"and environmental impact assessments" - Translation from English to Arabic

    • وتقييمات الأثر البيئي
        
    • وأدوات تقييم الأثر البيئي
        
    • وتقييم الأثر البيئي
        
    • تقييمات اﻷثر البيئي
        
    • وتقييم الآثار البيئية
        
    • وتقييمات لأثر الأزمات على بيئة
        
    Other processes that could facilitate integration include NAPAs, the Hyogo Framework for Action and environmental impact assessments. UN وتشمل العمليات الأخرى التي يمكن أن تيسر الإدماج برامج العمل الوطنية للتكيف، وإطار عمل هيوغو، وتقييمات الأثر البيئي.
    Increasing requests for air pollution tests and environmental impact assessments by companies showed that the enactment of Zimbabwe's Environmental Management Act was having a positive impact on environmental awareness and management. UN ويشير تزايد الطلبات المقدمة من الشركات لإجراء اختبارات تلوث الهواء وتقييمات الأثر البيئي إلى أن سن زمبابوي لقانون الإدارة البيئية قد بدأ يحدث أثرا إيجابيا على الوعي البيئي والإدارة البيئية.
    The two main themes suggested for consideration by the workshops were marine genetic resources and conservation and management tools for areas beyond national jurisdiction, notably marine protected areas and environmental impact assessments. UN واقترح أن تنظر حلقات العمل في موضوعين رئيسيين هما الموارد الجينية البحرية وأدوات حفظها وإدارتها في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية، ولا سيما المناطق البحرية المحمية وتقييمات الأثر البيئي.
    II. Workshop on conservation and management tools, including area-based management and environmental impact assessments UN ثانيا - حلقة العمل المتعلقة بأدوات حفظ الموارد الجينية البحرية وإدارتها، بما في ذلك أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق وأدوات تقييم الأثر البيئي
    Additionally, socioeconomic assessments were carried out on issues such as the economic importance of certain types of fisheries, evaluation of the social capital of fisheries, assessment of job satisfaction and environmental impact assessments. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجريت عمليات تقييم اجتماعية واقتصادية لقضايا من قبيل الأهمية الاقتصادية لأنواع معينة من الأسماك، وتقييم رأس المال الاجتماعي لمصائد الأسماك، وتقييم الرضا الوظيفي، وتقييم الأثر البيئي.
    Clean fuel is being promoted in several countries, and environmental impact assessments are a common requirement for energy production and transportation systems. UN ويجري تشجيع استخدام الوقود النظيف في بلدان عديدة، وتعد تقييمات اﻷثر البيئي مطلبا شائعا في مجال انتاج الطاقة وشبكات النقل.
    For example, the results of screenings, reviews of proposals and projects and environmental impact assessments are all posted on the JBIC website. UN وعلى سبيل المثال، يجري نشر نتائج جميع عمليات الفرز واستعراض المقترحات والمشاريع وتقييم الآثار البيئية في الموقع الإلكتروني للمصرف.
    It was suggested that the Working Group could consider such mechanisms for achieving coordinated implementation of ecosystem approaches by sectoral bodies and States, including through tools such as marine protected areas and environmental impact assessments. UN وقدِّم اقتراح مفاده أن الفريق العامل يمكنه النظر في تلك الآليات حتى تتمكن الهيئات القطاعية والدول من تنفيذ النُهج المتعلقة بالنظم الإيكولوجية تنفيذاً منسقاً، بطرق منها استخدام أدوات من قبيل المناطق البحرية المحمية وتقييمات الأثر البيئي.
    In our view, the workshops provided valuable scientific and technical information and addressed the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction and marine genetic resources and conservation and management tools, including area-based management and environmental impact assessments. UN وإننا نعتقد أن حلقتي العمل أتاحتا معلومات علمية وتقنية قيّمة وتناولتا مسائل حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية والموارد الجينية البحرية وأدوات الحفظ والإدارة، بما في ذلك الإدارة القائمة على أساس المناطق وتقييمات الأثر البيئي.
    92. Other environmental conventions on specific areas such as biological diversity, desertification and environmental impact assessments also incorporate a duty to prevent in circumstances that could become disasters. UN 92 - وتدرج أيضا اتفاقيات بيئة أخرى متعلقة بمجالات محددة من قبيل التنوع البيولوجي والتصحر وتقييمات الأثر البيئي واجب المنع في ظروف من شأنها أن تتحول إلى كوارث.
    31. Some delegations noted that the workshops had highlighted the need to establish and enforce better management measures for the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction, including area-based management tools and environmental impact assessments. UN 31 - أشار بعض الوفود إلى أن حلقات العمل ركزت على ضرورة وضع وإنفاذ تدابير أفضل للإدارة في مجال حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، بما في ذلك أدوات الإدارة المستندة إلى المناطق وتقييمات الأثر البيئي.
    37. It was also noted that there was no global mechanism for the identification of ecologically and biologically significant areas and the establishment of comprehensive conservation measures, including the establishment and management of marine protected areas and environmental impact assessments beyond areas of national jurisdiction. UN 37 - ولوحظ أيضا عدم وجود آلية عالمية لتحديد المناطق المهمة إيكولوجيا وبيولوجيا وإنشاء تدابير الحفظ الشامل، بما في ذلك إنشاء وإدارة المناطق المحمية البحرية وتقييمات الأثر البيئي في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية.
    4. Further requests the Commission to consider, as appropriate, the submission by the Netherlands on environmental management plans and environmental impact assessments in the regulatory framework for mineral exploitation in the Area in the context of its work on the preparation of draft regulations for exploitation in the Area; UN ٤ - يطلب كذلك إلى اللجنة النظر، حسب الاقتضاء، في المذكرة التي قدمتها هولندا بشأن خطط الإدارة البيئية وتقييمات الأثر البيئي ضمن الإطار التنظيمي لاستغلال المعادن في المنطقة() في سياق عملها المتعلق بإعداد مشروع أنظمة بشأن الاستغلال في المنطقة؛
    4. Requests the Commission to consider, as appropriate, the submission by the Netherlands on environmental management plans and environmental impact assessments in the regulatory framework for mineral exploitation in the Area in the context of its work on the preparation of draft regulations for exploitation in the Area; UN ٤ - يطلب إلى اللجنة النظر، حسب الاقتضاء، في المذكرة التي قدمتها هولندا بشأن خطط الإدارة البيئية وتقييمات الأثر البيئي ضمن الإطار التنظيمي لاستغلال المعادن في المنطقة() في سياق عملها المتعلق بإعداد مشروع أنظمة بشأن الاستغلال في المنطقة؛
    (b) This process address the conservation and sustainable use of marine biodiversity in areas beyond national jurisdiction, in particular, together and as a whole, marine genetic resources, including questions on the sharing of benefits, measures such as area-based management tools, including marine protected areas, and environmental impact assessments, capacity-building and the transfer of marine technology; UN (ب) أن تعالج هذه العملية مسألة حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه على نحو مستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، وبخاصة الموارد الجينية البحرية، في مجملها وككل، بما يشمل المسائل المتعلقة بتقاسم المنافع، واتخاذ تدابير من قبيل أدوات الإدارة الملائمة لكل منطقة على حدة، بما فيها المناطق البحرية المحمية، وتقييمات الأثر البيئي وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا البحريـة؛
    59. The workshop on conservation and management tools, including areas-based management and environmental impact assessments, held on 6 and 7 May 2013, included eight panels which addressed the list of issues identified in the terms of reference annexed to resolution 67/78, as outlined below. UN 59 - انعقدت حلقة العمل المتعلقة بأدوات حفظ الموارد الجينية البحرية وإدارتها، بما في ذلك أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق وأدوات تقييم الأثر البيئي يومي 6 و 7 أيار/مايو 2013 وتضمنت ثماني حلقات نقاشٍ تناولت قائمة المسائل المحددة في الاختصاصات المرفقة بالقرار 67/78 على النحو المبين أدناه.
    What mechanisms may be implemented to address those challenges? Workshop 2 -- Conservation and management tools, including area-based management and environmental impact assessments (6-7 May 2013) UN حلقة العمل 2 - أدوات حفظ الموارد الجينية البحرية وإدارتها، بما في ذلك أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق وأدوات تقييم الأثر البيئي (6 - 7 أيار/مايو 2013)
    2. In accordance with the modalities set out in the terms of reference annexed to General Assembly resolution 67/78, the two workshops addressed the following topics related to the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction: marine genetic resources, and conservation and management tools, including area-based management and environmental impact assessments. UN 2 - ووفقا للطرائق المحددة في الاختصاصات المرفقة بقرار الجمعية العام 67/78، تناولت حلقتا العمل المواضيع التالية المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه على نحو مستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية: الموارد الجينية البحرية وأدوات حفظها وإدارتها، بما في ذلك أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق وأدوات تقييم الأثر البيئي.
    Marine spatial planning also needs to consider multiple management objectives and incorporate risk and environmental impact assessments. UN ويستلزم التخطيط المكاني البحري أيضاً النظر في أهداف متعددة تتصل بالإدارة والاضطلاع بعمليات تقييم المخاطر وتقييم الأثر البيئي().
    Pre-feasibility studies in such sectors as transport, infrastructure, natural resources and industry were progressing and environmental impact assessments and guiding principles were being integrated into the activities. UN ويجري تحقيق تقدم في دراسات الجدوى اﻷولية في قطاعات من قبيل النقل، والهياكل اﻷساسية، والموارد الطبيعية والصناعة، ويجري إدراج تقييمات اﻷثر البيئي والمبادئ اﻹرشادية في هذه اﻷنشطة.
    From our point of view, as the recommendations propose, that instrument should address as a whole -- simultaneously and as a single package -- the topic of marine genetic resources, including the sharing of benefits derived from their use; measures and tools for protecting biodiversity, including the designation of marine protected areas; and environmental impact assessments. UN ومن وجهة نظرنا، وكما هو مقترح في التوصيات، فإن ذلك الصك ينبغي أن يعالج موضوع الموارد الجينية البحرية، بالكامل وبالتزامن وباعتباره حزمة واحدة، بما في ذلك تقاسم المنافع الناجمة عن استخدامها؛ والتدابير والأدوات اللازمة لحماية التنوع البيولوجي، بما في ذلك تعيين المناطق البحرية المحمية؛ وتقييم الآثار البيئية.
    During crisis situations, the analysts will prepare the threat analysis and environmental impact assessments; UN وخلال الأزمات، سيعدّ المحللون أحدث تحليلات المخاطر وتقييمات لأثر الأزمات على بيئة العمل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more