"and equality in the" - Translation from English to Arabic

    • والمساواة في
        
    Also, she would appreciate information on the Women's Institute study on gender-based violence and equality in the media. UN وتود أيضا الحصول على معلومات عن الدراسة التي يقوم بها معهد المرأة عن العنف القائم على الجنس والمساواة في وسائط الإعلام.
    The practice of wife inheritance where there is use of force or coercion however contravenes the principles of human dignity, and equality in the new Constitution. UN والممارسة في مجال إرث الزوجة حيثما يكون هناك استخدام للقوة أو إكراه تتعارض مع ذلك مع مبدأ كرامة الإنسان والمساواة في الدستور الجديد.
    24. It had been evident that training and assistance programmes were needed to establish equity and equality in the flow of information. UN ٢٤ - واستأنف قائلا إن من الواضح أن الحاجة تدعو إلى برامج للتدريب والمساعدة لتحقيق اﻹنصاف والمساواة في تدفق المعلومات.
    These laws will also address the issues of equity and equality in the sharing of matrimonial property in cases of divorce. UN وسوف تتناول تلك القوانين قضايا الإنصاف والمساواة في تقاسم الملكية الزوجية في حالات الطلاق.
    We are mindful that this undertaking is definitely of great value to the advancement of NAASP's intention to assist in establishing peace, justice, prosperity, and equality in the Asia-Africa region. UN ونحن مدركون لما ينطوي عليه هذا المسعى، بالتأكيد، من قيمة كبرى بالنسبة لإحراز تقدم في عمل الشراكة الاستراتيجية الجديدة علي تحقّيق السلام والعدل والرخاء والمساواة في منطقة آسيا وأفريقيا.
    This would be a means for achieving justice and equality in the activities of the Organization and of the Security Council in particular. UN ومن هذا المنطلق، يدعو وفد بلادي الى إلغائه كهدف يحقق العدالة والمساواة في عمل المنظمة، والمجلس بوجه خاص.
    The State party should adopt legislation that governs the dissolution of marriages and ensure that it protects the rights of children, and the rights of spouses to custody of children, and equality in the devolution of matrimonial property. UN ينبغي للدولة الطرف اعتماد قانون ينظم فسخ عقود الزواج وضمان حماية هذا القانون لحقوق الطفل وحقوق الزوجة في حضانة الأطفال والمساواة في أيلولة الممتلكات الزوجية.
    Social processes and institutions are crucial to enabling social justice and equality in the context of economic growth and environmental protection. UN وتعد العمليات والمؤسسات الاجتماعية حاسمة الأهمية لتحقيق العدالة الاجتماعية والمساواة في سياق النمو الاقتصادي وحماية البيئة.
    Primary enrolment ratios disaggregated by sex, as an indicator that helps measure non - discrimination and equality in the right to education, would be one example of such universal indicators. UN ومن بين الأمثلة على هذه المؤشرات العالمية نسب الالتحاق بالتعليم الابتدائي المصنفة حسب نوع الجنس باعتبارها مؤشراً يساعد على قياس مستوى عدم التمييز والمساواة في التمتع بالحق في التعليم.
    1. Measures for non-discrimination and equality in the protection of women's rights 36 UN 1- تدابير عدم التمييز والمساواة في حماية حقوق المرأة 45
    2. Measures for non-discrimination and equality in the protection of the rights of the disabled 39 UN 2- تدابير لعدم التمييز والمساواة في حماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة 49
    3. Measures for non-discrimination and equality in the protection of the rights of minority nationalities 41 UN 3- تدابير تعزيز عدم التمييز والمساواة في سياق حماية حقوق الأقليات القومية 52
    1. Measures for non-discrimination and equality in the protection of women's rights UN 1- تدابير عدم التمييز والمساواة في حماية حقوق المرأة
    2. Measures for non-discrimination and equality in the protection of the rights of the disabled UN 2- تدابير لعدم التمييز والمساواة في حماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    3. Measures for non-discrimination and equality in the protection of the rights of minority nationalities UN 3- تدابير تعزيز عدم التمييز والمساواة في سياق حماية حقوق الأقليات القومية
    I am also leading a task force charged with developing indicators to measure non-discrimination and equality in the access to safe water and sanitation. UN وإنني أقود أيضاً فرقة العمل المكلفة بوضع مؤشرات لقياس عدم التمييز والمساواة في الحصول على المياه المأمونة وخدمات الصرف الصحي.
    The State party should adopt legislation that governs the dissolution of marriages and ensure that it protects the rights of children, and the rights of spouses to custody of children, and equality in the devolution of matrimonial property. UN ينبغي للدولة الطرف اعتماد قانون يحكم فسخ الزواج وضمان حماية هذا القانون لحقوق الطفل وحقوق الزوجة في حضانة الأطفال والمساواة في أيلولة الممتلكات الزوجية.
    Chapter 1 - Economic autonomy and equality in the workplace with social inclusion. UN الفصل 1- الاستقلال الاقتصادي، والمساواة في مجال العمل والاندماج الاجتماعي.
    The project is divided into three segments: equality in national organizations, equality in regional and structural policy, and equality in the development of the immediate neighbourhood. UN وينقسم هذا المشروع إلى ثلاثة أجزاء: المساواة في المنظمات الوطنية، والمساواة في السياسات الإقليمية والهيكلية، والمساواة فيما يتعلق بتنمية مناطق الجوار المباشر.
    The Committee may therefore wish to emphasize to the representatives of the Congo the importance of ensuring equity and equality in the promotion of child health and the necessary infrastructure. UN لذا قد ترغب اللجنة في أن تشدد أمام ممثلي الكونغو على أهمية تحقيق التكافؤ والمساواة في تعزيز صحة الطفل وإيجاد البنية التحتية اللازمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more