"and equal participation" - Translation from English to Arabic

    • واشتراكها على قدم المساواة
        
    • وعلى قدم المساواة مع الرجل
        
    • ومشاركتها على قدم المساواة
        
    • وفي المشاركة
        
    • والمشاركة المتكافئة
        
    • في التنمية واشتراكها فيها
        
    • التنمية واشتراكها فيها على
        
    • واشتراكها فيها على قدم المساواة
        
    • وحمايتها فيها على قدم المساواة
        
    • على قدم المساواة في التنمية
        
    THE ROLE and equal participation OF WOMEN IN DEVELOPMENT UN دور المرأة واشتراكها على قدم المساواة في التنمية
    (b) The role and equal participation of women in development UN (ب) دور المرأة واشتراكها على قدم المساواة في التنمية
    Women’s full and equal participation in development must be guaranteed. UN ومن الضروري ضمان مشاركة المرأة في التنمية مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل.
    Ensuring the full and equal participation of women in decision-making at all levels UN كفالة مشاركة المرأة مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل في صنع القرار على جميع المستويات
    A lasting peace calls for the empowerment and equal participation of women in negotiations and decision-making. UN والسلام الدائم يستدعي تمكين المرأة ومشاركتها على قدم المساواة في المفاوضات وصنع القرارات.
    Human rights norms and standards guarantee women the human rights to non-discrimination in all aspects of political, economic and social life, and to full and equal participation in decision-making and access to power at all levels. UN ومعايير حقوق الإنسان تكفل للمرأة حقوقها الإنسانية في عدم التمييز في جميع جوانب الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية وفي المشاركة الكاملة على قدم المساواة في اتخاذ القرارات والوصول إلى السلطة على جميع المستويات.
    Elimination of discrimination and violence against women and girls and equal participation of women in social, cultural, economic and political life was an acknowledged prerequisite for sustainable development. UN أما القضاء على التمييز والعنف ضد المرأة والفتاة، والمشاركة المتكافئة للمرأة في الحياة الاجتماعية والثقافية والاقتصادية والسياسية فذلك شرط مسلَّم به وتقتضيه التنمية المستدامة.
    (b) The role and equal participation of women in development. UN (ب) دور المرأة واشتراكها على قدم المساواة في التنمية.
    (b) The role and equal participation of women in development. UN (ب) دور المرأة واشتراكها على قدم المساواة في التنمية.
    (b) The role and equal participation of women in development. UN (ب) دور المرأة واشتراكها على قدم المساواة في التنمية.
    (b) THE ROLE and equal participation OF WOMEN IN DEVELOPMENT UN )ب( دور المرأة واشتراكها على قدم المساواة في التنمية
    (b) The role and equal participation of women in development. UN )ب( دور المرأة واشتراكها على قدم المساواة في التنمية.
    (b) The role and equal participation of women in development. UN )ب( دور المرأة واشتراكها على قدم المساواة في التنمية
    It called for the full and equal participation of women in political, civil, economic, social and cultural life, at the national, regional and international levels, and the eradication of all forms of discrimination on grounds of sex. UN وهي تدعو إلى مشاركة المرأة مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل في الحياة السياسية والمدنية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية، وإلى استئصال جميع أشكال التمييز على أساس نوع الجنس.
    Recognizing that the full and equal participation of women in all spheres of life is essential for the full and complete economic and social development of a country, UN وإذ يدرك أنه لا غنى عن مشاركة المرأة التامة وعلى قدم المساواة مع الرجل في جميع مناحي الحياة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية الكاملة غير المنقوصة لأي بلد من البلدان،
    Illiteracy decreases women's ability in decision-making processes, thereby hindering their full and equal participation in society. UN وتقلل الأمية من قدرة المرأة على المشاركة في عمليات صنع القرار، ومن ثم تمس من مشاركتهن التامة وعلى قدم المساواة مع الرجل في المجتمع.
    FAO recognizes that food security and poverty alleviation cannot be achieved without the full and equal participation of women and men and recognition of their basic needs and rights. UN وهي تعترف بأن الأمن الغذائي وتخفيف حدة الفقر لا يمكن تحقيقهما دون مشاركة المرأة بالكامل وعلى قدم المساواة مع الرجل والاعتراف باحتياجاتها وحقوقها الأساسية.
    At the same time, experience has shown the benefits to children of the empowerment and equal participation of women in families and communities. UN وفي الوقت نفسه، بينت التجربة الفوائد التي تعود على الأطفال من تمكين المرأة ومشاركتها على قدم المساواة في الأسر والمجتمعات المحلية.
    Likewise, CESCR was concerned about persistent gender inequalities in employment, equal remuneration, education and equal participation in political and public life. UN وبالمثل، أعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها إزاء استمرار أوجه اللامساواة بين الجنسين في مجال العمالة واللامساواة في الأجر والتعليم وفي المشاركة في الحياة السياسية والحياة العامة(44).
    It needs men, boys, women and girls to stand together for non-discrimination and equal participation in and access to justice. UN وهو بحاجة إلى رجال وفتيان ونساء وفتيات يقفون جنبا إلى جنب لمناصرة عدم التمييز والمشاركة المتكافئة في إقامة العدل وإمكانية اللجوء إليه.
    (a) The role and equal participation of women UN )أ( دور المرأة في التنمية واشتراكها فيها على قدم
    Sub-item (a) The role and equal participation of women in development UN البند الفرعي )أ( دور المرأة في التنمية واشتراكها فيها على قدم المساواة
    Sub-item (b) The role and equal participation of women in development UN البند الفرعي )ب( - دور المرأة في التنمية وحمايتها فيها على قدم المساواة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more