and Environment of the host community prior to their visit, they behave more responsibly. UN فغالبا ما يتصرف السياح بمسؤولية أكبر لو أعطيت لهم فرصة الاطلاع على ثقافة وبيئة المنطقة المضيفة قبل القيام بزيارتهم.
    Goal 1: Promote a culture and Environment of peace among youth UN الهدف 1: الترويج لثقافة وبيئة السلام بين الشباب
    Those tests caused tremendous harm to the health of the population and Environment of Kazakhstan. UN وأصابت تلك التجارب صحة سكان كازاخستان وبيئتها بأضرار بالغة.
    Noting with grave concern the effects of the 2004 tsunami, which threaten the livelihoods and Environment of the coastal population and have had a negative impact on the Somali economy, UN وإذ تلاحظ بقلق شديد آثار كارثة التسونامي في عام 2004 التي تهدد أسباب رزق السكان الساحليين وبيئتهم والتي خلفت أثرا سلبيا على الاقتصاد الصومالي،
    That project, which was completed this year, is the most comprehensive and detailed scientific study of the geology and Environment of the seafloor to have been carried out to date. UN ويعد ذلك المشروع، الذي اكتمل العمل فيه هذا العام، الدراسة الأشمل والأكثر تفصيلا لجيولوجيا قاع البحر وبيئته حتى الآن.
    It was noted that efforts were under way to better identify the location and Environment of sampled resources. UN وأشير إلى الجهود التي تبذل لتحديد مواقع وبيئات العينات التي أُخذت من تلك الموارد تحديدا أفضل.
    The Commission has been granted observer status in the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization (WTO). UN ولقد منحت اللجنة مركز مراقب في اللجنة المعنية بالتجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    The precise level of language mastery as determined by the content and Environment of the function is evaluated by the substantive department/office, as advised by the Office of Human Resources Management. UN وتتولى الإدارة المعنية/المكتب المعني تقييم مستوى إتقان اللغة الذي تمليه المقتضيات الفنية للوظيفة والبيئة التي تؤدى فيها، حسبما ينصح به مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Furthermore, the Marrakesh Ministerial Decision on Trade and Environment of 15 April 1994 provides a mandate and terms of reference for the WTO Committee on Trade and Environment (CTE). UN كما أن قرار مراكش الوزاري بشأن التجارة والبيئة المؤرخ ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٤ ينص على ولاية واختصاصات للجنة منظمة التجارة العالمية المعنية بالتجارة والبيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more